1016万例文収録!

「date of submission」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > date of submissionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

date of submissionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 133



例文

(ii) the date of submission. 例文帳に追加

二 提出年月日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The determination of the filing date of the application pursuant to Subsection (5) shall not be applied if (a) a priority right was claimed pursuant to Section 36(2) in the original submission and the applicant at the same time when supplementing of the missing part of the submission pursuant to Subsection (2)(c) asks for determining of filing date of the application to the filing date of the submission filed, or (b) after supplementing of the submission pursuant to Subsection (4) the applicant within the set time limit withdraws his submission in the part supplemented pursuant to Subsection (4).例文帳に追加

(6) 出願人が(4)にいう不完全性の理由による出願の補正後,補正された部分の出願を取り下げる場合は,(5)による出願日の決定は適用されない。 - 特許庁

1) the date of submission of the application, which shall be that of the recording;例文帳に追加

(1) 申請の提出日。これを記録日とする。 - 特許庁

what was the date of submission of your proposal? 例文帳に追加

あなたの提案の提出日はいつであったか - 日本語WordNet

例文

Three years from the date of the submission of an import notification 例文帳に追加

輸入届出書を提出した日から三年間 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

One year from the date of the submission of an import notification 例文帳に追加

輸入届出書を提出した日から一年間 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Revocation shall take effect as from the date of submission of the application for revocation to the competent court.例文帳に追加

取消は,管轄裁判所への取消申請日から発効する。 - 特許庁

The filing date shall be the day of submission of the application to the Patent Office. 例文帳に追加

出願日は,出願書類が特許庁に提出された日とする。 - 特許庁

(5) In the case pursuant to Subsection (4) the date of supplementing the missing part of the submission shall be considered as the filing date of the application.例文帳に追加

(5) (4)にいう場合は,出願の欠落部分の補正の日を出願日とみなす。 - 特許庁

例文

(iv) In the case of a written order to appear or a written submission order, the date and place of the appearance or submission; and 例文帳に追加

四 出頭命令書又は提出命令書については出頭又は提出すべき日時及び場所 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Term of realization of preliminary expert examination shall be two months from the date of submission of the application to the patent body. 例文帳に追加

事前審査は,特許庁が出願を受領してから2月以内に行わなければならない。 - 特許庁

Registration of a trade mark shall operate within ten years from the date of submission of application to the patent body. 例文帳に追加

商標登録の存続期間は,特許庁が出願を受領した日から10年間とする。 - 特許庁

The date of receipt in the patent body of the documents which are meeting the requirements of point 5 of article 6 of the present Law shall be considered the date of application submission. 例文帳に追加

出願日は,第6条(5)に明示された要件を満たす書類を特許庁が受領した日とする。 - 特許庁

In that case the filing date of the submission by which the applicant amended the original application shall be considered the filing date of the amended application.例文帳に追加

この場合,出願人が原出願を修正した願書の提出日が新出願の出願日とみなされる。 - 特許庁

(1) For the purposes to start the procedure and for the purposes of the priority right arising, the filing date shall be the date of delivering of the submission or completing of the submission, which contains at least例文帳に追加

(1) 手続の開始及び優先権設定の目的では,出願日とは送付日又は補正提出日をいい,書類には少なくとも次のものを含めなければならない。 - 特許庁

If a relevant submission has been received by the Patent Office and the State fee has been paid, a design shall be cancelled from the Register as of the date specified by the owner, but not earlier than from the date of receipt of the submission.例文帳に追加

特許庁が関連する請求を受領し, 国家手数料が納付された場合は, 意匠は, 請求の受領日以後の所有者が指定した日に抹消する。 - 特許庁

up to the date of submission of a request for early grant of the patent under the second paragraph of Section 22.2 of the Law. 例文帳に追加

特許法第22条[2]第2段落に規定する特許の早期付与の申請に係る書面の提出の日までに届け出る。 - 特許庁

A client terminal 101 registers information on a class requiring submission of a report that is input by a manager and a due date of the report submission in a server 102.例文帳に追加

クライアント端末101は、管理者により入力されたレポートを提出する必要のある授業や、レポート提出期限等の情報をサーバ102に登録する。 - 特許庁

b. if it pertains to a separate application within the meaning of Article 28 of the Act: the date of submission and the serial number of the original application.例文帳に追加

(b) 出願が法律第28条の意味での別個の出願に係わる場合は,原出願の出願日及びその一連番号 - 特許庁

The serial number of the submission, (b) the date of legal submissions and (c) the name of the person making the submissions shall be recorded in a special register of legal submissions. 例文帳に追加

(a)具申書の連続番号,(b)具申書の日付,及び(c)具申を行う者の名称が,特別具申登録簿に記録されるものとする。 - 特許庁

(3) The period for submission of Comments set pursuant to the provision of paragraph 1 shall be 30 days or more from the date of public notice set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

3 第一項の規定により定める意見提出期間は、同項の公示の日から起算して三十日以上でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The translation mentioned in paragraph (2) may, except for the abstract, be submitted at the latest within a period of three months from the date of the submission of the request.例文帳に追加

(2)にいう翻訳文は,要約を除き,請求の提出日から 3月の期間内に提出することができる。 - 特許庁

(ii) The entrepreneur has not committed the relevant violation since the date of submission of the reports and materials pursuant to the preceding item. 例文帳に追加

二 前号の報告及び資料の提出を行つた日以後において当該違反行為をしていた者以外の者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This shall not apply in cases where the day of receipt of the submission by the Patent Office is the operative date (Sections 102(1) and 129(3)). 例文帳に追加

ただし,この規定は,特許庁による提出物の受領日が,有効日であるときは適用しない(第102条(1)及び第129条(3))。 - 特許庁

(3) Researchers shall keep all records as described in (2) for at least 10 years from the date of submission of the comprehensive report.例文帳に追加

(3) 研究者等は、(2)に掲げる記録については、総括報告書を提出した日から少なくとも10年間保存するものとする。 - 厚生労働省

The fee may also be paid within one month from the date when an invitation from the Patent Office to pay the fee has been served upon submission of the petition.例文帳に追加

手数料はまた,特許庁からの手数料納付の求めが送達された日から 1月以内に納付することもできる。 - 特許庁

Thus, a mechanism for reasonably deciding a date and time of submission is provided without permitting misuse when an electronic document is submitted.例文帳に追加

これにより、通信で電子的な書類提出を行なう場合に、悪用を許すことなく、提出日時を合理的に決定する仕組みが提供される。 - 特許庁

To provide an automatic notification method for documents for submission by operating together with process data of building construction capable of selecting the documents for submission by referring to the process data of building construction based on individual work conditional data and calculating the scheduled date for submitting the documents by data processing to automatically notify the scheduled date.例文帳に追加

個別工事条件データに基づき建築工事の工程データを参照して提出書類を選定し、書類提出予定日をコンピューター処理で算定し自動告知する建築工事の工程データと連動した提出書類の自動告知方法。 - 特許庁

Under international regulations, if a patent submitted in Japan is submitted in another country within a year, the date of submission in Japan will be given prior claim. However, it is not possible to correct large translation errors discovered after submission, and if the company resubmits the patent there is a chance that the company will not be able to claim priority based on the date of submission in Japan.例文帳に追加

国際条約により、日本において特許を出願し、1年以内に他国に特許を出願する場合であれば日本での出願日に優先権を得ることができるが、出願後に大幅な翻訳ミスが発覚したときの修正は不可能であり、再提出をする場合には日本における出願日の優先権の主張ができなくなる可能性がある。 - 経済産業省

Article 184-4 (1) An applicant of an international patent application in foreign language (hereinafter referred to as a "patent application in foreign language") shall submit to the Commissioner of the Patent Office Japanese translations of the description, scope of claims, drawings (the descriptive text in such drawings only), and the abstract, as provided in Article 3(2) of the Treaty, as of the international application date as provided in paragraph (1) of the preceding Article (hereinafter referred to as the "international application date") within the period from the priority date under Article 2 (xi) of the Treaty (hereinafter referred to as the "priority date"), to two years and six months (hereinafter referred to as the "time limit for the submission of national documents") therefrom; provided, however, that the applicant of a patent application in foreign language who has submitted the document under paragraph (1) of the following Article during the period from two months before the expiration of the Time Limit for the Submission of National Documents to the expiry date thereof (excluding the case where the said translations have been submitted prior to the submission of the said documents) may submit the said translations within two months from the date of submission of the said document (hereinafter referred to as the "special time limit for the submission of translations"). 例文帳に追加

第百八十四条の四 外国語でされた国際特許出願(以下「外国語特許出願」という。)の出願人は、条約第二条(xi)の優先日(以下「優先日」という。)から二年六月(以下「国内書面提出期間」という。)以内に、前条第一項に規定する国際出願日(以下「国際出願日」という。)における条約第三条(2)に規定する明細書、請求の範囲、図面(図面の中の説明に限る。)及び要約の日本語による翻訳文を、特許庁長官に提出しなければならない。ただし、国内書面提出期間の満了前二月から満了の日までの間に次条第一項に規定する書面を提出した外国語特許出願(当該書面の提出の日以前に当該翻訳文を提出したものを除く。)にあつては、当該書面の提出の日から二月(以下「翻訳文提出特例期間」という。)以内に、当該翻訳文を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) There shall be an interval of three days or more between the date of a creditors meeting set forth in the preceding paragraph and the date of submission of a report of account under the provision of paragraph (1) or paragraph (2). 例文帳に追加

5 前項の債権者集会の期日と第一項又は第二項の規定による計算の報告書の提出日との間には、三日以上の期間を置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

During carrying out examination of the application, but before acceptance decision on it the applicant shall have the right to submit on the same designation the allocated application containing a part of names of the goods and services, specified in the list of the initial application for the date of its submission to the patent body, with preservation in the allocated application of the date of submission and date of a priority of a trade mark under the initial application. 例文帳に追加

出願審査の間であってそれに関する決定が下される前は,出願人は,同一標章に関して,特許庁に対する最初の出願の出願日にそこに列挙された一部の商品について分割出願をする権利を有する。分割出願は,それにより当初の商標の出願日及び優先日を引き続き享受する。 - 特許庁

Article 5-2 (1) The Commissioner of the Patent Office shall accord as the filing date of an application for trademark registration the date of submission of the application relating thereto, unless the application for trademark registration falls under any of the following items: 例文帳に追加

第五条の二 特許庁長官は、商標登録出願が次の各号の一に該当する場合を除き、商標登録出願に係る願書を提出した日を商標登録出願の日として認定しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For purposes of obtaining a filing date, the Bureau may accept a copy of the application received by the resident agent by telefax, subject to submission of the original copy within two months from the filing date.例文帳に追加

出願日取得の目的で,局は,居住する代理人が受領した出願書類の写しをファクシミリにより受領することができる。ただし,出願日から2月以内に原本が提出されることを条件とする。 - 特許庁

Once the application has been submitted, it shall undergo a formal preliminary examination and, if found to be properly documented, shall be docketed, the date of submission shall be considered as the date of filing. 例文帳に追加

出願書類が提出されたときは,方式に係る予備審査が行われ,かつ,書類が適切に作成されていると認められたときは,記録されて,その提出日が出願日とみなされる。 - 特許庁

When the application has been submitted, it shall be subject to a preliminary formal examination, and if found to be properly documented, it shall be docketed, and the filing date of the application shall be considered as the date of submission. 例文帳に追加

出願書類が提出されたときは,それについて予備的方式審査が行われる。不備がないと認められたときは,出願書類に内容摘要が付され,その提出日が出願日であるとみなされる。 - 特許庁

For example, if the user enters an invalid date in the first column of an existing row and then clicks the Add button, the operation fails because a conversion error on the date rejects the form submission. 例文帳に追加

たとえば、ユーザーが既存の行の最初の列に無効な日付を入力して「Add」ボタンをクリックすると、日付の変換エラーによってフォームの送信が拒否され、操作に失敗します。 - NetBeans

Once the application have been submitted, it shall be subjected to a preliminary formal examination and, if found to be properly documented, shall be docketed, the date of submission being considered as the filing date. 例文帳に追加

提出された出願書類については,予備的方式審査を行い,書類が適正であると認めたときは,それに内容摘要を付し,その提出日を出願日とみなす。 - 特許庁

2. For any unsigned communication, the date of submission of that unsigned communication shall be acknowledged, on the condition that the fault will be eliminated within a period of one month starting from the advice from the Service, or, in default of the advice, within a period of two months following the submission of the communication to be signed.例文帳に追加

(2) 無署名の如何なる通信についても,庁からの通知から1月以内に又は当該通知のない場合は署名すべき通信の提出後2月以内に署名の欠落を解消することを条件として,当該無署名通信の提出日は,署名入り通信の提出日として認知される。 - 特許庁

(4) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, when he/she deems it necessary, demand the person who intends to present a public statement as an interested person for the submission of documents verifying the interest concerned by specifying the place of submission, due date and number of copies. 例文帳に追加

4 国土交通大臣は、必要があると認めるときは、利害関係人として公述しようとする者に対し、提出すべき場所、期限及び部数を指定して、利害関係を証明する書類を提出すべきことを要求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 81-12 The chairperson may, when he/she deems it necessary, request at the public hearing a speaker at the public hearing for the submission of documents that proves the matters stated in pubic by specifying the place of submission, due date and number of copies. 例文帳に追加

第八十一条の十二 主宰者は、必要があると認めるときは、公述人に対し、提出すべき場所、期限及び部数を指定して、公述した事項を証明する書類を提出すべきことを、公聴会において、要求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appeals shall be reviewed within three months from the date of their receipt, and oppositions shall be examined within three months from the date of receipt of the reply of the owner of the contested trademark, or, if such is not received, within three months from the date of expiration of the term for the submission of replies.例文帳に追加

審判請求はその受領日から3月以内に審査されるものとし,また,異議申立は有効性が争われている商標の所有者からの答弁書を受領した日から3月以内,又は答弁書が提出されなかった場合は,答弁書提出期間の満了日から3月以内に,審査されるものとする。 - 特許庁

Article 12 The provision of Article 265-37 of the Current Insurance Business Act shall apply to the approval, submission or modification of budgets and financial plans pertaining to the business years that start on or subsequent to the Effective Date; with regard to the approval, submission or modification of budgets and financial plans pertaining to the business years that started prior to the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第十二条 新保険業法第二百六十五条の三十七の規定は、施行日以後に開始する事業年度に係る予算及び資金計画の認可、提出又は変更について適用し、施行日前に開始した事業年度に係る予算及び資金計画の認可、提出又は変更については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Any interested party may object to the acceptance of registration ofthe trademark before the Board of Grievances within ninety days fromthe date of publicizing and a copy of the objection and evidence of submission shall be deposited with the competent department in theMinistry of Commerce.例文帳に追加

利害関係人は,公告の日から90日以内に,商標登録の承認について苦情処理委員会に異論を唱えることができ,また,異論の写し及び異論提起の証拠を商業省の管轄部門に提出しなければならない。 - 特許庁

(3) Notice under Article 15, paragraph (1) or Article 30 of the Administrative Procedure Act pertaining to a disposition under the provisions of the preceding paragraph shall be given by fourteen days prior to the date of the hearing or the deadline of the submission of a written statement of explanation (in the case of granting an opportunity for explanation by oral presentation, the date and time of the presentation). 例文帳に追加

3 前項の規定による処分に係る行政手続法第十五条第一項又は第三十条の通知は、聴聞の期日又は弁明を記載した書面の提出期限(口頭による弁明の機会の付与を行う場合には、その日時)の十四日前までにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a. the date of the filing and the serial number of the application, as well as the date of submission and the serial number of the original application in the event it pertains to a separate application within the meaning of Article 28 of the Act, first paragraph, and furthermore, in such cases as arise, the fact that it pertains to a converted application within the meaning of Article 47 of the Act;例文帳に追加

(a) 出願日及び出願についての一連番号,並びに,法律第28条(1)の意味での別途の出願に係わる場合は,原出願の出願日及びその一連番号,更に,法律第47条の意味における変更された出願が生じる場合は,その事実 - 特許庁

Article 48-4 (1) An applicant of an International Utility Model Registration Application filed in a foreign language (hereinafter referred to as a "Utility Model Registration Application in a Foreign Language" shall submit to the Commissioner of the Patent Office Japanese translations of the description, scope of claims, drawings (the descriptive text in such drawings only), and the abstract, as provided in Article 3(2) of the Treaty, as of the international application date as provided in paragraph (1) of the preceding Article (hereinafter referred to as "International Application Date") within the period from the priority date under Article 2 (xi) of the Treaty (hereinafter referred to as "Priority Date") to two years and six months (hereinafter referred to as "Time Limit for the Submission of National Documents") therefrom; provided, however, that the applicant of a Utility Model Registration Application in a Foreign Language who has submitted the document under paragraph (1) of the following Article during the period from two months before the expiration of the Time Limit for the Submission of National Documents to the expiry date thereof (excluding the case where the said translations have been submitted prior to the submission of the said documents) may submit the said translations within two months from the date of submission of the said document (hereinafter referred to as "Special Time Limit for the Submission of Translations"). 例文帳に追加

第四十八条の四 外国語でされた国際実用新案登録出願(以下「外国語実用新案登録出願」という。)の出願人は、条約第二条(xi)の優先日(以下「優先日」という。)から二年六月(以下「国内書面提出期間」という。)以内に、前条第一項に規定する国際出願日(以下「国際出願日」という。)における条約第三条(2)に規定する明細書、請求の範囲、図面(図面の中の説明に限る。)及び要約の日本語による翻訳文を、特許庁長官に提出しなければならない。ただし、国内書面提出期間の満了前二月から満了の日までの間に次条第一項に規定する書面を提出した外国語実用新案登録出願(当該書面の提出の日以前に当該翻訳文を提出したものを除く。)にあつては、当該書面の提出の日から二月(以下「翻訳文提出特例期間」という。)以内に、当該翻訳文を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The positions stipulated by point 1 of present article cannot be applied concerning designations which for date of submission of application for registration of a trade mark have actually got distinctive character as a result of use. 例文帳に追加

本条(1)の規定は,商標登録出願の出願日にそれらの使用の結果として識別性を獲得している標章に関しては,適用することができない。 - 特許庁

When submitting notification of a foreign investment fund without entering the “issue priceoroffer price,” the estimated total values as of the date of submission of the said notification shall be entered with a note to that effect. 例文帳に追加

「発行価格」又は「売出価格」を記載しないで外国投資信託に関する届出書を提出する場合には、当該届出書提出日現在におけるこれらの総額の見込額を記載し、その旨を注記すること。 - 金融庁

例文

A patent for an invention shall be effective during twenty years as of the date of submission the application to Kyrgyzpatent. At the request of the owner, Kyrgyzpatent may extend the effective period of the patent for an invention related to pharmaceutics for a term not longer than five years.例文帳に追加

発明特許は,キルギス特許庁への出願日から20年間有効とする。所有者の請求によって,キルギス特許庁は,医薬品に関する発明特許の有効期間を5年を超えない期間で延長することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS