1016万例文収録!

「familiar with」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > familiar withの意味・解説 > familiar withに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

familiar withの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 905



例文

So ASP pages are similar to CGI scripts, but they enable Visual Basic programmers to work with familiar tools. 例文帳に追加

このようにASPページはCGIスクリプトと同様であるが, Visual Basicプログラマにとってはお馴染みのツールで作業するのを可能にしてくれる. - コンピューター用語辞典

Newcomers to newsgroups are requested to learn basic Usenet "netiquette" and to get familiar with a newsgroup before posting to it. 例文帳に追加

ニュース・グループへの新参者は,Usenetの基本的な"ネチケット"を学ぶことと,それに投稿する前にニュース・グループに慣れることを要求される. - コンピューター用語辞典

There is a wealth of technical literature, but it is written for use by scientists and engineers familiar with the technical terms and background.例文帳に追加

専門的な文献は豊富にあるが,それは専門用語・背景に精通した科学者および技術者によって使用されるように書かれている。 - 英語論文検索例文集

There is a wealth of technical literature, but it is written for use by scientists and engineers familiar with the technical terms and background.例文帳に追加

専門的な文献は豊富にあるが,それは専門用語・背景に精通した科学者および技術者に使用されるように書かれている。 - 英語論文検索例文集

例文

I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. 例文帳に追加

もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。 - Tanaka Corpus


例文

"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. 例文帳に追加

「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 - Tanaka Corpus

If you are familiar with gdb(1) , you may wish to find out some other bits and pieces such as what actually caused the dump or the addresses and values of the relevant variables. 14.21. 例文帳に追加

gdb の使い方に慣れている場合には、実際に dumpの原因となった理由やそのアドレス、 関連した変数の値なども調べる事ができるでしょう。 - FreeBSD

Using X for the first time can be somewhat of a shock to someone familiar with other graphical environments, such as Microsoft Windows or MacOS. 例文帳に追加

初めて X を使う場合、Microsoft Windows や Mac OS といった他の GUI環境に慣れている人は多少ショックを受けるでしょう。 - FreeBSD

If you are already familiar with LPD or another printer spooling system, you may wish to skip to section Basic Setup. 例文帳に追加

あなたがすでに LPDやその他のプリンタスプーリングシステムに詳しいのなら、 スプーリングシステムの設定まで読み飛ばしてもかまいません。 - FreeBSD

例文

Before we take a look at how to resolve conflicts, let's get familiar with the output of the "cvs update" command.例文帳に追加

コンフリクトを解消する方法に移る前に、「cvsupdate」コマンドの出力について詳しくなっておきましょう。 - Gentoo Linux

例文

This guide assumes that you are familiar with public-key cryptography,encryption, and digital signatures. 例文帳に追加

このガイドでは公開鍵暗号技術、暗号化そして電子署名について習熟しているものと仮定します。 - Gentoo Linux

However, you need to be familiar with some network terminology, as you will need it to be able to configure your network to your satisfaction.例文帳に追加

しかし、あなたが満足のいくネットワーク設定ができるために、ある程度のネットワークの知識が必要です。 - Gentoo Linux

Note: libata has been backported into recent versions of Linux 2.4, so you may already be familiar with the new device naming.例文帳に追加

注意:libataはLinux2.4の最近のバージョンに移植されたので、すでに新しいデバイス命名規則に馴染みがあるかもしれません。 - Gentoo Linux

To use this tutorial, the IDE must be installed on your system and you should be familiar with the basic parts of the IDE. 例文帳に追加

このチュートリアルを使用するには、IDE がシステムにインストールされている必要があります。 また、IDE の基本要素に関する知識が必要です。 - NetBeans

If you are not familiar with using the GUI builder to create forms,you might want to review the Introduction to GUI Building tutorial. 例文帳に追加

GUI ビルダーを使用したフォームを作成に習熟していない場合、「GUI 構築入門」チュートリアルを見直すことをお勧めします。 - NetBeans

SQL adheres to strictsyntax rules which you should be familiar with when working in the IDE'sEditor. 例文帳に追加

SQL は厳密な構文規則に準拠しています。 IDE のエディタで作業をするときは、これらの規則を理解しておいてください。 - NetBeans

This list of methods is particularly useful when you are profiling an application with which you are not very familiar.例文帳に追加

このメソッドのリストは、よく理解していないアプリケーションをプロファイルするときに特に役に立ちます。 - NetBeans

If you are familiar with Ant, you can customize a standard project's Ant script or write your own Ant script for a project. 例文帳に追加

Ant の知識がある場合は、標準プロジェクトの Ant スクリプトをカスタマイズしたり、プロジェクト用の独自の Ant スクリプトを作成したりできます。 - NetBeans

For those familiar with the platform attribute, the way to handle this example: file name="scripts/foo.bat" role="script" install-as="foo.bat" platform="windows" is to in fact create two release sections. 例文帳に追加

platform 属性になじみが深い人のために、例をあげて説明します。 file name="scripts/foo.bat" role="script" install-as="foo.bat" platform="windows" この例のような場合は、2 つの release セクションを作成します。 - PEAR

If you are not familiar with PEAR, we recommend that you first read the PEAR general installation instructions 例文帳に追加

PEAR についてあまりなじみがない方は、まず最初にPEAR の一般的なインストール方法を読むことをお勧めします。 - PEAR

If you are familiar with the SQL language you'll certainly find many ways to adapt the above example to your needs, using more complex queries. 例文帳に追加

SQL 言語になじみのある方なら、上の例を改良し、より複雑なクエリを使用して自分の必要なデータを表示させることができるでしょう。 - PEAR

He was also familiar with chants and so made tone adjustments for 'Rishu-kyo' (Principle of Wisdom Sutra); therefore, he was considered the originator of the restoration of Tomitsu (eastern esotericism) shomyo (chant). 例文帳に追加

また「理趣経」読誦の音調を整備するなど声明に通じ、東密声明中興の祖とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, hereditary bokan families appeared who were familiar with the works conducted by bokan since the family successively served as bokan. 例文帳に追加

その一方で、代々坊官を務めた事によって実務に精通した世襲坊官(坊官家)も出現するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mamoru TAKADA considered that Akinari would have been familiar with both of them, so it was not necessary to think one of them was correct. 例文帳に追加

高田衛は、秋成はこの両者に親しんでいただろうことから、このどちらか一方と考えなくてもよい、という考えを示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naturally, since then he seems to have become familiar with the high officials of bakufu, especially men of letters like Tokitsura OTA. 例文帳に追加

当然幕府高官、特に太田時連ら文士との交流はそれ以降かなり密になったと思われるからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taking a look at the text, you can see that it was written in a kind of verse, so it must have been written by someone who was familiar with Chinese poetry and waka poems. 例文帳に追加

本文を見ると一種の詩をかたどった文書であり、漢詩や和歌に精通している人物が書いたことは間違いないと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If this theory were true, people throughout Japan in the mid Jomon Period had already been familiar with the Hainuwele-type myth and cultivation of potatoes (or five grains). 例文帳に追加

この説によるとハイヌウェレ型神話は芋(あるいは五穀)栽培とともにすでに縄文中期に日本列島で知られていた、ということになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also possible to play Gagaku with another tone that differs from the familiar repertoire (being called 'Watashimono'). 例文帳に追加

雅楽のレパートリーで親しまれている調子とは別の調子に乗っ取って演奏する事も可能である(「渡し物」と称する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Tokyo, Kingoro YANAGIYA who was on familiar terms with Entatsu and Achako was inspired by manzai and thus had Goro and Rokuro of the Yanagiya family perform comical conversation on stage. 例文帳に追加

東京ではエンタツ・アチャコと懇意にしていた柳家金語楼が触発されて、一門の梧楼と緑朗に高座で掛け合いを演じさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is because it's more advantageous for a regular worker familiar with family members and shop names on the route to manage the delivery routes. 例文帳に追加

これは、家族の構成や商売上の屋号を熟知した本務者(正規職員)が配達順の整理をするほうが有利なためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regular customers familiar with hidden menu order an egg and rice separately and enjoy making and eating it as they like. 例文帳に追加

裏メニューに通じた常連は卵と飯をそれぞれ単品で注文し、客自らが好みの作り方と食べ方で好評を得ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese people are familiar with cherry blossoms as a symbol of spring, which signify the coming of spring when they bloom all together at the beginning of spring. 例文帳に追加

桜は、春を象徴する花として、日本人にはなじみが深く、初春に一斉に開花する特徴があり、春を告げる役割を果たす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among them, Sukeroku's red lacquer rao is familiar with theatergoers, as well as his famous line, 'It is like rain of kiseru.' 例文帳に追加

なかでも助六の朱羅宇煙管は「煙管の雨が降るようだ」の名台詞とともに好劇家にはなじみ深いものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An ingredient of Japanese amezaiku is dried bean jam, and the sticky one colored with red food coloring is generally familiar. 例文帳に追加

日本の飴細工は、晒し飴を原料とし、食紅などで彩色を施した、棒つきのものが一般に親しまれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Currently, this Misasagi is identified with a familiar name "Manago yama" (mountain-shaped barrow), that is located in Nishiikejiri-cho, Kashihara City, Nara Prefecture. 例文帳に追加

現在、同陵は奈良県橿原市西池尻町に所在する俗称「マナゴ山」(山形墳)に比定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, Rikyu's second wife Soon was a good assistant and understood him very well, being familiar with the tea ceremony and changing the shape of Fukusa (napkin) into what it is today. 例文帳に追加

なお宗恩は袱紗を現在の形に定めるなど、自身茶の湯に精通し、利休のよい補佐役、理解者であったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Merely repeating what my grandfather said undoubtedly facilitated my reading ability by making me familiar with the Chinese characters unconsciously. 例文帳に追加

ただ祖父の声につれて復唱するだけで、知らずしらず漢字に親しみその後の読書を容易にしてくれたのは事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saigo had learnt Neo-Confucianism since he was young, and also he was a Korikata (tax officer), so he was familiar with the system from holding that job. 例文帳に追加

若い頃から朱子学を学び、また郡方であった西郷は職務からして、この制度に詳しかったのであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was familiar with Waka (Japanese poems), Shibun (prose and poetries) and Renga (linked verses), and some of his Waka were selected to be part of Chokusenshu (anthology of poems collected by Imperial command). 例文帳に追加

和歌や詩文、連歌など公家文化にも親しみ、頼之が詠んだ和歌が勅撰集に入撰している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he was young, he was well-known as a person of talent who was familiar with both Japanese and Chinese literatures, and his poem was selected in "Senzai (waka) shu" (Collection of a Thousand Years.)" 例文帳に追加

若年でありながら和漢の文学に通じた才人として知られ、『千載集』などに入選がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshio ARAKI insisted that Tadamori was the author of the "Masukagami" (The Clear Mirror), given the fact that Tadamori was the most dedicated researcher of the "Genji Monogatari" and was also familiar with poetry. 例文帳に追加

荒木良雄は当代きっての『源氏物語』研究家で歌道に精通していることから忠守著者説を唱える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masamura was an educated person who was familiar with waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables), ceremonies and rituals; he was adored by court nobles in Kyoto, being called 'old retainer of the East,' and they grieved over his death. 例文帳に追加

和歌・典礼に精通した教養人であり、京都の公家衆からも「東方の遺老」と敬愛され、その死を惜しまれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sukeyoshi was familiar with 31-syllable Japanese poems and skillful at calligraphy, and the works of old masters of calligraphy were printed on the folded book handed down from generation to generation in the KARASUMARU family. 例文帳に追加

資慶は家業の和歌に精通し、書も巧みで、烏丸家伝来の手鑑帖には模写した古筆類が貼られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was at office of Kenrei (prefectural governor), he was called with a familiar name of 'Kenrei of public work' or 'Oni (ogre) Kenrei', as he aggressively pushed public works (engineering works) ahead over residents' opposition. 例文帳に追加

県令時代は、住民の反対を押し切り強引に土木工事を進める手法から、「土木県令」や「鬼県令」の俗称で呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Bacons treated Sutematsu as if she was their own daughter, and Sutematsu became familiar like sisters particularly with Alice the almost same age as her. 例文帳に追加

しかし、レオナルド夫妻は捨松を娘同様に扱い、特に年齢の近かったアリスとは姉妹のように過ごした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was familiar with some arts and he read Chinese classic books and foreign books, in addition, he was good at not only mathmatics but also poetry, Waka (Japanese poetry), paintings and Haikai (Japanese seventeen-syllable verse), but what he showed his great ability most was economics. 例文帳に追加

諸芸に通じ、漢籍、洋書を読み、数理も得意とし、詩、和歌、絵画、俳諧などもできたが、経済学に最も長けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was familiar with Western sciences as well as herbalism, and reviewed "Seiyo Iji Shusei Hokan" (Treasure Chest of Collected Western Medical Facts), a representative work of Sokichi HASHIMOTO. 例文帳に追加

本草学者としての学識に加えて、蘭学にも造詣が深く、橋本宗吉の代表作『西洋医事集成宝凾』の校閲を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had wide knowledge, was familiar with yusoku kojitsu (studies in ancient court and military practices and usages), and had versatile talents for writing, painting, fortune-telling and others. 例文帳に追加

多才で有職故実に通じ、文筆にも長じ、絵や占いその他百般の才能があったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the introduction of 'Daiei Scope' the opening credits were changed back to the familiar footage of sunlight shining through the clouds. 例文帳に追加

「大映スコープ」の導入によりクレジット表記が雲の果てから太陽の光が差し込むというお馴染みのものになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, the members varied according to their returning to Kyoto or coming to Ecchu resulting from familiar/unfamiliar relationships with the Masamoto HOSOKAWA government in Kyoto. 例文帳に追加

ただ、京都の細川政元政権との親疎関係から、京都へ帰参したり、越中へ下向したりするなど、人員には出入がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS