1016万例文収録!

「differentiate between」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > differentiate betweenに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

differentiate betweenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

I can't differentiate the difference between left and right.例文帳に追加

私は左右の違いを区別することができません。 - Weblio Email例文集

I cannot differentiate between these two words. 例文帳に追加

この二つの単語間の区別ができない. - 研究社 新英和中辞典

I can differentiate between the genuine and the false. 例文帳に追加

本物と偽物を区別することができる. - 研究社 新英和中辞典

the age at which one can differentiate between right and wrong 例文帳に追加

世慣れて,物事の善悪をわきまえる年ごろ - EDR日英対訳辞書

例文

I can't differentiate between these two fishes.例文帳に追加

私にはこの2種類の魚の見分けがつかない - Eゲイト英和辞典


例文

We differentiate between homogeneous and heterogeneous reactions.例文帳に追加

我々は均一反応と不均一反応を区別する。 - 英語論文検索例文集

We must be able to differentiate between objects and situations.例文帳に追加

我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。 - Tatoeba例文

This allows you to differentiate between global and local notifications. 例文帳に追加

これにより、グローバルな通知とローカルな通知を区別することができます。 - PEAR

protocol cannot differentiate between a file and a directory.例文帳に追加

プロトコルを扱うコードでは、ファイルとディレクトリを区別できません。 - Python

例文

In order to differentiate between these products, original mirin is sometimes called 'hon mirin.' 例文帳に追加

これらと区別するため、本来のみりんを「本みりん」と呼ぶ場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The first tocha was held as a game to differentiate between honcha and hicha. 例文帳に追加

最初の闘茶も本茶と非茶を飲み分ける遊びとして始められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To differentiate between input ranges in a passive keypad.例文帳に追加

受動キーパッドにおける入力範囲間での区別化をする。 - 特許庁

Subsequent calibration of the models must address the ability to differentiate between impaired and nonimpaired sites.例文帳に追加

その後のモデルの較正は,損傷地点と無損傷地点を差別化できる性能に取り組むべきである。 - 英語論文検索例文集

We differentiate between homogeneous and heterogeneous reactions, and in this chapter focus on the former.例文帳に追加

我々は,均一系反応と不均一系反応を区別し,そしてこの章では前者に焦点を置いている。 - 英語論文検索例文集

To differentiate stopper characteristics between first and second vibration isolation devices without preparing a different molding die.例文帳に追加

異なる成形型を用意することなく、第1及び第2防振装置のストッパ特性を相違させる。 - 特許庁

Subsequent calibration of the models must address the ability to differentiate between impaired and nonimpaired sites.例文帳に追加

その後のモデルのキャリブレーションは,損傷地点と無損傷地点を差別化できる機能に取り組むべきである。 - 英語論文検索例文集

The results demonstrate the utility of using the theoretical range of the IBI to differentiate between and interpret different types of impacts.例文帳に追加

結果は,異なる影響種類を差別化するためにIBIの値域を利用することの有用性を実証している。 - 英語論文検索例文集

The results demonstrate the utility of using the theoretical range of the IBI to differentiate between and interpret different types of impacts.例文帳に追加

結果は,異なる影響の型式を差別化するために理論的IBIの値域を利用することの有用性を実証している。 - 英語論文検索例文集

The results demonstrate the utility of using the theoretical range of the IBI to differentiate between and interpret different types of impacts.例文帳に追加

結果は,異なる影響種類を差別化するためにIBIの値域を利用することの有用性を実証している。 - 英語論文検索例文集

The results demonstrate the utility of using the theoretical range of the IBI to differentiate between and interpret different types of impacts.例文帳に追加

結果は,異なる影響種類を差別化するためにIBIの値域を利用することの有用性を実証している。 - 英語論文検索例文集

Just as we differentiate between period novels and historical fictions, it is possible to refer to a more non-fiction piece as a 'historical drama.' 例文帳に追加

時代小説との区別がそうであるように、時代劇よりもノンフィクションに近いものを「歴史劇(史劇)」と呼ぶことも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just as a single storyteller uses a variety of verbal communication styles to differentiate between the characters as dictated by the story, an array of gestures are also used to convey the various characters. 例文帳に追加

仕草においても言葉同様、一人全役が原則であり、噺家は必要に応じて次々にさまざまな役のさまざまな仕草を仕分ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To differentiate use fees according to differences in equipment between a plurality of theaters and collect the corresponding fees.例文帳に追加

複数の劇場の設備の違いにより利用料金を差別化でき、それに対応した料金徴収を可能にする。 - 特許庁

The display unit 8, when displaying the radar image, can differentiate a display manner between a target with a high risk and a target with a low risk.例文帳に追加

そして、表示器8は、前記レーダ映像を表示する際に、危険度が高い物標と低い物標とで表示方法を異ならせることが可能である。 - 特許庁

Companies may find it useful to differentiate between purchases of production-related and non-production-related products. 例文帳に追加

事業者は製造関連の製品と非製造関連の製品を区別することが有用であると考える場合もある。 - 経済産業省

When a running process reaches a breakpoint, the Design view highlights the current position of the debugger and uses colors to differentiate between the states of BPEL activities.例文帳に追加

実行中のプロセスがブレークポイントに到達すると、デザインビューでデバッガの現在位置が強調表示され、BPEL アクティビティーの状態を色で区別します。 - NetBeans

Append'b' to the mode to open the file in binary mode, on systems that differentiate between binary and text files (else it isignored).例文帳に追加

バイナリとテキストファイルを区別するシステムでは、ファイルをバイナリモードで開くためには 'b'を追加してください (区別しないシステムでは 'b' は無視されます)。 - Python

Therefore, confusion between original Kokyu and these Chinese stringed instruments is generated, causing a problem (to differentiate from these Chinese stringed instruments, Japanese Kokyu is sometimes called 'Wa-Kokyu,' 'Yamato-Kokyu' or 'Japanese Kokyu' - both "Wa" and "Yamato" mean Japan or Japanese). 例文帳に追加

そのために本来の胡弓との間に混同が生じており、問題化している(中国の擦弦楽器との区別のため和楽器の胡弓が「和胡弓」「大和胡弓」「日本胡弓」といった名称で呼ばれることもある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is generally difficult to differentiate between 'danjiri' and the music 'danriji-bayashi,' 'danjiri-bayashi' in 'hetari' style (which refers to the performance without the drawing of danjiri) is also generally popular as a representative music at events such as the Tenjin Festival of Osaka Tenman-gu Shrine. 例文帳に追加

一般には「地車」と「地車囃子」という音楽とは分かちがたいものであるが、一方で、これも一般には大阪天満宮の天神祭等の代表的音楽として「地車囃子」は定着している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daigun consisted of 16-20 villages, jogun of 12-15, chugun of 8-11, gegun of 4-7 and shogun of 2-3, among which gegun did not have a shusei, and shogun did not differentiate between dairyo and shoryo but rather there was only a single manager. 例文帳に追加

大郡は十六~二十里、上郡は十二~十五里、中郡は八~十一里、下郡は四~七里、小郡二~三里で、下郡には主政が置かれず、小郡では大領・少領を区別せずにただ領一人にを置いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, following these orders, the government took measures to integrate shoen into one domain in an attempt to differentiate between koryo and shoen, facilitating the levy of Ikkoku heikinyaku. 例文帳に追加

しかし、これらの荘園整理令に際し、公領と荘園を識別して一国平均役を課することを容易にするため、荘園を一つの領域に統合する措置が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To differentiate a form of fuel injection between uniform combustion area and stratified charge combustion area and distribute fuel more to a side of an ignition plug 22 in stratified charge combustion.例文帳に追加

均質燃焼領域と成層燃焼領域とで、燃料噴霧の形態を異ならせ、成層燃焼では、点火プラグ22側へ燃料を多く分布させる。 - 特許庁

To differentiate loaded and stocked replacements at a low cost even when radio communication by a communication system with a relatively long communication range is applied to transmission and reception of information between an image forming apparatus and replacements.例文帳に追加

画像形成装置と交換品との間の情報の送受に通信可能距離が比較的長い通信方式の無線通信を適用した場合にも、装填されている交換品とストックされている交換品を低コストで識別する。 - 特許庁

A pressure sensitive adhesive coat is formed by coating a release liner 2 with an electron beam curing-type pressure sensitive adhesive and adhesive powers between pressure sensitive adhesive coats on one surface 4 and the other surface 5 are made to differentiate by electron beam irradiation.例文帳に追加

この場合に、剥離ライナー2の上に電子線硬化型粘着剤を塗工して粘着剤塗膜3aを形成し、電子線を照射して、粘着剤塗膜3aの一方の面4と他方の面5とで粘着力を異ならせる。 - 特許庁

In a double coated tape 1 where an electron beam curing-type pressure sensitive adhesive layer 3 is formed on a release liner 2, adhesive powers between pressure sensitive adhesive layers on one surface 4 and the other surface 5 are made to differentiate by electron beam irradiation.例文帳に追加

剥離ライナー2の上に電子線硬化型粘着剤層3を形成してなる両面テープ1であって、電子線照射によって粘着剤層3の一方の面4と他方の面5とで粘着力が異なるように構成する。 - 特許庁

A length of the coaxial cable 23 between the transmission/reception antenna AT and the circulator 22 is determined so as to differentiate the phases of the antenna reflected wave W31 and the branch traveling wave W2 by 180 degrees from each other at the circulator 22.例文帳に追加

アンテナ反射波W31と分岐進行波W2との位相がサーキュレータ22において互いに180度異なるように、送受信アンテナAT−サーキュレータ22間の同軸ケーブル23の長さが設けられている。 - 特許庁

Two contemporaneous assays, the first of which does not differentiate between the two analyte states and the second of which differentiates them, are used and the assay results are compared.例文帳に追加

2つのアナライト状態を区別しない第1アッセイと、2つのアナライト状態を区別する第2アッセイの2つの同時アッセイを使用し、アッセイ結果を比較する。 - 特許庁

A liquid crystal 21, held between a pair of substrates 41, 42 placed opposite to each other and moreover having at least two stabilized states under no electric field, is composed so as to differentiate threshold characteristics of the two stabilized states.例文帳に追加

対向する一対の基板41,42に挟持されると共に、無電界状態で少なくとも2つの安定状態を有する液晶21を、2つの安定状態の閾値特性が異なるように構成する。 - 特許庁

CT data are acquired and decomposed into basis material density maps (96, 98) and used to differentiate and enhance contrast between tissues in the colorectal region (104).例文帳に追加

CTデータは収集されて、基底材料密度マップ(96、98)に分解され(94)、結腸直腸部位(104)における組織間のコントラストを識別し増強するのに用いられる。 - 特許庁

It is important for SMEs in the coming years to endeavor to differentiate products and engage in technical exchanges, achieve even closer information exchanges, and deepen exchanges between enterprises.例文帳に追加

製品の差別化や技術交流に努め、情報のやりとりをより緊密化し、企業同士の交流を深めていくことが、今後の中小企業にとって重要である。 - 経済産業省

Companies may also find it useful to differentiate between purchases of intermediate products, final products, and capital goods (see box 5.3). 例文帳に追加

また、事業者は中間製品の購入、最終製品の購入、資本財の購入を区別することが有用であると考える場合もある(ボックス5.3 を参照)。 - 経済産業省

To allow a base station to detect access attempts easily, allow enough capacity for a large number of terminals to access the base station without undue congestion, and allow differentiation between groups of users since it is desirable for the base station to differentiate between the access attempts in terms of groups of users.例文帳に追加

基地局がアクセス試行を容易に検出でき、過度の輻輳を生じることなく多数の端末が基地局にアクセスするのに十分な容量を提供し、基地局がアクセス試行を区別することが望ましいユーザ群を区別可能とする。 - 特許庁

According to some embodiments of the present invention the system and method are able to assess a patient's GI tract condition, to monitor mucosal healing in a patient's GI tract, preferably, the small bowel (SB) mucosa and/or to differentiate between different pathological conditions.例文帳に追加

本発明の幾つかの実施形態に従って、システム及び方法は、患者のGI管の粘膜の状態を判断して、患者のGI管、好適には小腸(SB)における粘膜の治療を監視し、且つ/又は異なる病理状態を区別することができる。 - 特許庁

For public reporting, it is important to differentiate between a summary of a public report that is, for example, published on the internet or in sustainability/corporate social responsibility reporting and a full public report that contains all the necessary data as specified by this standard. 例文帳に追加

公表に関して、公表の要旨、例えば、インターネット上で発表した要旨や企業の持続可能性/社会的責任に関する報告の要旨と、本基準に記載するすべての必要なデータを含む完全な公表を区別することが重要である。 - 経済産業省

When SMEs develop new products and technologies, it is important for them to differentiate themselves from other companies. Fig. 2-2-32 shows how the points of differentiation vary between enterprises which have developed hit products and those which have not.例文帳に追加

中小企業が、新たな商品や技術を開発するのに当たり、他社との差別化を図ることが重要と考えられるが、第2-2-32図は、ヒット商品を生んでいる企業とそうでない企業で差別化のポイントがどのように異なるかを示したものである。 - 経済産業省

An embodiment employs a persistent, individual ID associated with a component group of an application program or a group of application programs to enable an operating system to identify and differentiate between different application programs or groups of application programs installed on a computing system.例文帳に追加

本発明の実施形態は、アプリケーションプログラムまたはグループのアプリケーションプログラムのコンポーネント群に関連付けられた永続する個々のIDを使用して、オペレーティングシステムが、コンピューティングシステムにインストール済みの異なるアプリケーションプログラムまたは異なるグループのアプリケーションプログラムを識別し、区別することができるようにする。 - 特許庁

To overcome the problem in a recording medium supply method using an image recording device having a plurality of conventional recording medium supply parts wherein the method is inefficient due to distance differences between supply carrying passages or the lengths of recording media differentiate times for reaching an image recording part to cause a wasteful stand-by time for preventing the overlap of image recording timings.例文帳に追加

従来の複数の記録媒体供給部を備える画像記録装置による記録媒体供給方法は、供給搬送経路の距離差又は記録媒体の長さにより画像記録部までの到達時間が異なり 画像記録タイミングの重なりを防止するための無駄な待機時間が発生し効率的ではない。 - 特許庁

Of certain interest is use of sensory markers/signals as conceptual aids for a subject using the dosage form whereby the organoleptic sensation/s is/are such that it/they facilitate/s for the subject to identify a portion and differentiate between different portions thereof.例文帳に追加

ある興味の中には、製剤形態を使用する対象者にとっての概念的な助けとして、感覚性のマーカー/信号を使用することがあり、これにより、感覚受容性感覚は、その感覚/それらの感覚が、対象者がその中の異なる部分を識別したり、またその中の異なる部分を区別したりするのを容易にするようになっている。 - 特許庁

例文

It should be noted, however, that the above comparison between special order products and general-purpose products is in relative terms. It goes without saying that many SMEs that produce and export general-purpose products are creating high added value by leveraging technical capabilities to differentiate their products from those of large enterprises in Japan and overseas enterprises例文帳に追加

もっとも、以上で述べた特注品と汎用品との比較はあくまで相対的なものであり、汎用品を生産して輸出する場合でも、技術力等を活かして国内の大手企業や海外の企業の製品との差別化を図り、高い付加価値を創出している中小企業が多数存在することは言うまでもない。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS