1016万例文収録!

「financial agreement」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > financial agreementの意味・解説 > financial agreementに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

financial agreementの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 221



例文

an international agreement about international financial systems called the Bretton Woods Agreement 例文帳に追加

ブレトンウッズ協定という,国際金融機構についての国際協定 - EDR日英対訳辞書

Absorption-Type Merger Agreement between Membership-Type Financial Instruments Exchange and Membership-Type Financial Instruments Exchange 例文帳に追加

会員金融商品取引所と会員金融商品取引所との吸収合併契約 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Consolidation-Type Merger Agreement between Membership-Type Financial Instruments Exchange and Membership-Type Financial Instruments Exchange 例文帳に追加

会員金融商品取引所と会員金融商品取引所との新設合併契約 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Absorption-Type Merger Agreement between Membership-Type Financial Instruments Exchange and Stock Company-Type Financial Instruments Exchange 例文帳に追加

会員金融商品取引所と株式会社金融商品取引所との吸収合併契約 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Consolidation-Type Merger Agreement between Membership-Type Financial Instruments Exchange and Stock Company-Type Financial Instruments Exchange 例文帳に追加

会員金融商品取引所と株式会社金融商品取引所との新設合併契約 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

With regard to the Ninth General Replenishment of the African Development Fund (ADF-IX), I welcome the latest agreement on Interim Financial Arrangement. 例文帳に追加

AfDF-9については、先般、Interim Financial Arrangementについて、基本的な合意が形成されたことを歓迎したいと思います。 - 財務省

You should respect the Basel Agreement as a way of managing financial institutions.例文帳に追加

金融機関の経営者としてバーゼル合意は尊重すべきである。 - Weblio英語基本例文集

6. Increased Use of Asian Currencies in the Region and Japan-China Agreement on Financial Cooperation 例文帳に追加

6.アジア域内通貨の使用拡大と日中金融協力合意 - 財務省

Yesterday, negotiations between the U.S. government and Congress were concluded with a broad agreement on a bill for financial stabilization measures. 例文帳に追加

アメリカで昨日、金融安定化法案をめぐる議会と政府との協議が大筋合意に達しました。 - 金融庁

例文

3) Does the outsourcing contractor meet the security level required by the financial institution, etc. and is there a prior agreement on the details thereof between the outsourcing contractor and the financial institution, etc.? 例文帳に追加

金融機関等が求めるセキュリティレベルを設定し、その内容についてあらかじめ金融機関等と合意しているか。 - 金融庁

例文

Article 136 (1) A Membership-Type Financial Instruments Exchange may merge with another Membership-Type Financial Instruments Exchange or a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange. In this case, the Financial Instruments Exchange implementing the merger shall conclude a merger agreement. 例文帳に追加

第百三十六条 会員金融商品取引所は、他の会員金融商品取引所又は株式会社金融商品取引所と合併することができる。この場合において、合併をする金融商品取引所は、合併契約を締結しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

an agreement to buy or sell a specific amount of a commodity or financial instrument at a particular price on a stipulated future date 例文帳に追加

規定された将来の期日の特定の価格で商品か金融商品の特定の量を買うか、または販売する協定 - 日本語WordNet

(i) if the Financial Statements and the Written Partnership Agreement have been prepared in paper form, a demand for the inspection or copying of such paper document; and 例文帳に追加

一 財務諸表及び組合契約書が書面をもって作成されているときは、当該書面の閲覧又は謄写の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) If they fail to keep the Financial Statements or Written Partnership Agreement in violation of paragraph 4 or 5 of Article 31; 例文帳に追加

四 第三十一条第四項又は第五項の規定に違反して、財務諸表又は組合契約書を備え置かなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) If they refuse to permit the inspection or copying of the Financial Statements or Written Partnership Agreement without justifiable reason in violation of paragraph 6 of Article 31; 例文帳に追加

五 第三十一条第六項の規定に違反して、正当な理由がないのに財務諸表又は組合契約書の閲覧又は謄写を拒んだとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Exchange of opinions with external auditors (including request concerning release agreement of outside auditor's confidentiality of information for the target financial institution) 例文帳に追加

(3)会計監査人との意見交換(会計監査人の金融機関に対する守秘義務解除の合意に係る依頼を含む) - 金融庁

I welcome the fact that this agreement was reached among the G-20 countries amid the recent growing stresses in the global financial markets. 例文帳に追加

最近の国際的な金融市場における緊張の高まりの中で、G20において、このような合意が行われたことを歓迎しております。 - 金融庁

We were pleased to note that the CMIM Agreement, effective on March 24, 2010, has played a positive role in safeguarding regional financial stability. 例文帳に追加

我々は、2010年 3月 24日に発効した CMIM契約が、域内の金融安定のために積極的な役割を担っていることに留意。 - 財務省

In February 2009, Japan concluded a lending agreement with the Fund, and we now stand ready to provide financial assistance through the Fund, if necessary. 例文帳に追加

本年2月には、IMFとの間で融資契約を締結し、必要ならばIMFを通じた資金支援ができる態勢を整えました。 - 財務省

The purposes of the Fund, in the Articles of Agreement, have not undergone any revision despite the significant changes that have occurred in the global economic and financial systems since the Fund was founded. 例文帳に追加

IMF協定の目的規定は、世界経済・金融がIMF創設以来大きく変貌したものの、一度も変更されていません。 - 財務省

The amendment of its Articles of Agreement will increase the legitimacy of the Fund’s current work toward financial stability as well as contribute to the future enhancement of its functions. 例文帳に追加

協定改正は、金融の安定に関するIMFのこれまでの活動や今後の機能強化に一層の正当性を与えるものです。 - 財務省

A strong WTO agreement on financial services at the Hong Kong ministerial is in the best interests of the global community. 例文帳に追加

香港閣僚会合での金融サービスに関する強固なWTO合意は、国際社会にとっての最大の利益。 - 財務省

Financial security consists of the Contract of Liability Insurance for Nuclear Damage and the Indemnity Agreement for Compensation of Nuclear Damage.例文帳に追加

なお、損害賠償措置は、主に原子力損害賠償責任保険契約と原子力損害賠償補償契約の締結によってなされている。 - 経済産業省

Mudaraba can be looked at as a trust financial agreement in which a provider of funds entrusts funds to an entrepreneur who can be trusted.例文帳に追加

ムダーラバとは、資金提供者が信頼できる事業家に資金を信託する、信託金融契約とみることができる。 - 経済産業省

Written agreement data acquired by reading a written agreement with a OCR at a person responsible terminal 14a, after being confirmed to meet financial conditions, are recorded in a loan booking reservation database 18 (S100 to S120).例文帳に追加

担当者端末14aにおいて契約書をOCRで読み取って得られた契約書データは、融資条件を満足することが確認されたうえで、貸出記帳予約データベース18に記録される(S100〜S120)。 - 特許庁

(e) that said Financial Instruments Specialist, etc. shall make a notification of the matters related to the Subject Person as listed in the following sub-items to the Commissioner of Financial Services Agency or Other Competent Official before the formation of the Investment Agreement, etc.; 例文帳に追加

ホ 当該金融商品取引業者等が、出資契約等の成立前に、対象行為者に関する次に掲げる事項を所管金融庁長官等に届け出ること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 137 When a Membership-Type Financial Instruments Exchange and a Membership-Type Financial Instruments Exchange implement an Absorption-Type Merger, the following matters shall be specified in the Absorption-Type Merger agreement: 例文帳に追加

第百三十七条 会員金融商品取引所と会員金融商品取引所とが吸収合併をする場合には、吸収合併契約において、次に掲げる事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 138 When a Membership-Type Financial Instruments Exchange and a Membership-Type Financial Instruments Exchange implement a Consolidation-Type Merger, the following matters shall be specified in the Consolidation-Type Merger agreement: 例文帳に追加

第百三十八条 会員金融商品取引所と会員金融商品取引所とが新設合併をする場合には、新設合併契約において、次に掲げる事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 139 When a Membership-Type Financial Instruments Exchange and a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange implement an Absorption-Type Merger, the following matters shall be specified in the Absorption-Type Merger agreement: 例文帳に追加

第百三十九条 会員金融商品取引所と株式会社金融商品取引所とが吸収合併をする場合には、吸収合併契約において、次に掲げる事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 139-2 (1) When a Membership-Type Financial Instruments Exchange and a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange implement a Consolidation-Type Merger, the following matters shall be specified in the Consolidation-Type Merger agreement: 例文帳に追加

第百三十九条の二 会員金融商品取引所と株式会社金融商品取引所とが新設合併をする場合には、新設合併契約において、次に掲げる事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) A Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon an Absorption-Type Merger may change the Effective Date by an agreement with the Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger. 例文帳に追加

8 吸収合併消滅会員金融商品取引所は、吸収合併存続金融商品取引所との合意により、効力発生日を変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

ii) With respect to the transaction prescribed in the preceding paragraph, an agreement has been made on collective clearing prescribed in Article 3 of the Act on Collective Clearing of Specified Financial Transactions Conducted by Financial Institutions, etc. (Act No. 108 of 1998 例文帳に追加

二 前項に規定する取引に関し、金融機関等が行う特定金融取引の一括清算に関する法律(平成十年法律第百八号)第三条に規定する一括清算の約定をしていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Japanese government decided to lend to the IMF 100 billion dollars on a voluntary basis in order to replenish its financial resources. This decision led to agreement on a threefold increase in the IMF's financial resources. 例文帳に追加

また、IMFの融資資金を補うために日本が 1,000億ドル相当のボランタリーな IMFへの貸付を決めたことを契機に、IMFの資金基盤の 3倍増が合意された。 - 財務省

(5) The General Partner shall keep the Financial Statements, together with this Agreement and an opinion regarding the audit of the Financial Statements, at the principal office of the Partnership for five years. 例文帳に追加

5. 無限責任組合員は、財務諸表等を、本契約書及びその監査に関する意見書とともに5 年間本組合の主たる事務所に備え置くものとする。 - 経済産業省

In May 2010, the IMF, the EU and some other international organizations agreed on extending financial aid to Greece. However, even after the agreement was reached, concerns rose in financial markets about the fiscal conditions of PIIGS, and financial aid was extended also to Ireland at the end of 2010, and Portugal in April 2011.例文帳に追加

2010年5月に、IMF及びEU等がギリシャに対する金融支援に合意した後も、金融市場では、南欧等諸国の財政に対する懸念が高まり、2010年末にはアイルランド、2011年4月にはポルトガルへと金融支援の対象は拡大した。 - 経済産業省

It appears that the agreement reflects care paid to the circumstances of a host of countries about allowing the inclusion of some assets in Tier 1 capital (core equity capital), such as common shareholdings in non-consolidated financial institutions and deferred tax assets. How do you rate this recent agreement? 例文帳に追加

内容としては、連結対象外の金融機関の普通株式や繰延税金資産などの一部について、ティア1(自己資本の基本的項目)に算入できるような各国の事情が配慮された内容が含まれているようですが、大臣は今回の合意をどう評価されておられますか。 - 金融庁

(b) The provisions of subparagraph (a) shall not apply if the resident of that other Contracting Party acquired any shares in the financial institution from the first-mentioned Contracting Party before entry into force of this Agreement or pursuant to a binding contract entered into before entry into force of the Agreement. 例文帳に追加

(b)(a)の規定は、当該一方の締約者の居住者が、当該金融機関の株式を当該他方の締約者から、この協定の効力発生前に取得した場合又はこの協定の効力発生前に締結された拘束力のある契約に基づいて取得した場合には、適用しない。 - 財務省

To provide a limit order automatic correction program and the like which automatically correct a limit price specified in a trading order of a financial product so as to allow an agreement with most favorable terms as possible while flexibly corresponding to market situation changes and also maintaining a condition easy to conclude the agreement.例文帳に追加

市場の状況変化に機動的に対応して、約定しやすい状況を維持しながらもできるだけ有利な条件での約定を可能にするように、金融商品の売買注文に指定された指値を自動訂正する指値注文自動訂正プログラム等を提供する。 - 特許庁

2. Notwithstanding Article XXI of the Agreement, a Member may, during a period of 60 days beginning four months after the date of entry into force of the WTO Agreement, improve, modify or withdraw all or part of the specific commitments on financial services inscribed in its Schedule.例文帳に追加

2. 第二十一条の規定にかかわらず、加盟国は、世界貿易機関協定が効力を生ずる日の四箇月後から始まる六十日の期間において、自国の約束表に記載した金融サービスに係る特定の約束のすべて又は一部を改善し、修正し又は撤回することができる。 - 経済産業省

Now that the recent global financial crisis that originated in the financial sector and affected the whole world has highlighted the importance of financial stability, and that the magnitude and volatility of international capital flows are posing policy challenges, it is high time to consider addingglobal financial stabilityto the purposes stated in the Articles of Agreement, reviewing the articles concerning surveillance, and giving the Fund a clear mandate in the area of capital flows. 例文帳に追加

金融セクターに端を発して世界全体に影響した今般の危機が金融の安定の重要性を示し、国際的な資本フローの規模・変動が政策課題となっている今が、国際的な金融の安定を協定上の目的に追加し、サーベイランスに関係する規定の見直しや資本フローの分野でIMFに明確なマンデートを与えることを検討する絶好の機会と言えます。 - 財務省

1. Notwithstanding Article II of the Agreement and paragraphs 1 and 2 of the Annex on Article II Exemptions, a Member may, during a period of 60 days beginning four months after the date of entry into force of the WTO Agreement, list in that Annex measures relating to financial services which are inconsistent with paragraph 1 of Article II of the Agreement.例文帳に追加

1. 第二条の規定並びに「第二条の免除に関する附属書」の1及び2の規定にかかわらず、加盟国は、世界貿易機関協定が効力を生ずる日の四箇月後から始まる六十日の期間において、第二条1の規定に合致しない金融サービスに関する措置を同附属書に掲げることができる。 - 経済産業省

(2) Notwithstanding the preceding paragraph, if a person who is to preserve the Financial Books is provided for in the Written Partnership Agreement or by a majority of all partners, such person shall preserve the Financial Books for ten (10) years from the registration of the conclusion of liquidation in the district in which the principal office of the Partnership in liquidation is located. 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、組合契約書において又は総組合員の過半数をもって帳簿資料を保存する者を定めた場合には、その者は、清算中の組合の主たる事務所の所在地における清算結了の登記の時から十年間、帳簿資料を保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As part of the procedures for completing the on-site inspection ("exit meeting"), the inspector shall also hear the financial institution's opinions about the rating results, in order to confirm the points of agreement and disagreement between the chief inspector and the financial institution at that time. 例文帳に追加

その上で、立入検査終了手続(エグジット・ミーティング)において、評定結果についての金融機関の認識を聴取し、その時点での主任検査官と被検査金融機関との間の認識の一致及び相違を確認するものとする。 - 金融庁

On September 28, U.S. Eastern Time, U.S. Treasury Secretary Paulson and leaders of the U.S. Senate and House of Representatives announced a provisional agreement on a bill for financial and economic stabilization measures, and then the House Financial Services Committee announced a draft of the bill, as I understand it. 例文帳に追加

米国東部時間の9月28日に、ポールソン財務長官及び上下両院の主要メンバーが、金融経済安定化法案に関する暫定合意に至った旨を公表し、その後、下院金融サービス委員会により、同法案のドラフトが公表されたと承知をいたしております。 - 金融庁

From a broad perspective, an agreement was reached at the recent London summit (the second Summit on Financial Markets and the World Economy) that systemically important financial institutions, markets, and instruments should be subject to an appropriate degree of regulation and oversight. 例文帳に追加

大きく捉えますと、先のロンドン・サミット(第2回金融・世界経済に関する首脳会合)で、金融システム上重要な金融機関、それから全ての重要な金融商品、重要な市場というのが、適切な規制・監督の下に置かれるべきであるといった点が合意されております。 - 金融庁

In the global arena, on the other hand, rapid progresses have been made in the convergence of accounting standards between the International Financial Reporting Standards (IFRS) and the generally accepted accounting principles in the United States (US GAAP), especially since 2002 when the so-called "Norwalk Agreement" was reached between the International Accounting Standards Board (IASB) and the US Financial Accounting Standards Board (FASB). 例文帳に追加

一方、国際的に見ると、特に2002年の国際会計基準審議会(IASB)と米国財務会計基準審議会(FASB)の間のいわゆる「ノーウォーク合意」以降、国際会計基準(IFRS)と米国会計基準のコンバージェンスに向けた動きが急速に進展してきた。 - 金融庁

To prevent damage inflicted by antisocial groups, do the regional financial institutions make efforts according to the “Comprehensive Guidelines for Supervision of Small- and Medium-Sized and Regional Financial Institutionsamended in March 2008 in consideration of the guidelines to protect private enterprises from antisocial groups (agreement of secretarial meeting of Ministerial Meeting Concerning Measures Against Crime)? 例文帳に追加

反社会的勢力による被害の防止については、「企業が反社会的勢力による被害を防止するための指針について」(犯罪対策閣僚会議幹事会申合せ)を踏まえ、本年3月に監督指針の改正を行ったところであるが、本改正に沿った取組みがなされているか。 - 金融庁

At a meeting of the Group of Central Bank Governors and Heads of Supervision (GHOS) last weekend, agreement was reached on the outline of measures for G-SIFIs (global systemically important financial institutions). I understand that Japanese financial institutions recognized as G-SIFIs will be required to have additional capital. What impact do you expect from that? 例文帳に追加

先週末、GHOS(中央銀行総裁と銀行監督当局長官による会合)でG-SIFIsの枠組みが合意されましたが、対象になった場合には、国内の金融機関も資本の上乗せ等が必要になると思いますが、影響等に関して大臣から。 - 金融庁

例文

In my meetings with Indian and Thai government officials, an agreement was reached that efforts should be made to strengthen cooperation so as to create a win-win situation for Japanese financial institutions and companies, and partner countries in the financial and infrastructure sectors in rapidly growing Asia. 例文帳に追加

今回のインド・タイ政府関係者等との面会を通じ、金融分野・インフラ分野については、成長著しいアジアにおいて、我が国金融機関及び企業の活動拡大が相手国との間でウィン・ウィンの関係となるような協力を強化していくことの点で意見が一致いたしました。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS