1153万例文収録!

「flagship」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > flagshipの意味・解説 > flagshipに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

flagshipを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 56



例文

the Imperial flagship 例文帳に追加

お召艦 - 斎藤和英大辞典

the captain of a flagship 例文帳に追加

旗艦の艦長 - 日本語WordNet

it is their flagship newspaper 例文帳に追加

それが彼らの主要紙だ - 日本語WordNet

to bring the fire to bear upon―concentrate the fire upon―the enemy's flagship 例文帳に追加

砲火を集中する - 斎藤和英大辞典

例文

The Imperial flagship is attended by an escort. 例文帳に追加

お召艦には供奉艦がつく - 斎藤和英大辞典


例文

That is general skywalker's flagship.例文帳に追加

あれはスカイウォーカー将軍の旗艦だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A court-martial was held on board the flagship. 例文帳に追加

旗艦上に軍法会議を開く - 斎藤和英大辞典

The company's flagship plant opened.例文帳に追加

会社の主力工場が稼動した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

A council of war was held on board the flagship. 例文帳に追加

旗艦上に参謀会議を開いた - 斎藤和英大辞典

例文

The Mikasa was Adm. Togo's flagship. 例文帳に追加

三笠は東郷大将の旗艦であった - 斎藤和英大辞典

例文

Our fire converged onfocused on―the enemy's flagship. 例文帳に追加

我が砲火は敵の旗艦に集中した - 斎藤和英大辞典

He bought a bag at the flagship store in Paris. 例文帳に追加

彼はパリの本店で鞄を購入した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The movement of the fleet pivots upon the flagship. 例文帳に追加

艦隊は旗艦を中心として遊弋する - 斎藤和英大辞典

Five new flagship stores opened.例文帳に追加

旗艦店が5つもオープンし ― [ 旗艦店5店舗がオープン] - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I can't afford to have a single alien aboard my flagship.例文帳に追加

俺の船に異星人を乗せておくことはできない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The size of "Matsushima" (a cruiser), a flagship, was only 4217t, one half of the flagship of Qing, "Teien" (a battleship), which was 7220t 例文帳に追加

日本側の旗艦「松島(巡洋艦)」の4217tに対し、清国側の旗艦「定遠(戦艦)」は7220tと、倍近い差があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once all seven ships had arrived in Edo Bay, the Powhatan became the flagship. 例文帳に追加

なお、江戸湾到着後に旗艦は「ポーハタン」に移った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fire of the Japanese fleet converged on―was concentrated upon―was brought to bear upon―the Russian flagship. 例文帳に追加

日本艦隊の砲火がロシアの旗艦に集まった - 斎藤和英大辞典

The Japanese fleet concentrated its fire on the Russian flagshipbrought its fire to bear upon the Russian flagship. 例文帳に追加

日本艦隊はその砲火をロシアの旗艦に集めた - 斎藤和英大辞典

The Japanese squadron concentrated its fire on the enemy's flagshipbrought its fire to bear upon the enemy's flagship. 例文帳に追加

日本艦隊はその砲火を敵の旗艦に集中した - 斎藤和英大辞典

To have something like this happen to totei u, the national flagship hospital of japan.例文帳に追加

日本のナショナルフラッグブランド病院の 東帝大が こんな事になるとは。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I know it's a lot, but it'll be our flagship project in africa, and we would be the first organization there to work on this scale.例文帳に追加

アフリカでの重要事業だし この規模の組織は 私たちが初めて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If you know our work, you know that we introduced a new flagship product in 2009.例文帳に追加

うちをご存知なら 2009年にうちが出した 新しい主要製品もご存知でしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Shigenori AWA had already revealed the ruse of the Taira's Chinese flagship to Yoshitsune, while led to the failure of Tomomori's strategy. 例文帳に追加

阿波重能は平氏軍の唐船の計略を義経に告げて知盛の作戦は失敗してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the meeting, Enomoto Fleet's flagship Kaiyomaru fired a twenty-one-gun salute to welcome the visit of guests. 例文帳に追加

その会同の最中、榎本艦隊旗艦開陽丸が、賓客の来訪を歓迎する21発の礼砲を撃った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the way, the flagship used in the Naval battle of Japan sea at the time of Russo-Japanese War, the battleship 'Mikasa,' was named after this mountain. 例文帳に追加

なお日露戦争での日本海海戦の旗艦、戦艦「三笠(戦艦)」はこの山の名にちなんで命名されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Noritsune replied that in that case, he wanted to take the enemy commander Yoshitsune down with him into the grave to keep him company, and after locating Yoshitsune's flagship, he leapt aboard. 例文帳に追加

教経は、ならば敵の大将の義経を道連れにせんと欲し、義経の船を見つけてこれに乗り移った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A hurricane sinks the entire spanish treasure fleet off the coast of florida including her flagship, the capitana which, according to its manifest, carried the queen's dowry.例文帳に追加

フロリダ沖で スペインの財宝艦隊が沈没 旗船カピターナ号の 積み荷に━ 目録上では "王妃への貢ぎ物"があった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

On November 24, 1852, the 58-year old Commodore Matthew Perry, who was also the Ambassador to Japan, led the East India Squadron from the flagship Mississippi and headed straight for Asia. 例文帳に追加

1852年11月24日、58歳のマシュー・ペリー司令長官兼遣日大使を乗せた巡洋艦「ミシシッピー」を旗艦とする東インド艦隊は、一路アジアへと向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The squadron that anchored off the coast of Uraga consisted of the flagship Susquehanna and the USS Mississippi [1841] (both side-wheel steamers), as well as the USS Saratoga [1842] and the USS Plymouth [1844] (both sailing ships). 例文帳に追加

浦賀沖に投錨した艦隊は旗艦「サスケハナ」(蒸気外輪フリゲート)、「ミシシッピー」(USSMississippi(1841)同)、「サラトガ」(USSSaratoga(1842)帆船)、「プリマス」(USSPlymouth(1844)同)の巡洋艦四隻からなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japanese force consisted of the flagship 'Matsushima' led by Commander-in-Chief of the Combined Fleet Lieutenant General Yuko ITO and another eight warships as well as the flagship 'Yoshino' led by the commander of the first commando unit Major General Kozo TSUBOI and other four warships, while the Qing consisted of the'Dingyuan' and the 'Chen Yuen' led by Adminaral Jyosho TEI and other 14 torpedo boats. 例文帳に追加

日本側は連合艦隊司令長官伊東祐亨中将率いる旗艦「松島(巡洋艦)」以下8隻と第一遊撃隊司令長官坪井航三少将率いる旗艦「吉野(防護巡洋艦)」以下4隻であるのに対して、清国艦隊は丁汝昌提督率いる「定遠」「鎮遠」等14隻と水雷艇4隻であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Shanghai, Perry made the Susquehanna his flagship before embarking on May 17 and anchored off the coast of the Ryukyu Kingdom at Naha, which was under the influence of the Satsuma Domain on May 26. 例文帳に追加

上海で巡洋艦「サスケハナ」に旗艦を移したペリー艦隊は5月17日に出航し、5月26日に琉球王国(薩摩藩影響下にある)の那覇沖に停泊した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, on May 27, 1905 he ambushed the Russian Baltic Fleet (Russian second and third Pacific Squadrons and the flagship Knyaz Suvorov) that were commanded by Admiral Zinovy ROZHESTVENSKY who had sailed from Europe to the Far East. 例文帳に追加

そして明治38年(1905年)5月27日に、ヨーロッパから極東へ向けて回航してきたジノヴィー・ロジェストヴェンスキー提督率いるロシアのバルチック艦隊(ロシア第二・第三太平洋艦隊、旗艦「クニャージ・スォーロフ」)を迎撃する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "Heike monogatari," Tomomori hid soldiers on the large Chinese ship that was normally the Taira flagship, and where Emperor Antoku usually was, as part of a stratagem to lure the Kamakura warships in and surround them. 例文帳に追加

『平家物語』によれば知盛は通常は安徳天皇や平氏本営が置かれる大型の唐船に兵を潜ませて鎌倉方の兵船を引き寄せたところを包囲する作戦を立てていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1879 Imperial Prince Takehito was ordered by the General Council of State to go aboard the British Navy China sea fleet flagship, 'Iron Duke,' he worked under hard conditions the same as other young navy officers, on the warship, for a whole year. 例文帳に追加

明治12年(1879年)、威仁親王は太政官より、イギリス海軍シナ海艦隊旗艦・「アイアン・デューク(IronDuke)」への乗組みを命ぜられ、約1年間、通常の若手士官と同じように過酷な艦上作業に従事した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 14 (February 11 of the same year), the transport ship Southampton (a sailing ship) arrived, as did six more cruisers by January 16 (February 13 of the same year), including 3 side-wheel steamers (the flagship Susquehanna, the Mississippi, and the USS Powhatan [1850]) and 3 sailing ships (the Macedonian, the Vandalia, and the Lexington). 例文帳に追加

1月14日(同年2月11日)に輸送艦「サザンプトン」(帆船)が現れ、1月16日(同年2月13日)までに旗艦「サスケハナ」、「ミシシッピー」、「ポーハタン」(USSPowhatan(1850)以上、蒸気外輪フリゲート)、「マセドニアン」、「ヴァンダリア」、「レキシントン」(以上、帆船)の巡洋艦六隻が到着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Russo-Japanese War from February 10 1904, he was aboard the flagship battleship Mikasa and commanded the Navy's entire military strategy, including the attack on Port Arthur (Battle of Port Arthur) which was the base of the Russian Far East fleet (the Russian first Pacific Squadron). 例文帳に追加

明治37年(1904年)2月10日からの日露戦争では、旗艦三笠(戦艦)に座乗してロシア東洋艦隊(ロシア第一太平洋艦隊)の基地である旅順港の攻撃(旅順港閉塞作戦)や黄海海戦(日露戦争)をはじめとする海軍の作戦全般を指揮する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the occasion of his state funeral, fleets of 'the five most powerful countries' at the time including the British Imperial Navy Eastern Fleet heavy cruiser 'the Kent,' American Navy Asian fleet flagship 'the Houston,' the fleets of France, Italy, Holland and China departed immediately for Tokyo Bay. 例文帳に追加

国葬の際には、イギリス帝国海軍東洋艦隊旗艦の重巡洋艦「ケント」、アメリカ海軍アジア艦隊旗艦の「ヒューストン」をはじめ、フランスとイタリアという当時の「五大国」の艦船をはじめ、オランダや中華民国の艦船が直ちに東京湾を目指して出港。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takeaki ENOMOTO, the Vice-President of Navy, who made sure that Yoshinobu TOKUGAWA left the capital for Shizuoka, went away form Edo for Ezo leading eight military ships on Kaiyomaru as a flagship from off Shinagawa on August 19, 1868, for the purpose of rescue of former retainers of shogun and protection of Hokuhen. 例文帳に追加

徳川慶喜の静岡下向を見届けた海軍副総裁榎本武揚は旧幕臣の保護と北辺防備を目的として慶応4年(1868年)8月19日に品川沖から開陽丸を旗艦に8隻の軍艦を率いて江戸を脱出し、蝦夷地に向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, on September 2, 1945, the signing of Japan's Instrument of Surrender was held on the battleship Missouri in Tokyo Bay--the flag that stood in the background had once flown on Perry's flagship Powhatan, and was brought from the United States for the occasion. 例文帳に追加

ちなみに、昭和20年(1945年)9月2日、東京湾の戦艦ミズーリ艦上で日本の降伏文書調印式が行われた際、この時のペリー艦隊の旗艦「ポーハタン」号に掲げられていた米国旗が本国より持ち込まれ、その旗の前で調印式が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1987, as part of the regional development, the town hall staff of the time, farming families and town people, with the then mayor of Toyohira-cho and agricultural cooperative taking the lead, started activities related to the Edo style white buckwheat noodles by newly bringing in the Sarashina variety as a flagship item for the economic development projects in the area. 例文帳に追加

1987年(昭和62年)に地域おこしの一環として当時の豊平町長や農協を中心に町役場(当時)職員や農家や町民達によって、新たに江戸流の更科系を取り入れた白いそばによる町おこし活動が始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The General's flag hoisted over the flagship Mikasa during the Battle of Tsushima was donated by Togo to the HMS Worcester possessing the training ship 'Worcester,' for cadets, where he used to study, when he attended Imperial Prince Higashihushiminomiya Yorihito, on behalf of the Emperor Meiji, to participate in the coronation ceremony of George V (King of Britain) in 1911. 例文帳に追加

日本海海戦の際、旗艦三笠に掲げられた大将旗は1911年に、イギリス国王のジョージ5世(イギリス王)の戴冠式に明治天皇の名代、東伏見宮依仁親王に随行して出席した際、かつての留学先だった海員練習船「ウースター」校に寄贈されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, many potteries, the flagship product of karamono (things imported from China) that time have been excavated from the remains of Heiankyo, and many think that although the number of the Japanese envoys to Tang Dynasty China declined, and even after the transfer of national capital to the city of Heiankyo, many potteries were brought from China into Japan and many of those were brought by private merchants. 例文帳に追加

更に今日かつての平安京からは当時の唐物の代表的商品である中国製陶器が多数発掘されており、遣唐使の減少にも関わらず平安遷都以後においても中国から大量の陶器が流入しており、それらの多くは民間の商人の手によってもたらされていたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Right after the war began, the former bakufu fleet led by ENOMOTO was anchored offshore near Mt. Tempo in Osaka, but when the army of former bakufu was defeated in the Battle of Toba-Fushimi, Yoshinobu and his followers, who had been in Osaka Castle, boarded and commanded the flagship ‛Kaiyo' to withdraw to Edo without notifying the shogun's retainers of the war party (in order to distinguish a warship from a troopship, "Maru" should be put only on a troopship; therefore, ‛Kaiyo Maru Warship' is inaccurate in this case). 例文帳に追加

開戦直後、榎本の率いる旧幕府艦隊は大坂の天保山沖に停泊していたが、鳥羽・伏見の戦いで旧幕府軍が敗北すると、大坂城にいた慶喜らは、主戦派の幕臣に無断で旗艦「開陽」に座乗し江戸へ引き揚げた(軍艦と輸送船を区別するため"丸"を付すのは輸送船のみとされており「開陽丸」は誤りである)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS