| 例文 |
flight caseの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 104件
CONVEYER CASE OF HORIZONTAL TRANSPORT PART IN FLIGHT CONVEYER DEVICE例文帳に追加
フライトコンベヤ装置における水平輸送部のコンベヤケース - 特許庁
(ii) In the case of a flight engineer qualification, the applicable aircraft model 例文帳に追加
二 航空機関士の資格にあつては当該航空機の型式 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) In the case of engaging in an instrument flight or instrument navigational flight in violation of the provisions of Article 93 例文帳に追加
六 第九十三条の規定に違反して、計器飛行又は計器航法による飛行を行つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iii) Full name of the pilot in command (in the case of a formation flight, the formation leader's full name 例文帳に追加
三 機長(ただし、編隊飛行の場合は編隊指揮者)の氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To cancel the delay of an output timing of a flight slip in the case of a flight over a time search area boundary line.例文帳に追加
タイムサーチエリア境界線をまたいで飛行するときの運航票の出力タイミングの遅れを解消すること。 - 特許庁
To provide a flight control system performing a quick backup operation in an abnormal case.例文帳に追加
異常時に迅速なバックアップ動作が可能な飛行制御システムを提供する。 - 特許庁
In the case that the delay time of a certain flight is equal to or greater than a threshold, the detection control part of the spot adjustment system discriminates whether a delay connection is generated for the connection flight of the delayed flight.例文帳に追加
スポット調整システムの検出制御部は、ある便の遅延時間がしきい値以上である場合、その便の接続便について遅延接続が発生するかを判別する。 - 特許庁
Article 203 (1) A flight plan pursuant to the provisions of Article 97 (1) and (2) of the Act shall clearly state the following (other than the matters listed in item (x) in the case of a flight under the instrument flight rules for which an alternate airport etc is not specified or in the case of a flight under the visual flight rules). 例文帳に追加
第二百三条 法第九十七条第一項及び同条第二項の規定による飛行計画には、次に掲げる事項(計器飛行方式による飛行に係るものであつて代替空港等を定めないもの又は有視界飛行方式による飛行に係るものにあつては、第十号に掲げる事項を除く。)を明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) In the case of a holder of a competence certificate, the flight experience pertaining to that qualification shall be certified by the applicable captain after the end of each flight. 例文帳に追加
一 技能証明を有する者のその資格に係る飛行経歴にあつては、一飛行の終了ごとに当該機長が証明をしたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
ii) In the case of failing to provide a flight logbook in violation of the provisions of Article 58 paragraph (1 例文帳に追加
二 第五十八条第一項の規定に違反して、航空日誌を備えなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iv) In the case of engaging in a formation flight, in violation of the provisions of Article 84 paragraph (2 例文帳に追加
四 第八十四条第二項の規定に違反して、航空機を編隊で運航したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iii) In the case of engaging in a formation flight in violation of the provisions of Article 84 paragraph (1 例文帳に追加
三 第八十四条第一項の規定に違反して、航空機を編隊で運航したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
v) In the case of engaging in an acrobatic flight etc. in violation of the provisions of Article 91 paragraph (1 例文帳に追加
五 第九十一条第一項の規定に違反して、曲技飛行等を行つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A flight conveyor 10 has a conveyor chain 18 wound between sprockets 14, 16 and a flight 20 to carry a carrying article from an input port to a discharge port below a case 12.例文帳に追加
フライトコンベヤ10は、スプロケット14,16間に捲回されたコンベヤチェーン18と、ケース12下方で輸送物を投入口から排出口まで運搬するフライト20を有する。 - 特許庁
In this case, as a screw for a part Y for dissolution, diffusion and penetration of the carbon dioxide fluid, a full flight screw is used.例文帳に追加
このとき、二酸化炭素流体の溶解、拡散、浸透部Yのスクリューにはフルフライトスクリューを使用する。 - 特許庁
(iii) In the case of starting an aircraft or changing its flight plan, in violation of the provisions of Article 77 例文帳に追加
三 第七十七条の規定に違反して、航空機を出発させ、又は飛行計画を変更したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
xiv) In the case of altering the flight plan without obtaining approval under the provisions of Article 107-3 paragraph (6 例文帳に追加
十四 第百七条の三第六項の規定による認可を受けないで、運航計画を変更したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 70 (1) The provisions of Article 69-2 paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to the person who supervises instrument flight training etc pursuant to Article 35-2 paragraph (2) (called "instrument flight training etc supervisor" hereafter). In this case, "the person undertaking flight training pursuant to each item of Article 35 paragraph (1) of the Act (called "flight trainee")", and "flight trainee" shall be deemed to be replaced with "Instrument flight etc trainee", and "flight training" shall be deemed to be replaced with "instrument flight etc training". 例文帳に追加
第七十条 第六十九条の二第一項の規定は、法第三十五条の二第二項の計器飛行等の練習の監督を行う者(以下「計器飛行等の練習の監督者」という。)について準用する。この場合において、「法第三十五条第一項各号の操縦の練習を行う者(以下「操縦練習を行う者」という。)」とあり、及び「操縦練習を行う者」とあるのは「計器飛行等の練習を行う者」と、「操縦の練習」とあるのは「計器飛行等の練習」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a thin film pattern formation apparatus with which curved flight droplets of a liquid material are completely eliminated in the case the droplets of the liquid material make a curved flight.例文帳に追加
液体材料の液滴の飛行曲がりが生じた場合に、該飛行曲がり液体材料の液滴を消滅させることができる薄膜パターン形成装置を提供することを課題とする。 - 特許庁
(iv) In case of used aircraft, documents that state the total flight hours and flight hours since last overhaul inspection as well as technical records of maintenance or alteration thereof 例文帳に追加
四 航空の用に供した航空機については、整備又は改造に関する技術的記録並びに総飛行時間及び前回分解検査後の飛行時間を記載した書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) In case of used aircraft, documents that state the total flight hours and flight hours since last overhaul inspection of aircraft as well as technical records of maintenance or alteration thereof 例文帳に追加
三 航空の用に供した航空機については、整備又は改造に関する技術的記録並びに総飛行時間及び前回分解検査後の飛行時間を記載した書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
xxxi) Approval pursuant to the provisions of the proviso of Article 91 paragraph (1) of the Act (limited to the case pertaining to aerobatic flight and aircraft that is intended for flight test 例文帳に追加
三十一 法第九十一条第一項ただし書の規定による許可(曲技飛行及び航空機の試験をする飛行を行おうとする航空機に係るものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 162 Pursuant to the provisions of Article 69 of the Act, pilots shall not carry out flight training under Article 34-2 of the Act unless they have more than 10 hours of flight experience carrying out flight training over the year preceding the date on which they carry out flight training (in the case of gliders, flight experience while carrying out flight training over 2 hours and on more than 10 occasions). 例文帳に追加
第百六十二条 法第六十九条の規定により、法第三十四条第二項の操縦教育を行う操縦者は、操縦の教育を行う日からさかのぼつて一年までの間に、十時間以上の操縦の教育を行つた飛行経験(滑空機にあつては、二時間以上及び十回以上の操縦の教育を行つた滑空の飛行経験)を有しなければ、操縦の教育を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a route search device for shortening a calculation time in case of calculating the optimal flight route.例文帳に追加
最適な飛行経路を算出する際の計算時間の短縮化が図られた経路探索装置を提供すること。 - 特許庁
(xii)-2 In the case of operating air navigation under particular flight rules under Article 83-2, in violation of the provisions of the same article 例文帳に追加
十二の二 第八十三条の二の規定に違反して、同条の特別な方式による航行を行つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
x) In the case of operating an aircraft without complying with its flight plan, in violation of the provisions of Article 97 paragraph (3 例文帳に追加
十 第九十七条第三項の規定に違反して、飛行計画に従わないで、航空機を運航したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a flight conveyor system equipped with a take-up mechanism, capable of preventing leakage of odor, liquid, fine powder or the like from a tail case of a conveyor case.例文帳に追加
テークアップ機構を備えたフライトコンベヤ装置において、コンベヤケースのテールケースから臭気、液体、微粉等が漏れ出すのを防止できるようにすることを目的とする。 - 特許庁
To safely make passengers get out in a case where an emergency state of an airplane 31 in flight occurs.例文帳に追加
飛行中の旅客機31の緊急状態が発生した場合、各人が安全に降下することができるようにすること。 - 特許庁
i)-4 In the case of engaging in instrument flights or giving flight instructions, in violation of the provisions of Article 34 paragraph (1) or (2 例文帳に追加
一の四 第三十四条第一項又は第二項の規定に違反して、計器飛行等又は操縦の教育をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
vi)-3 In the case of operating an aircraft without complying with instrument flight rules in violation of the provisions of Article 94-2 paragraph (1 例文帳に追加
六の三 第九十四条の二第一項の規定に違反して、計器飛行方式によらないで航空機を運航したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
xi) In the case of altering the flight plan without making a report under the provisions of Article 107-2 paragraph (2) or (3 例文帳に追加
十一 第百七条の二第二項又は第三項の規定による届出をしないで、運航計画を変更したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 43 (1) Competence certification or instrument flight certification pursuant to Article 34 paragraph (1) of the Act or flight instructor certification pursuant to Article 34 paragraph (2) cannot be issued unless the person has reached 17 years of age in the case of a private pilot, second class flight navigator or flight radiotelephone operator (among the private pilot qualifications, in the case of a qualification pertaining to gliders, 16 years of age), 18 years of age in the case of a commercial pilot, first class flight navigator, flight engineer, first class aircraft line maintenance technician, second class aircraft line maintenance technician and aircraft overhaul technician, 19 years of age in the case of a second class aircraft maintenance technician, 20 years of age in the case of a first class aircraft maintenance technician, and 21 year of age in the case of an airline transport pilot, and has the flight and other aeronautical experience listed in Appended Table 2. 例文帳に追加
第四十三条 技能証明又は法第三十四条第一項の計器飛行証明若しくは同条第二項の操縦教育証明は、自家用操縦士、二等航空士及び航空通信士の資格に係るものにあつては十七歳(自家用操縦士の資格のうち滑空機に係るものにあつては十六歳)、事業用操縦士、一等航空士、航空機関士、一等航空運航整備士、二等航空運航整備士及び航空工場整備士の資格に係るものにあつては十八歳、二等航空整備士の資格に係るものにあつては十九歳、一等航空整備士の資格に係るものにあつては二十歳並びに定期運送用操縦士の資格に係るものにあつては二十一歳以上の者であつて、別表第二に掲げる飛行経歴その他の経歴を有する者でなければ受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A residue prevention plate 9 and the take-up mechanism 10 having a take-up spindle 18 is provided in the tail case 3 of the flight conveyor system 1.例文帳に追加
フライトコンベヤ装置1のテールケース3の内部に、残留防止板9、テークアップスピンドル18を有するテークアップ機構10が設けられる。 - 特許庁
(iii) In the case of failing to enter in the flight logbook such matters as are required pursuant to the provision of Article 58 paragraph (2), or making a false entry therein 例文帳に追加
三 第五十八条第二項の規定により航空日誌に記載すべき事項を記載せず、又は虚偽の記載をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
I'm going to power down flight controls to conserve energy and then go defend the cage door in case this ghost comes knocking.例文帳に追加
私は電力を節約するため、 操縦システムを切るわ。 そして次に、幽霊が攻めて来る時に備えて、 檻のドアを守りに行って。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A flight tube 30 is held by a holding member 31 made of a low thermal conductivity material in a vacuum chamber 20, and an ion accelerator 22 and an ion detector 23 (in case of a reciprocating type, reflectron 24 also) are fixed on this flight tube 30.例文帳に追加
真空チャンバ20内に、低熱伝導率材料から成る保持部材31によりフライトチューブ30を保持し、このフライトチューブ30にイオン加速器22及びイオン検出器23(往復型の場合は、リフレクトロン24も)を固定する。 - 特許庁
In case of a micro ink drop IPS, the flight time is limited by increasing the ejection speed sufficiently because the trajectory may be curved.例文帳に追加
また、小インク滴IPSが非常に微細な場合には、飛行曲がりが生じやすいため、吐出速度を十分に高めて、着弾までの飛行時間を抑制する。 - 特許庁
To provide an in-flight service system capable of facilitating countermeasures to the case that a failure occurs in a server device without separately providing a proxy server device.例文帳に追加
代理サーバ装置を別途設けることなく、サーバ装置に障害が起きた場合の対応が可能な機内サービスシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁
The covering body 18 has a higher X-ray transmittance than that of a material quality of the outer case 12, and has a thicker thickness than a flight distance of electrons generated by obtaining energy of the X-ray.例文帳に追加
被覆体18は、外囲器12の材質よりX線透過率が高く、かつX線のエネルギを得て発生する電子の飛程距離より厚みが厚い。 - 特許庁
vi)-2 In the case of failing to preserve data from devices to record flight conditions of aircraft, in violation of the provisions of Article 61 paragraph (2 例文帳に追加
六の二 第六十一条第二項の規定に違反して、航空機の運航の状況を記録するための装置による記録を保存しなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) In the case of engaging in operations of aircraft, instrument or night flights, or flight instructions, in violation of the provisions of Article 69 例文帳に追加
五 第六十九条の規定に違反して、航空機の運航に従事し、又は計器飛行、夜間の飛行若しくは操縦の教育を行つた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) Case where any of aircraft propeller, rotary wing, landing gear, rudder, elevator, aileron or flap is damaged and thus flight of the subject aircraft could be continued 例文帳に追加
八 航空機のプロペラ、回転翼、脚、方向舵、昇降舵、補助翼又はフラップが損傷し、当該航空機の航行が継続できなくなつた事態 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8 (1) Any aircraft that has received the aeronautical forecast charts delivered under Article 16 shall, in the case of making a flight, report the status of meteorological phenomena to the Director-General of the Japan Meteorological Agency during its flight pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
第八条 第十六条の航空予報図の交付を受けた航空機は、航行を行う場合には、その飛行中、国土交通省令の定めるところにより、気象の状況を気象庁長官に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xii) In the case of a water aerodromes and a water heliport, the runway strip, circular flight water area and taxi waterway of each shall have a sufficient depth on the ebb tide, and the conditions of water surface shall be suited for the safe flight of aircraft. 例文帳に追加
十二 水上空港等及び水上ヘリポートにあつては、着陸帯、旋回水域及び誘導水路が干潮時において十分な深さを有するものであり、かつ、これらの水面の状態が航空機の安全な航行に適するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Name and qualifications of pilot-in-command and flight crew (excluding the case where the person who wishes to obtain the permission is a foreign international air carrier, intending to operate an aircraft with its own flight crew). 例文帳に追加
三 機長の氏名並びに航空機乗組員の氏名及び資格(許可を受けようとする者が外国人国際航空運送事業者であり、かつ、自らの従業者の航空機乗組員により航空機を運航しようとする場合を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Any aircraft shall, before engaging in a flight (except such cases as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism), except the case under the preceding paragraph, report its flight plan to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; provided, however, that an aircraft may, when it is difficult to report a flight plan in advance as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, report the flight plan to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism even after starting flight, pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
2 航空機は、前項の場合を除き、飛行しようとするとき(国土交通省令で定める場合を除く。)は、国土交通省令で定めるところにより国土交通大臣に飛行計画を通報しなければならない。ただし、あらかじめ飛行計画を通報することが困難な場合として国土交通省令で定める場合には、飛行を開始した後でも、国土交通省令で定めるところにより国土交通大臣に飛行計画を通報することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) In the case of aircraft navigating on a visual flight rules shall take any of the highest of the altitude at which landing is feasible, when power system only has stopped during a flight, without causing danger of human beings or objects on the ground or on water and the following altitudes: 例文帳に追加
一 有視界飛行方式により飛行する航空機にあつては、飛行中動力装置のみが停止した場合に地上又は水上の人又は物件に危険を及ぼすことなく着陸できる高度及び次の高度のうちいずれか高いもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) If in visual meteorological conditions but it is difficult to land at the nearest airport etc while maintaining visual meteorological conditions (only in the case of flight under the instrument flight rules) or if in instrument meteorological conditions, it shall navigate under the following methods. 例文帳に追加
二 有視界気象状態にあり、かつ、有視界気象状態を維持して最寄りの空港等に着陸することが困難な場合(計器飛行方式により飛行する場合に限る。)又は計器気象状態にある場合は、次に掲げる方法により航行すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) In the case of using an aircraft for air navigation without equipping the aircraft with the devices required for securing safe flight, in violation of the provisions of Article 60 例文帳に追加
五 第六十条の規定に違反して、航空機の航行の安全を確保するために必要な装置を装備しないで、航空機を航空の用に供したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)