1153万例文収録!

「general specification」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > general specificationの意味・解説 > general specificationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

general specificationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 111



例文

If a claimed invention is not clear, even in view of the detailed description in the specification, the drawings and the common general knowledge as of the time of filing, the assessment of novelty (or inventive step) is not conducted. 例文帳に追加

明細書の発明の詳細な説明、図面、及び出願時の技術常識を考慮しても、請求項に係る発明が明確ではない場合、新規性(又は進歩性)の評価は行わない。 - 特許庁

The objective compounding agent includes a compound that has a structural unit represented by general formula (I) (the individual symbols represent the meanings cited in the specification) with a molecular weight of 500-300,000, and a lubricant agent including this compounding agent is provided.例文帳に追加

下記の一般式(I)で表される構成単位を有する分子量500〜30万の化合物からなる潤滑剤用配合剤及びこの潤滑剤用配合剤を含有する潤滑剤。 - 特許庁

This cosmetic characteristics of the enamel for the manicures can be improved by the simple addition of an enamel additive used for the manicures and having (a) at least one silane represented by general formula of Fig. in the specification.例文帳に追加

マニキュア用エナメルの化粧用の特徴を、明細書中のa)一般式で示される少なくとも1種のシランを有するマニキュア用エナメル添加剤を簡単に添加することによって改善させる。 - 特許庁

To solve a problem of difficulty in achieving size precision of a hole in a conventional general-purpose drill of a specification of a torsion angle of 30° for a tip angle of 118° in conducting boring work by the drill to a workpiece of magnesium alloy.例文帳に追加

マグネシウム合金製のワークに穴明けドリルで穴明け加工を行う場合、先端角118゜でねじれ角30゜という仕様の従来の汎用ドリルでは、穴の寸法精度が出し難い。 - 特許庁

例文

If a claimed invention is not clear, even in view of the detailed description in the specification, the drawings and the common general knowledge as of the time of filing, examination of novelty is not conducted and the ground for rejection due to lack of clarity in describing specification is notified. 例文帳に追加

明細書の詳細な説明又は図面及び出願時の技術常識を参酌して解釈しても、請求項に記載された用語の意味や内容が不明確で発明を特定することができない場合には、新規性に対する審査を行わず、明細書等の記載不備を理由に拒絶理由を通知する。 - 特許庁


例文

This method for producing isochromans represented by the general formula (I) [wherein each symbol is described in the patent specification] comprises reacting an arylalkanol represented by the formula (II) [wherein each symbol is described in the patent specification] with formaldehydes and isopropanol in the presence of heptane and an acid catalyst and distilling produced waster, isopropanol and heptane away under azeotropic conditions to complete the reaction.例文帳に追加

一般式(II)で示されるアリールアルカノールを、ヘプタンおよび酸触媒の存在下に、ホルムアルデヒド類およびイソプロパノールと反応させ、生成する水およびイソプロパノールをヘプタンと共沸条件下に留去させて反応を完結させることを特徴とする一般式(I)で示されるイソクロマン類の製造方法。 - 特許庁

To provide an image processor, improved in a user operability of a specific function required in the event of disaster wherein a user interface of general specification is in adequate.例文帳に追加

通常仕様のユーザインタフェースでは対応が難しい災害が起きたときの特殊な機能が要求されるような場合であっても、かかる特殊な機能に対するユーザの操作性を向上させた画像処理装置を提供する。 - 特許庁

The fluorescent polymer has a molecular chain exhibiting fluorescence at wavelength 380-800 nm and a terminal group represented by general formula (I) (wherein R^1 to R^3 is as defined in the specification).例文帳に追加

本発明は、波長380〜800nmに蛍光発光を示す分子鎖と、一般式(I):(式中、R^1〜R^3は、明細書に定義のとおりである)で表わされる末端基とを有する蛍光性ポリマーに関する。 - 特許庁

A pharmaceutical composition for the treatment or prevention of viral infections comprises as an active ingredient at least one imidazo[4,5-c]pyridine prodrug having general formula (A), wherein substituents are described in the specification.例文帳に追加

本発明は、置換基が明細書に記載された一般式(A)を有する少なくとも1つのイミダゾ[4,5−c]ピリジンプロドラッグを有効成分として含むウイルス感染の治療または予防用の医薬組成物に関する。 - 特許庁

例文

To provide a user interface capable of facilitating the specification of points in navigation by a desired type of roads by the operation of selecting only expressways and only general roads to be displayed on a map.例文帳に追加

ナビゲーションにおける地点の指定にあたり、地図に表示する道路種別を高速のみ、一般道のみのように操作で選択させることにより、意図する道路種別での指定を容易にするユーザー・インターフェースを実現する。 - 特許庁

例文

(b) The enzyme that comprises an amino acid sequence in which one to several amino acids are deleted, replaced or added in the sequence number 1 (see the specification) and has an enzymatic activity to reduce the 4-bromoacetoacetate compound represented by the general formula (1) into the optically active 4-bromo-3- hydroxybutanoate compound represented by the general formula (2).例文帳に追加

b)配列番号1において1若しくは数個のアミノ酸が欠失、置換若しくは付加されたアミノ酸配列からなり、かつ、一般式(1)で示される4−ブロモアセト酢酸エステル化合物を一般式(2)で示される光学活性4−ブロモ−3−ヒドロキシブタン酸エステル化合物に還元する酵素活性を有する酵素。 - 特許庁

This softener composition contains, as essential components, (A) one or more cationic surfactants selected from the group consisting of compounds represented by the general formulas (1) to (4) (see the specification) and (B) a polyhydric alcohol type nonionic surfactant.例文帳に追加

一般式(1)〜(4)のいずれかで表される化合物からなる群から選ばれる1種以上のカチオン界面活性剤(A)および多価アルコール型非イオン界面活性剤(B)を必須成分として含有する柔軟剤組成物である。 - 特許庁

To provide a composite type information platform device which can select an information processing function (application) of a general-purpose processing module in response to a specification of a sub-router device except for the composite type information platform device to provide it to a router device.例文帳に追加

複合型情報プラットフォーム装置外のサブルータ装置の仕様に対応した汎用処理モジュールの情報処理機能(アプリケーション)を選択して、ルータ装置に提供することが可能な複合型情報プラットフォーム装置を提供する。 - 特許庁

This apoptosis-inducing agent which is an adjusting agent for an intracellular signal transmission system and an antitumor agent, is provided by containing a compound expressed by general formula (1), (2), (3) or (4) (in the specification), or its salts or their solvated compounds, and a method for inducing the cell death is also provided.例文帳に追加

一般式(1)、(2)、(3)もしくは(4)で表される化合物、その塩又はそれらの溶媒和物を含有する細胞死誘導剤、細胞内シグナル伝達系の調節剤、抗腫瘍剤及び細胞死を誘導する方法。 - 特許庁

This marking ink for writing boards essentially contains polyvinyl butyral and/or polyvinyl formal as a resin and further a compound represented by the general formula 1 (see the specification) and/or a vegetable oil glyceride as a surfactant.例文帳に追加

樹脂としてポリビニルブチラール及び/又はポリビニルホルマールを含有し、界面活性剤として、下記一般式1で示される化合物及び/又は植物油グリセリドを含有することを必須条件とする筆記板用マーキングインキ組成物。 - 特許庁

A base value is changed based on a predetermined opportunity, apart from a performance image or the operation of a Yakumono device in order to avoid continuation of a monotonous game without considerable change of the specification of a game, in a general normal game.例文帳に追加

一般通常遊技で、遊技の仕様に大きな変化がなく、単長な遊技が継続されることの回避手段として、演出画像や、役物装置の動作とは別に、ベース値を、所定の契機をもって変更するようにした。 - 特許庁

When the account specification information and the setting change enquiry information of the highest overdraft limit of general account overdraft are transmitted from an ATM terminal side, the CPU of a server communicatively connected to an ATM terminal by which a transaction operation is performed by a customer collects record information related to the general account of the customer in a step S13.例文帳に追加

顧客により取引操作されるATM端末と情報通信可能に接続されたサーバのCPUは、ATM端末側から口座特定情報及び総合口座貸越の最高貸越限度額の設定変更打診情報が送信されると、ステップS13で、その顧客の総合口座に関する記録情報を収集する。 - 特許庁

The present invention provides a compound represented by the general formula (I) (wherein X, Y, Z, D and R^3 are as defined in the specification) for treating ocular hypertension or glaucoma and a derivative thereof, and a pharmaceutically acceptable salt or a prodrug thereof.例文帳に追加

本発明は、高眼圧または緑内障を処置するための、式I:[式中、X、Y、Z、DおよびR^3は明細書中に定義するとおりである]で示される化合物またはその誘導体、または医薬的に許容されるその塩またはプロドラッグも提供する。 - 特許庁

To provide components of general purpose navigator facilitating avoiding the work liable to be repeated and difficult for the application developer by furnishing the DVD navigator conformed to the standard specification as a part of Windows (registered trade mark).例文帳に追加

標準仕様準拠DVDナビゲータをWindows(登録商標)の一部として備え、アプリケーション開発者がそのような反復的で困難になる可能性のある作業を回避しやすくする汎用ナビゲータ構成要素を提供すること。 - 特許庁

The present invention relates to pharmaceutical compositions for the treatment of prevention of viral infections, comprising as an active principle at least one imidazo[4,5-c]pyrimidine having the general formula (A), wherein the substituents are described in the specification.例文帳に追加

本発明は、ウイルス感染を治療または予防する医薬組成物に関し、該組成物は、活性成分として、一般式(A)を有する少なくとも1種のイミダゾ[4,5−c]ピリミジンを含有し、ここで、それらの置換基は、本明細書中で記述されている。 - 特許庁

Accordingly, for the invention of a process for producing a substance by using a microorganism, a process for producing the said substance shall be described in the detailed description of the invention so that a person skilled in the art can produce the said substance taking into account the overall descriptions of the specification (excluding claims), drawings and common general knowledge as of the filing. 例文帳に追加

したがって、微生物を用いた物質の製造方法の発明においては、当該方法について明確に説明するとともに、当業者がその方法により当該物を製造できるように記載することが必要である。 - 特許庁

To realize a system which controls an automatic machine installed at a remote place by utilizing a general public line and a public radio telephone line (PHS) and can simultaneously control an external device connected to the automatic machine regardless of the specification of the automatic machine.例文帳に追加

一般公衆回線と公衆無線電話回線(PHS)を利用して遠隔地に設置された自動機を制御すると同時に、自動機に接続された外部装置を自動機仕様とは無関係に制御可能にするシステムを提供する。 - 特許庁

In a workstation (corresponding to a program development device), a different language mixed source program is prepared by padding the description of an original specification language source program (ATL in a Fig.) in a preprocessor description part of a general language source program (language C in a Fig.) (step S110).例文帳に追加

ワークステーション(プログラム開発装置に相当)上で、汎用言語ソースプログラム(図ではC言語)のプリプロセッサ記述部に、独自仕様言語ソースプログラム(図ではATL)の記述を埋め込んだ異種言語混在ソースプログラムを作成する(ステップS110)。 - 特許庁

A tetracyclic fused heterocyclic compound represented by general formula [I] (wherein each symbol is as defined in the specification) or a pharmaceutically acceptable salt thereof is provided, and a hepatitis C virus polymerase inhibitor and a therapeutic agent for hepatitis C, containing the compound are provided.例文帳に追加

下記一般式[I](式中、各記号は明細書に記載の通りである。)で表される4環縮合複素環化合物又は製薬上許容されるその塩、並びに該化合物を含有するC型肝炎ウイルスポリメラーゼ阻害剤及びC型肝炎治療剤。 - 特許庁

The general language source program description part and the original specification language source program description part are extracted from the different language mixed source program and compiled by respective compilers and respective obtained object codes are combined to generate one object file (step S120).例文帳に追加

そして、その異種言語混在ソースプログラムから汎用言語ソースプログラム記述部と独自仕様言語ソースプログラム記述部を取り出して、それぞれのコンパイラでコンパイルし、得られたそれぞれのオブジェクトコードを結合して、一つのオブジェクトファイルを生成する(ステップS120)。 - 特許庁

In general, in an invention relating to mechanical apparatus, etc., there are many cases where a person with ordinary skill in the art may clearly understand the operation and effects from the constitution of the invention and easily reproduce it although embodiments are not described in a specification of a patent application. 例文帳に追加

一般に、機械装置等に関連する発明においては、特許出願の明細書に実施の形態が記載されていなくても、当業者が発明の構成から生じる作用及び効果を明確に理解でき、かつ、容易に再現できる場合が多い。 - 特許庁

The expression "for insecticidal use" merely represents the usefulness of the compound when the descriptions in the specification and drawings and the common general knowledge as of the filing are taken into consideration. It is understood that "chemical compound Z for insecticidal use" is "chemical compound Z" per se without limitation of use. 例文帳に追加

明細書及び図面の記載並びに出願時の技術常識をも考慮すると、「殺虫用の」なる記載はその化合物の有用性を示しているに過ぎないから、「殺虫用の化合物Z」は、用途限定のない「化合物Z」そのものと解される。 - 特許庁

To provide a dynamic damper of shearing type which is mounted externally on a rotary shaft 1 to suppress occurrence of vibration of the rotary shaft 1, and optionally adjusts a resonance frequency being a target per specification of the rotary shaft 1 allowing mounting of the dynamic damper so as to increase its general purpose property.例文帳に追加

回転軸(1)に外装されて当該回転軸(1)の振動を抑制するせん断タイプのダイナミックダンパ2において、装着対象となる回転軸(1)の仕様毎に目標とする共振周波数を任意に調整できるようにして、汎用性を高める。 - 特許庁

The near infrared absorbing compound is expressed by general formula (1) or (2) (the definitions of R1 to R8 and X are same as those described in the specification) and has at least one specific near infrared peak at 780-1,300 nm having a transmittance of20% and a visible light transmittance of70%.例文帳に追加

後記一般式(1)または(2)の、780〜1300nmの範囲にある少なくとも1つの近赤外線の特定のピークの透過率が20%以下であり、かつ可視光線の透過率が70%以上である近赤外線吸収化合物。 - 特許庁

The novel 2-phenylbenzimidazoles of general formula (I) or (II), wherein the radicals have the same meanings as defined in the specification, and their tautomeric forms, possible enantiomeric and diastereomeric forms, their prodrugs, and possible physiologically compatible salts are produced and used.例文帳に追加

一般式IまたはII〔式中、基は明細書中の定義と同様である〕で示される新規の2−フェニルベンズイミダゾール、その互変異性体形、可能な場合のエナンチオマー形およびジアステレオマー形、プロドラッグおよび可能な場合に生理的に許容される塩、これらを製造し、使用する。 - 特許庁

The second power source conversion part 56b for converting the power to a power supply specification for the hose unit 50, extension pipe 57 or floor nozzle 58 is provided on the hose insert port 55, whereby an inexpensive hose unit, extension pipe or floor nozzle for general domestic cleaner can be used in common for the central cleaner.例文帳に追加

ホースユニット50、延長管57または床ノズル58などへの供給電源仕様に変換する第二の電源変換部56bをホース差込口55に設けることにより、一般家庭用掃除機の低コストなホースユニット、延長管や床ノズルがセントラルクリーナ用として共用できる。 - 特許庁

All three offices agree in that terminologies described in the claims are interpreted as having a general meaning and scope generally accepted in the technical field with the exception of the case wherein the terminology has a specific meaning which is explicitly defined in the description in the specification. 例文帳に追加

いずれの庁も、クレームに記載された用語は、明細書の詳細な説明で明示的に定義された特定の意味を有する場合を除き、当該技術分野で一般に用いられている通常の意味及び範囲を有するものとして解釈するという点で一致している。 - 特許庁

A wheelchair displaying mark 8 is provided between elevator hall buttons 7, 7A for the elevator of the specification for the wheelchair user, in this hall button device wherein elevator hall buttons 6, 6A of general use and the elevator hall buttons 7, 7A are arranged in one operation plate 5 at prescribed spacing.例文帳に追加

一般仕様エレベーター用ホール釦6、6Aと車椅子仕様エレベーター用ホール釦7、7Aとを、所定距離を隔てて1枚の操作プレート5に配設してなるエレベーターの乗場用押し釦装置において、前記車椅子仕様エレベーター用ホール釦7、7A間に車椅子表示マーク8を設けることにより達成される。 - 特許庁

Where a claim includes an expression specifying a product by its use (i.e. limitation of use), the examiner should interpret the claimed invention only as a product specially suitable for the use disclosed in the claim, by taking into account the detailed descriptions in the specification and drawings, and the common general technical knowledge at the time of the filing. 例文帳に追加

請求項に用途を特定する記載(すなわち用途限定)が含まれている場合には、審査官は明細書の詳細な説明及び図面の記載並びに当該技術分野の出願時の技術常識を参酌して、その用途で使用するのに特に適した物のみを意味していると解釈する。 - 特許庁

Where a claim includes an expression specifying a product by its use (i.e. limitation of use), the examiner should interpret the claimed invention only as a product specially suitable for the use disclosed in the claim, by taking into account the detailed descriptions in the specification and drawings, and the common general technical knowledge at the time of the filing. 例文帳に追加

請求項に用途を限定する記載が含まれている場合には、明細書の詳細な説明及び図面並びに当該技術分野の出願時の技術常識を参酌して、請求項に記載された発明がその用途で使用するのに特に適した物のみを意味していると解釈する。 - 特許庁

In this method, in a nuclear power plant, the radioactive material handling facility or the like, a photo-curing type vinyl ester resin satisfying a specification of radioactivity resistance, heat resistance and tensile strength is formed beforehand in a sheet shape, and the formed product is directly stuck onto a SUS steel, a general steel product, concrete or the like in the air.例文帳に追加

原子力プラント及び放射線物質を取り扱っている設備等において、耐放射線性,耐熱性,引張強度の仕様を満たす光硬化型ビニルエステル樹脂をあらかじめシート状に成型加工し、該加工品を気中でSUS鋼,一般鋼材及びコンクリート等に直接貼り付け処理する方法である。 - 特許庁

In the case where a term disclosed in the claims is obscure and unclear, an examiner should examine whether the subject matter of invention can be comprehended in view of the detailed description, drawings, and common general knowledge as of the time of filing. The examiner can notify the applicant a ground for rejection on the ground of lack of clarity in describing specification and novelty at the same time, when the claimed invention can be readily comprehended in view of the detailed description or drawings, and common general knowledge as of the time of filing. 例文帳に追加

請求項に記載された用語の意味が不明確である場合には、審査官は発明の詳細な説明又は図面及び出願時の技術常識を参酌して発明の主題の把握が可能であるのかを検討し、詳細な説明または図面及び出願時の技術常識を参酌したときに発明の把握が可能である場合には、明細書等の記載不備と新規性についての拒絶理由を一括して通知することができる。 - 特許庁

This compatible software module for the remote operation bus of a system realizing the access to an application of the equipment using a GPIB(General Purpose Interface Bus) interface specification from other interfaces except for the GPIB interface is provided with a software library between a device layer of the corresponding interface and an application layer of the described equipment.例文帳に追加

GPIBインターフェース規格を採用した機器のアプリケーションに対して、前記GPIBインターフェース以外のインターフェースからのアクセスを可能にしたシステムの遠隔操作バスの共通化ソフトウエアモジュールにおいて、対応インターフェースのデバイスレイヤと、前記機器のアプリケーションレイヤ間のソフトウエアライブラリを設けたことを特徴とする遠隔操作バスの共通化ソフトウエアモジュール。 - 特許庁

If a product with a limitation of use is regarded as not being specifically suitable for such use by taking into account the specification and drawings, and the common general technical knowledge at the time of the filing, it is construed that a limitation of use has no impact in specifying an invention, thereby the limitation of use does not have influence in the assessment of novelty. 例文帳に追加

明細書及び図面の記載と出願時の技術常識とを参酌したときに、用途を限定して特定した物がその用途に特に適したものではないと認められる場合には、用途限定事項が発明の特定にいかなる意味も有していないものと解釈し、新規性等の判断に影響は及ぼさないものとして取り扱う。 - 特許庁

In KIPO, where a claim includes an expression specifying a product by its use, the examiner should interpret the claimed invention only as a product especially suitable for the use disclosed in the claim, by taking into account the detailed descriptions in the specification and drawings, and the common general technical knowledge at the time of the filing. 例文帳に追加

KIPOでは、請求項に製品を用途により限定する記載が含まれている場合には、審査官は、明細書及び図面に記載された詳細な説明並びに当該技術分野の出願時の技術常識を参酌して、請求項に係る発明をその請求項に開示された用途で使用するのに特に適した物のみとして解釈しなければならない。 - 特許庁

Knowledge of how the invention can be used shall be described in the detailed description of the invention, except where it could be understood by the person skilled in the art without such description, when taking into account the overall descriptions of the specification (excluding claims), drawings and common general knowledge as of the filing. 例文帳に追加

これは、発明の詳細な説明において示されていることが必要であるから、どのように使用できるかについて具体的な記載がなくても明細書及び図面の記載並びに出願時の技術常識に基づき当業者がその物を使用できる場合を除き、どのように使用できるかについて具体的に記載しなければならない。 - 特許庁

Further, in an invention of a process for creating a plant, how the process or the plant created by the process can be used should be described in the detailed description of the invention, except where it could be understood by a person skilled in the art without such description when taking into account the overall descriptions of the specification (excluding claims), drawings and common general knowledge as of the filing. 例文帳に追加

また、植物の作出方法の発明においては、明細書及び図面の記載並びに出願時の技術常識に基づき当業者がその方法又はその方法により作出された植物を使用できる場合を除き、発明の詳細な説明に、どのように使用ができるかについて記載しなければならない。 - 特許庁

Knowledge of how the invention can be used shall be described in the detailed description of the invention, except where it could be understood by the person skilled in the art without such description, when taking into account the overall descriptions of the specification (excluding claims), drawings and common general knowledge as of the filing. 例文帳に追加

これは、発明の詳細な説明に記載されていることが必要であるから、どのように使用できるかについて具体的な記載がなくても明細書及び図面の記載並びに出願時の技術常識に基づき当業者がその物を使用できる場合を除き、どのように使用できるかについて具体的に記載しなければならない。 - 特許庁

Further, in an invention of a process for creating an animal, how the process or the animal created by the process can be used should be described in the detailed description of the invention, except where it could be understood by a person skilled in the art without such description when taking into account the overall descriptions of the specification (excluding claims), drawings and common general knowledge as of the filing. 例文帳に追加

また、動物の作出方法の発明においては、明細書及び図面の記載並びに出願時の技術常識に基づき当業者がその方法又はその方法により作出された動物を使用できる場合を除き、発明の詳細な説明に、どのように使用できるかについて記載しなければならない。 - 特許庁

The anti-aging agents for vulcanized rubber based on organic compounds containing conjugated azadienes expressed by general formula (I), [The meanings are described in the specification.] is obtained by reacting primary aromatic amines of the formula (II) and conjugated 1,3-enones and/or 1,3-enals of the formula (III) or formula (IV).例文帳に追加

式(II)の第1芳香族アミンと、式(III)または式(IV)の共役1,3−エノンおよび/または1,3−エナールとを反応させることによって製造される、一般式(I)[式中は、本明細書中に記載の意味を有する]の共役アザジエン基を含有する有機化合物に基づく、加硫ゴムのための老化防止剤によって解決される。 - 特許庁

The invention provides pharmaceutical compositions comprising a therapeutically effective amount of compounds of general formula (I), wherein R_1-R_6, R_a-R_c, Q, Y_1, Y_2 and n are as defined in the specification, and the compositions are formulated in order to administer to the subject in dosage between about 0.1 mg/kg to about 50 mg/kg body weight.例文帳に追加

1つの局面において、本発明は、R_1ないしR_6、R_aないしR_c、Q、Y_1、Y_2およびnが明細書中で定義された一般式(I)の化合物の治療上有効な量を含む薬学的組成物を提供し、それにより、該組成物は約0.1mg/kgないし約50mg/kg体重の間の投与量にて被験体に投与するために処方される。 - 特許庁

The crosslinkable composition contains (A) a polyorganosiloxane represented by general formula 1 (wherein each of R, R'', R', m, and n has a meaning described in the specification), (B) a linear organopolysiloxane having diorganosiloxy units and Si-H units, and (C) a catalyst which accelerates the addition of Si-H groups to aliphatic carbon-carbon double bonds.例文帳に追加

架橋可能な組成物であって、(A)一般式1[式中、R、R′′、R′、m、nは明細書中に記載の意味を有する]で示されるオルガノポリシロキサンと、(B)ジオルガノシロキシ単位及びSi−H基を有する直鎖状のオルガノポリシロキサンと、(C)脂肪族の炭素−炭素二重結合へのSi−H基の付加を促す触媒(C)とを含有する組成物によって解決される。 - 特許庁

On the other hand, the product with the limitation of use is not considered to represent a definition of the product when the product is not understood to be a product specially adapted for the use, even based on the descriptions of the specification and drawings and the common general knowledge as of the filing, unless the limitation of use is included in II. below for considering the product to be a product with limitation of use. 例文帳に追加

一方、用途限定が付された物が、明細書及び図面の記載並びに出願時の技術常識をも考慮しても、その用途に特に適した物を意味していると解することができない場合には、その用途限定は、下記(2)の用途発明と解すべき場合に該当する場合を除き、物を特定するための意味を有しているとはいえない。 - 特許庁

If a product with a limitation of use is regarded as not being specifically suitable for such use by taking into account the specification and drawings, and the common general technical knowledge at the time of the filing, it is construed that a limitation of use has no impact in specifying an invention, thereby the limitation of use does not have influence in the assessment of novelty. 例文帳に追加

明細書及び図面の記載と出願時の技術常識とを参酌したときに、用途を限定して特定しようとする物がその用途にのみ特に適したものではないと認められる場合には、用途限定事項が発明の特定にいかなる意味も有していないものと解釈し、新規性等の判断に影響は及ぼさないものとして取り扱う。 - 特許庁

例文

On the other hand, the product with the limitation of use is not considered to represent a definition of the product when the product is not understood to be a product specially adapted for the use, even based on the descriptions of the specification and drawings and the common general knowledge as of the filing, unless the limitation of use is included in II. below for considering the product to be a product with limitation of use. 例文帳に追加

一方、用途限定が付された物が、明細書及び図面の記載並びに出願時の技術常識をも考慮しても、その用途に特に適した物を意味していると解することができない場合には、その用途限定は、下記②の用途発明と解すべき場合に該当する場合を除き、物を特定するための意味を有しているとはいえない。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS