1016万例文収録!

「fly-away」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > fly-awayの意味・解説 > fly-awayに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

fly-awayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 55



例文

of birds, to fly away 例文帳に追加

鳥が飛び去る - EDR日英対訳辞書

to flytake to flightrun away 例文帳に追加

随徳寺を極める - 斎藤和英大辞典

Let the bird fly away! 例文帳に追加

鳥を逃がしてやれ - 斎藤和英大辞典

Let the bird fly away.例文帳に追加

鳥を逃がしてあげなさい。 - Tatoeba例文

例文

to fly away energetically 例文帳に追加

勢いよく飛び去る - EDR日英対訳辞書


例文

flap a fly away例文帳に追加

ハエをたたいて追い払う - Eゲイト英和辞典

She whisked the fly away [off]. 例文帳に追加

彼女はハエを追い払った. - 研究社 新英和中辞典

Let the bird fly away.例文帳に追加

鳥を逃がしてやってください。 - Tatoeba例文

Swallows fly away at the approach of winter.例文帳に追加

ツバメは冬が近づくと飛び去る。 - Tatoeba例文

例文

to fly away by plane 例文帳に追加

(飛行機で)飛んでその場所を去る - EDR日英対訳辞書

例文

He brushed away the fly with his hand.例文帳に追加

彼は手でハエを払った - Eゲイト英和辞典

Let the bird fly away. 例文帳に追加

鳥を逃がしてやってください。 - Tanaka Corpus

Swallows fly away at the approach of winter. 例文帳に追加

ツバメは冬が近づくと飛び去る。 - Tanaka Corpus

"Hurry up, or the balloon will fly away." 例文帳に追加

「急いで、気球が飛んでしまう!」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

and he determined to fly away. 例文帳に追加

ツバメは飛び立とうと決心しました。 - Oscar Wilde『幸福の王子』

I want to fly to you right away. 例文帳に追加

私は今すぐあなたの元へ飛んで行きたい。 - Weblio Email例文集

I want to fly to you right away. 例文帳に追加

私は今すぐにでもあなたの元へ飛んで行きたい。 - Weblio Email例文集

She brushed away a fly from the baby's nose. 例文帳に追加

彼女は赤ん坊の鼻からハエを追い払った. - 研究社 新英和中辞典

She flicked the fly away [off her sleeve]. 例文帳に追加

彼女はハエを[そでに止まったハエを]払いのけた. - 研究社 新英和中辞典

If you let the bird fly away, it will return of its own accord. 例文帳に追加

この鳥は放すと独りで帰って来る - 斎藤和英大辞典

If I let the bird fly away, it will come back of its own accord. 例文帳に追加

この鳥は放してやると独りで帰って来る - 斎藤和英大辞典

"Are all the children chained, so that they cannot fly away?" 例文帳に追加

「ガキたちは、飛んでいかないようにつないであるんだろうな?」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

"are you expecting me to fly away with you?" 例文帳に追加

「わたしに一緒に飛んで行って欲しいの?」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.例文帳に追加

愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。 - Tatoeba例文

Love must have wings to fly away from love, And to fly back again. 例文帳に追加

愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。 - Tanaka Corpus

If I was a bird, I would be able to fly to you right away. 例文帳に追加

もし私が鳥だったなら、私はすぐにあなたの元へ飛んでいけるのに。 - Weblio Email例文集

SHEET WITH FLY-AWAY-PREVENTION STRUCTURE AND TENT CONSTRUCTED WITH THE SHEET例文帳に追加

飛散防止構造を有するシート及びこれを備えたテント - 特許庁

He asked himself if he had not been hard-hearted to fly away without saying good-bye to Solomon. 例文帳に追加

ソロモンにさようならもいわずに別れてしまうのも、心残りでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

Of course in the end Wendy let them fly away together. 例文帳に追加

もちろんやり取りの後、ウェンディは一緒に飛んで行くことを許しました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.例文帳に追加

鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。 - Tatoeba例文

Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year. 例文帳に追加

鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。 - Tanaka Corpus

Though we think of life as a vale of misery, a bitter trial, it is not as if we were birds who can simply fly away. 例文帳に追加

世の中を憂しとやさしとおもへども飛びたちかねつ鳥にしあらねば - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first Nana tied their feet to the bed-posts so that they should not fly away in the night; 例文帳に追加

最初は、夜に飛んでいってしまわないように、ナナが足をベッドの柱にくくったものでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

(b) that aircraft may fly away from clouds and that the pilot may visibly recognize the ground surface or the water surface. 例文帳に追加

ロ 航空機が雲から離れて飛行でき、かつ、操縦者が地表又は水面を引き続き視認することができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

So, this year officials raised the birds in a makeshift cage for a month, then waited for them to fly away of their own will. 例文帳に追加

そのため,今年は鳥たちを1か月間仮設ケージで飼育し,その後それらが自発的に飛び立つのを待った。 - 浜島書店 Catch a Wave

The substrate W is rotated at high speed by the spin chuck to enable the pure water left on the substrate W to fly away and dried out.例文帳に追加

そして、スピンチャックにより基板を高速回転させ、基板上に残存する純水を振り切り乾燥する。 - 特許庁

To treat solids or powder such as fly ash, incinerated ash, contaminated soil, sludge, building waste materials, etc., without dumping or throwing away them.例文帳に追加

飛灰や焼却灰、汚染土壌、汚泥、建築廃材などの固体や粉を埋立てや廃棄等をせずに処理する。 - 特許庁

An in-machine ECU 21 controls a flight unit 20 to fly away from a self-vehicle A in the traveling direction of a self-vehicle A.例文帳に追加

機載ECU21は、飛行ユニット20が自車両Aの進行方向に自車両Aから離間して飛行するように制御する。 - 特許庁

The fly waste attached to the bobbin 2a of the yarn package is sucked away when the package 2 passes under the nozzle 5.例文帳に追加

巻糸体2が吸引ノズル5の下方を通過する際に該巻糸体のボビン2aに付着している風綿が吸引除去される。 - 特許庁

The prophet was much pleased with the plan of Ulysses, and, as two birds happened to fly away on the right hand, he declared that the stratagem would certainly be lucky. 例文帳に追加

予言者はユリシーズの計画がとても気に入り、二羽の鳥が右の方へ飛び去ったので、この軍略は明らかに吉であると宣した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Her keepsake was a crystal ball and she predicted "If you do not forget me even after you return to Japan, take the ball to Hatsuse-dera Temple and carry out the Buddhist memorial service of the Twenty-First Day, then we can meet again," and she let her koto fly away and died like the dew. 例文帳に追加

彼女の形見は水晶の玉、日本に帰っても私を忘れないなら初瀬寺に玉を持って三七日の法を行え、再会できる、と予言し、琴を天外に飛び去らせ、自分も露のように死んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Isana-tori' Omi no umi wo oki sakete kogikurufune hetsukite kogikuru fune oki tsu kai itaku na hane so he tsu kai itaku na hane so wakakusa no tsuma no omo tori tatsu (Omi's whale-hunted waters leaving the offing as you approach nearing the shore as you approach; Do not strike your oars so roughly in the offing! Do not strike your oars so roughly near the shore! The bird of my husband supple as the young grass will fly away.) 例文帳に追加

「いさな取り」 淡海の海を 沖さけて こぎくる船 辺附きて こぎ来る船 沖つ櫂 いたくな撥ねそ 邊つ櫂 いたくな撥ねそ 若草の つまの 思ふ鳥立つ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A young, beautiful woman standing on the bridge appears to have lost her way, but when WATANABE no Tsuna pulls her up behind him on his steed, she suddenly transforms into an oni, grabs him by his (long) hair, and tries to fly away with him, in the direction of Mt. Atago (in present-day Kyoto City). 例文帳に追加

若い美女が道に困っていたため、渡辺綱が馬に乗せてやると、女は突然鬼の姿になって綱の髪の毛を掴み、空中に飛び上がって愛宕山(京都市)に連れ去ろうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even with the semiconductor board 20 inclined, most of the particles scattering from the photoresist film upon exposure fly away towards the outside of the semiconductor board 20.例文帳に追加

半導体基板20が傾斜しているため、露光時にフォトレジスト膜からパーティクルが飛散しても、パーティクルの大部分は半導体基板20の外側に向けて飛散する。 - 特許庁

The fear of a golf player that a golf club might fly away from hands when the golf player swings the golf club is relieved by fixing the hands to the golf club with two fixtures for connecting the golf club and the hands gripping the golf club.例文帳に追加

本発明品は、これらの欠点を取り除くために開発し、より多くのゴルファーの体に与える負担を取り除きゴルフの上達を促進することを目的とするゴルフ練習補助器具である。 - 特許庁

The earth electrodes 6, 7 are formed in pipe shape capable of supplying air, to which a number of air nozzles are added along the arrangement of the plus discharge needle 4 and the minus discharge needle 5 to allow +/- ions to fly far away.例文帳に追加

接地電極6・7をエアー供給できるパイプ状とし、これに多数のエアー噴射孔をプラス放電針及びマイナス放電針の配列方向に沿って設ければ、プラス・マイナスのイオンを遠方まで飛ばすことができる。 - 特許庁

To obtain a fly line which forms a center of gravity and is readily thrown away by sufficiently shortening the length of an untapered part than that of a front tapered part and a back tapered part.例文帳に追加

本発明は、非テーパ部の長さをフロントテーパ部及びバックテーパ部の長さよりも十分に短くすることにより、重心を形成して飛ばしやすくすることを目的とする。 - 特許庁

At the same time, dust and/or fly waste separated from the spin yarn Y at a balloon, etc., of the spin yarn Y are sucked away to outside from the yarn passage 8 by the yarn trap 37 of the tenser box 31.例文帳に追加

これと同時に、テンサボックス31のヤーントラップ37にて紡績糸Yのバルーンなどで該紡績糸Yから離脱したゴミや風綿を糸通路8内から外部に吸引・除去する。 - 特許庁

A first substrate is disposed away from a second substrate, a laser is irradiated to the rear surface side of the first substrate, so that a chip part is made to fly out by laser abrasion and transferred no the second substrate.例文帳に追加

第1の基板と第2の基板を離間して配置し、第1の基板の裏面側からレーザを照射し、レーザアブレーションによりチップ部品を飛ばして第2の基板上に転写する。 - 特許庁

例文

To provide a varistor which is capable of restraining resin from burning so as to be improved in safety by making resin, which is located adjacent to the short circuit of an element to cause burning, fly away quickly.例文帳に追加

燃焼の原因となる素子短絡近傍の樹脂を速やかに飛散させることにより樹脂の燃焼をし難くし、バリスタの安全性を向上する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS