dethronedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 38件
If the King does not abdicate, he will have to be dethroned 例文帳に追加
王が退位しないなら彼は廃位されなければならない - 日本語WordNet
On July 23, 1870, the young Meiji government gave posthumous titles of Emperor Kobun, Emperor Junnin, and Emperor Chukyo to Otomo Tei, Dethroned Emperor (Awaji) and Dethroned Emperor Kujo, respectively. 例文帳に追加
明治時代の初め、1870年(明治3年)7月23日に、政府は大友帝、廃帝、九条廃帝にそれぞれ弘文天皇、淳仁天皇、仲恭天皇と追諡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is called Haitei (Dethroned Emperor) or Awaji Haitei (Deposed Emperor of Awaji) in ancient documents. 例文帳に追加
古文書では廃帝(はいたい)または淡路廃帝(あわじはいたい)と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, shugodai (deputy military governor) sometimes dethroned their lord, shugo daimyo (provincial military governor turned daimyo). 例文帳に追加
また、当時は守護代により主君である守護大名の廃立がたびたび行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, some people pointed out that after official investiture of the Crown Prince by Fujiwara clan, the Prince Osabe was dethroned and died unnaturally. 例文帳に追加
また、他戸王が立太子後に藤原氏によって廃位されて後に変死しているという指摘もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In March, 757, Prince Funado, who had been appointed by Emperor Shomu's will, was dethroned by the idea of Empress Koken. 例文帳に追加
天平宝字元年(757年)3月、聖武天皇の遺言で任ぜられた皇太子道祖王が孝謙天皇の勘を受けて廃される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to the "close relationship with Nakamaro," Emperor Junnin was dethroned by Retired Empress Koken and exiled to Awaji Province, having been treated as the Imperial Prince. 例文帳に追加
そこで上皇より「仲麻呂と関係が深かったこと」を理由に廃位を宣告され、親王の待遇をもって淡路国に流される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In an attempt to deflect the dishonor of being dethroned, Saad submitted a document regarding voluntary abdication to the congress, but this was not voted on in time. 例文帳に追加
サアドは廃位される不名誉を避けようと、自発的に退位する旨の文書を議会に届けたが、採決に間に合わなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1221, after the Jokyu War, Emperor Chukyo was dethroned and Imperial Prince Yutahito, whom Nobuko gave birth to, ascended the throne as Emperor Gohorikawa. 例文帳に追加
承久3年(1221年)、承久の乱の後に仲恭天皇が廃立されると、陳子が生んだ茂仁王が後堀河天皇として践祚した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it appeared as though Niigasa's children stood no chance of succeeding the imperial throne, Empress Inoe was suddenly dethroned in 722 for plotting to commit treason using a curse. 例文帳に追加
新笠の生んだ皇子たちに後継の目はないかに見えたが、772年に井上皇后は呪詛による大逆を図ったとして突如皇后を廃された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Emperor Godaigo was dethroned due to his attempt to overthrow the Kamakura bakufu (the Genko Incident) in 1331, Emperor Kogon of Jimyoin-to (imperial lineage from Emperor Gofukakusa to Emperor Gokomatsu) was enthroned. 例文帳に追加
元徳3年(元弘元年/1331年)に、後醍醐天皇が鎌倉幕府倒幕を企てて廃位される(元弘の変)と、持明院統の光厳天皇が即位する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, although he ascended the throne, due to the wish of Empress Koken, he hadn't been admitted as an Emperor of Japan for a long time and called as Haitei (Dethroned Emperor) or Awaji Haitei (Deposed Emperor of Awaji). 例文帳に追加
しかし践祚していながら、孝謙天皇の意向によって長らく天皇のひとりと認められず、廃帝または淡路廃帝と呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In April of 757, Funado no Okimi was dethroned due to Empress Koken's displeasure and, instead, Emperor Junnin who was recommended by Nakamaro became Crowned Prince. 例文帳に追加
翌天平宝字元年(757年)4月、道祖王が孝謙天皇の不興を受けて廃され、代わって仲麻呂が推す淳仁天皇が立太子される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In China, Busokuten enthroned in Tang and a nation was founded (Busokuten) in the end of the 7th century to the beginning of the 8th century, and Jungjong (Tang) and Yejong (Tang) were dethroned by Busokuten. 例文帳に追加
中国では、7世紀末~8世紀始めの、唐における武則天即位、建国(武則天)の前後において、中宗(唐)・睿宗(唐)が即位後に武則天により退けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Rokudai" refers to six emperors of Takakura, Antoku, Gotoba, Tsuchimikado, Juntoku, and Gohorikawa (togin [the emperor reigning at that time]) but does not include the dethroned Emperor Kujo (Emperor Chukyo). 例文帳に追加
「六代」とは高倉天皇・安徳天皇・後鳥羽天皇・土御門天皇・順徳天皇・後堀河天皇(「当今」)の各天皇を指す(九条廃帝〈仲恭天皇〉は含まない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, some lords who ignored their vassals' intention were dethroned through discussions by the vassals, and at times, a powerful vassal became the lord based on the consultation. 例文帳に追加
そのため、家臣団の意向を無視する主君は、しばしば家臣団の衆議によって廃立され、時には家臣団の有力者が衆議に基づいて新たな主君となることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to a couple of theories, the knoll was a mausoleum of Emperor Chukyo (Dethroned Emperor Kujo) and the divine spirit was enshrined in the shrine, or it was a grave of Imperial Prince Toneri or FUJIWARA no Sanetomo. 例文帳に追加
一説に、仲恭天皇(九条廃帝)の陵で、神社は神霊を奉斉したものであるとも、あるいは舎人親王の墓であるとも、藤原実頼の墓であるともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was the first such ceremony in well over 300 years since Emperor Suko's heir Imperial Prince Naohito had been invested in crown princedom (although this prince was arrested by the Yoshino Court on the occasion of Shohei Itto (temporal unification of the Northern and Southern Courts) and dethroned). 例文帳に追加
これは、崇光天皇の皇太子直仁親王(正平一統の際に吉野朝廷に捕えられて廃位)以来三百数十年ぶりの立太子であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Takauji left Kyoto, Emperor Suko of the Northern Court was dethroned and the post of Kanpaku Yoshimoto NIJO was brought to an end whereby the pro-Southern Court Kinkata TOIN was assigned as the Minister of the Left making him in charge of kuji (public duties) in Kyoto. 例文帳に追加
尊氏が京を発った後、北朝の崇光天皇を廃位し、関白二条良基の職務を停止し、親南朝派の洞院公賢を左大臣に任じ京における公事を委ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After becoming embroiled in a conflict with FUJIWARA no Nakamaro, the Emperor Junnin (dethroned in Awaji Province) was exiled to Awaji Province where he died, but in 1873 his spirit was returned to Kyoto and enshrined along with the Emperor Sutoku and the shrine was classified as a Kanpei Chusha (middle-scale government shrines). 例文帳に追加
明治6年(1873年)、藤原仲麻呂の乱に巻き込まれて淡路国に配流されてそこで亡くなった淳仁天皇(淡路廃帝)の神霊を淡路から迎えて合祀し、官幣中社とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Initially, a prince of Emperor Junna, Prince Tsunesada, was recommended to become the crown prince; however, after the Showa Incident (842) Prince Tsunesada was dethroned, so instead Emperor Nimmyo's first prince, Michiyasu, became the crown prince. 例文帳に追加
当初、淳和天皇の皇子恒貞親王を皇太子に立てたが、承和9年(842年)の承和の変により、恒貞は廃せられ、代わりに仁明天皇の第一皇子道康親王が立太子した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the rebellion, the Retired Empress dethroned Emperor Junnin, who had ascended the throne with the recommendation of Nakamaro, with the military power, and made Emperor Junnin exile to Awaji Province; thereafter she declared that she herself would ascend the throne again. 例文帳に追加
乱後、上皇は仲麻呂の推挙で天皇に立てられた淳仁天皇を武力をもって廃位して淡路国に流刑にすると、自らが再度天皇に復位する(重祚)ことを宣言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there are examples where kings and emperors were dethroned by the persons in authority at the time, and the monarchy could not administer the affairs of state due to physical limitations and handed over the throne to the another person. 例文帳に追加
ただし、国王や皇帝が時の権力者によって廃されたり、その君主の身体的理由で政務を執れないということから、政治の実権を別の人物に譲っているという例はある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since Iruka considered Prince Yamashiro no oe (it is said that he was a son of Prince Shotoku) a powerful candidate for succession to the Imperial Throne, as an obstacle, he launched an attack on Ikaruganomiya Palace and dethroned Prince Yamashiro no oe and his family in November, 643. 例文帳に追加
そのため、有力な皇位継承資格者・山背大兄王(通説では聖徳太子の子)の存在が邪魔になり、643年11月、入鹿は斑鳩宮を襲い山背大兄王とその一族を滅ぼした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 772, his mother, Empress Imperial Princess Inoe was dethroned on the charge of high treason for cursing her husband and Crown prince Osabe was subsequently demoted for his involvement in that case on June 16, 772. 例文帳に追加
宝亀3年(772年)、突如母親である皇后井上内親王が夫である天皇を呪ったという大逆容疑で皇后を廃されて、5月27日(旧暦)にはこれに連座する形で他戸親王が皇太子を廃される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, four former Saigu married the Emperor, namely Imperial Princess Inoe (who was the Empress of Emperor Konin but was later dethroned), Imperial Princess Sakahito (who was the Consort of Emperor Kanmu), Imperial Princess Asahara (who was the Consort of Emperor Heizei), and Princess Kishi (who was the Consort of Emperor Murakami). 例文帳に追加
なお、天皇と結婚した前斎宮は、井上内親王(光仁天皇皇后、後廃位)、酒人内親王(桓武天皇妃)、朝原内親王(平城天皇妃)、徽子女王(村上天皇女御)の4人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
HIKAMI no Kawatsugu was the child of Shioyaki no okimi (Prince Shioyaki or HIKAMI no Shioyaki) and Imperial Princess Fuwa (the Imperial princess of Emperor Shomu) and was also the great-grandchild of Emperor Tenmu, however, Hikami was dethroned due to the execution of Shioyaki no okimi from his involvement in FUJIWARA no Nakamaro's War. 例文帳に追加
氷上川継は塩焼王(氷上塩焼)と不破内親王(聖武天皇の皇女)の子で天武天皇の曾孫になるが、塩焼王が藤原仲麻呂の乱に与して処刑されたこともあり、皇嗣からは外されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The book was also harsh on the retired Emperor Juntoku who lost his decedents' right of succession to the Imperial Throne by siding with the retired Emperor Gotoba, referring to him as "Dethroned Emperor of Sado" and discriminated in favor of Emperor Awanoin (the retired Emperor Tsuchimikado) who didn't willingly come into the war. 例文帳に追加
また、後鳥羽上皇に同調して子孫の皇位継承権を失うこととなった順徳上皇にも厳しく「佐渡廃帝」と記述して、乱に積極的に関与しなかった阿波院天皇(土御門上皇)と格差を付けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then when the emperor tried to transfer the Imperial Throne to his younger brother, Imperial Prince Hachijonomiya Toshihito, Ieyasu objected it saying that the prince had once become an adopted son of Hideyoshi, dethroned Emperor Goyozei in 1611 and transferred the Throne to Imperial Prince Kotohito (Emperor Gomizunoo). 例文帳に追加
そして天皇がこれに応じて弟の八条宮智仁親王に皇位を譲ろうとすると、家康はかつて親王が秀吉の猶子になったことがあるとして反対し、慶長16年(1611年)には後陽成天皇を廃して、皇位を後水尾天皇(後水尾天皇)に譲らせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, the Kamakura bakufu identified the Emperor Godaigo as a 'rebel' (the Emperor's Rebellion) in the Genko Incident based on the right to judge criminal cases, dethroned and exiled the Emperor Godaigo who insisted he was the true emperor, and eventually enthroned 'the fake emperor' (Emperor Kogon of Jimyoin-to Line). 例文帳に追加
更に元弘の変では鎌倉幕府が検断権を盾に後醍醐天皇を「謀反人」と認定して(天皇御謀反)、後醍醐天皇の主張するところの正統な天皇に対して廃位・配流を強要して、「偽主」(持明院統光厳天皇)を擁立するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Empress was also keenly aware of this atmosphere, and purges to the Imperial family were done one after another as follows: the dethroned Emperor Junnin's mysterious death, the sudden execution of the Prince Wake, sudden abridgment of register of the Imperial family from Imperial Princess Fuwa who was a younger paternal half-sister of the Empress; accordingly, the subject of the succession to the Imperial Throne became virtually a taboo. 例文帳に追加
天皇もこの空気を敏感に察しており、淡路に流された廃帝(淳仁天皇)の謎の死、和気王の突然の処刑、天皇の異母妹である不破内親王の皇籍剥奪など皇族に対する粛清が次々と行われていき、皇位継承問題は事実上のタブーとなっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To most Emperors, the titles of Daijo Tenno were awarded soon after transfer of the throne but, because it was not awarded automatically with the transfer, there were cases where the honorary titles were not awarded as was the case with Awaji haitei (the deposed Emperor of Awaji) (Emperor Junnin), who was abdicated in something like a coup, and with Emperor Antoku and Dethroned Emperor Kujo (Emperor Chukyo) whose abdication and enthronement were made obscure. 例文帳に追加
殆どの天皇には、譲位後すみやかに太上天皇号が奉られるが、退位によって自動的に奉られるものではないので、淡路廃帝(淳仁天皇)のようにクーデター的に廃位されたり、安徳天皇や九条廃帝(仲恭天皇)のように退位・即位の事実が曖昧にされたりして、尊号が奉られなかった例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Enough, then, that I not only recognised my natural body for the mere aura and effulgence of certain of the powers that made up my spirit, but managed to compound a drug by which these powers should be dethroned from their supremacy, and a second form and countenance substituted, none the less natural to me because they were the expression, and bore the stamp, of lower elements in my soul. 例文帳に追加
私は、自分の肉体が、魂を作り上げているある種の力のオーラや光であることを分かっていただけではなく、ある種の薬を混ぜあわせることで、それらの力による支配をしりぞけ、それに替わる第二の姿形、つまり私の魂の劣る部分をよせあつめ、烙印が押されていて、私であることは疑いのない姿形をつくりあげることができたのだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)