1016万例文収録!

「grandson?」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > grandson?の意味・解説 > grandson?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

grandson?を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 894



例文

Internal conflicts did not stop since then and a Mogami squabble occurred in the generation of Yoshitoshi MOGAMI, a grandson of Yoshiaki. 例文帳に追加

以降も家中の内紛はやまず、義光の孫最上義俊の代には最上騒動が起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of Yukinaga, Motonaga MIYOSHI, the grandson of Yukinaga, supported the young lord Harumoto HOSOKAWA. 例文帳に追加

之長の死後、孫の三好元長が澄元の子で幼君の細川晴元を擁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The seventh, Tadazane MIZUNO (He was adopted from a branch family of the Mizuno clan. He was Tadaaki's younger brother, Tadanobu MIZUNO's grandson.) 例文帳に追加

七代 水野忠実(水野分家から養子。忠昭の弟・水野忠伸の孫にあたる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tamura Clan - originated from Tamura, who was the great-grandson of SAKANOUE no Kiyono, in Tamura-gun, Mutsu Province. 例文帳に追加

田村氏…陸奥国田村郡に起こり坂上浄野の曾孫の田村古哲にはじまるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Both his son Masamune and grandson Yoshimune became Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North), and maintained their authorities. 例文帳に追加

子の当宗、孫の良宗はいずれも鎮守府将軍となり武威を保つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The clan had been under the umbrella of the Otomo clan, governor of Bungo Province, since the era of Ujishige Ueno, Naokane's grandson. 例文帳に追加

そして、孫の上野氏繁の代に豊後守護大友氏の傘下に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The swindler then pretends to be a son or a grandson in need of money. 例文帳に追加

詐欺師はそれから,お金を必要としている息子や孫息子であるふりをする。 - 浜島書店 Catch a Wave

Kane Kwei’s grandson runs the “Kane Kwei Carpentry Shop” with his father. 例文帳に追加

カネ・クウェイさんの孫が父親とともに「カネ・クウェイ木工所」を経営しています。 - 浜島書店 Catch a Wave

Soseki's grandson, Professor Natsume Fusanosuke of Gakushuin University, also participated in the project.例文帳に追加

漱石の孫である学習院大学の夏目房(ふさ)之(の)介(すけ)教授もまた,このプロジェクトに参加した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

and she loved no playfellows so well as Jehan Daas's grandson and his dog. 例文帳に追加

そして、アロアは、ジェハンじいさんの孫と彼の犬が一番お気に入りの遊び友だちでした。 - Ouida『フランダースの犬』

例文

took the hint to give grave looks and cold words to old Jehan Daas's grandson. 例文帳に追加

それで、ジェハンじいさんの孫に無愛想な顔を見せ、冷たい言葉しかかけないようになりました。 - Ouida『フランダースの犬』

My grandson has a kitten. The kitten has white and black fur and greenish eyes. My grandson loves playing with it. He named it Vivi. Vivi is beautiful. It is our pet.例文帳に追加

私の孫息子は猫を飼っている。その猫は白と黒の被毛を持ち緑がかった瞳をしている。孫はその猫と遊ぶのが大好きで、その猫をビビと名づけた。ビビは美しい。それは私たちのペットである。 - Tatoeba例文

My grandson has a kitten. The kitten has white and black fur and greenish eyes. My grandson loves playing with it. He named it Vivi. Vivi is beautiful. It is our pet.例文帳に追加

私の孫は子猫を飼っています。その猫の毛並みは白と黒で瞳はグリーンがかっています。孫はその猫と遊ぶのが大好きで、ヴィヴィと呼んでいます。ヴィヴィは綺麗な猫で、私たちのペットです。 - Tatoeba例文

After Emperor Horikawa died, SHIRAKAWA ruled using a cloistered government for forty three years through three generations of young Emperors, until he died on 24th July 1129 (7th July Taiji 4), and he supported both his grandson 74th Emperor Toba and his great grandson 75th Emperor Sutoku. 例文帳に追加

堀河天皇崩御後は、その皇子で自らの孫である第74代鳥羽天皇、更にその子の第75代崇徳天皇と3代にわたって幼主を擁し、大治4年7月7日(1129年7月24日)、77歳で崩御するまで実に3代43年間院政を敷いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If a younger brother of the current emperor is the next heir to the Imperial Throne, he is called kotaitei (the younger brother of an Emperor who is heir apparent), and if he is a grandson of the current emperor, he is called kotaison (grandson of an Emperor who is heir apparent). 例文帳に追加

当今の弟が次期継承者である場合には、皇太弟(こうたいてい)、また当今の孫である場合は皇太孫(こうたいそん)と呼ばれる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His great-grandson, Toshihiro, became falconer, and two generations later, his grandson, Shosen OGAWA, fonded the Koishikawa Hospital, which is well known through its frequent depiction in historical dramas. 例文帳に追加

また別系と思われる曾孫俊広が鷹匠として出仕、その二代後には時代劇などで知られる小石川養生所の開祖小川笙船を輩出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Masamichi's grandson SAKANOUE no Korenori and his great-grandson SAKANOUE no Mochiki lived in the capital and left their names as poets, and a number of Masamichi's descendants took active roles in the law-related field such as Kebiishi no taijo (a Kebiishi police officer) and Myoho hakase (a professor of law). 例文帳に追加

しかし、孫の坂上是則や曾孫の坂上望城は都に住し、歌人として名を残しており、当道の子孫は検非違使大尉や明法博士など法律に関する分野で活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SAKANOUE no Korenori (Masamichi's grandson) and SAKANOUE no Mochiki (Masamichi's great-grandson) became famous as kajin (waka poet), their descendants did great performances as a Kebiishi police officer and in the law field as a Myobo hakase (teacher of the law in the Ritsuryo system). 例文帳に追加

坂上是則(当道の孫)、坂上望城(当道の曾孫)は歌人として名を成し、その子孫は検非違使大尉や明法博士など法律に関する分野で活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sukemasa IRIE, who assumed office as Palace staff for Emperor Showa, was the adopted son-in-law of Toyoya IWASAKI (in other words, grandson-in-law of Junzo GO and Yataro IWASAKI), and the businessman Katsutaro IWASAKI was the first son of Toyoya (in other words, grandson of Junzo and Yataro). 例文帳に追加

昭和天皇の侍従を務めた入江相政は岩崎豊弥の娘婿(すなわち郷純造及び岩崎弥太郎の義理の孫)であり、実業家の岩崎勝太郎は豊弥の長男(従って純造及び弥太郎の孫)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, according to "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), Arufumi (supplement volumes of explanatory notes in Nihonshoki) of "Nihonshoki" and "Shinsen Shojiroku" (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility), Okuninushi was described as the sixth-generation grandson of Susanoo, while he was described as the seventh-generation grandson in a different volume of "Nihonshoki." 例文帳に追加

また『古事記』、『日本書紀』の一書や『新撰姓氏録』によると、スサノオの六世の孫、また『日本書紀』の別の一書には七世の孫などとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon Tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess), she was ordered to descend onto the earth to accompany Ninigi (the grandson of the Sun Goddess) as one of Itsutomonoo (five deities later to become ancestral deities of the five clans) along with Amenokoyane, Futodama, Amenouzume and Tamanooya. 例文帳に追加

天孫降臨の際ニニギに附き従って天降るよう命じられ、アメノコヤネ、フトダマ、アメノウズメ、タマノオヤと共に五伴緒の一人として随伴した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon Tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess), he was ordered to descend onto the earth to accompany Ninigi (the grandson of the Sun Goddess) as one of Itsutomonoo (five deities later to become ancestral deities of the five clans) along with Amenokoyane, Futodama, Amenouzume and Ishikoridome. 例文帳に追加

天孫降臨の際ニニギに附き従って天降るよう命じられ、天児屋命(あめのこやね)、フトダマ(ふとだま)、アメノウズメ(あめのうずめ)、イシコリドメ(いしこりどめ)と共に五伴緒の一人として随伴した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In general, Shinchoku refers to following three shinchoku (Three Great Shinchoku) that were given by Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) to her grandson Ninigi (God of the Harvest) in the passage of Tensonkorin (the descent of the Sun-Goddess's grandson) recorded in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

一般的に神勅といえば、『日本書紀』の天孫降臨の段で天照大神が孫のニニギらに下した以下の3つの神勅(三大神勅)のことを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SAKANOUE no Mineo, the son of Hirono (if Masamichi was the son of Hirono, Mineo could have been the elder brother of Masamichi), was in the capital where he served as jiju (Imperial Household Agency staff), then SAKANOUE no , the grandson of Hirono, and SAKANOUE no Yukimatsu, the great-grandson of Hirono, was also in charge of operating Tohoku district and serving in the capital. 例文帳に追加

広野の子(当道が広野の子なら当道の兄)の坂上峯雄は侍従として都にあったが、孫の坂上峯盆も曾孫の坂上行松も東北経営と都での任に就いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kamachi clan of Chikugo Province (Yanagawa City, Fukuoka Prefecture) are also descendents of MINAMOTO no Toru; the MINAMOTO no Toru's grandson, MINAMOTO no Koreshige (MINAMOTO no Tsukau's younger brother) had a grandson named MINAMOTO no Sadakiyo who had a grandson named MINAMOTO no Mitsusue who was shokan (administrator) of Kanzaki manor, the domain of the retired Emperor Toba; also, the second child (or grandchild) MINAMOTO no Hisanao became a jito of Mizuma district in Chikugo Province, living in Kamachi in Chikugo Province and taking the name Hisanao KAMACHI. 例文帳に追加

筑後国(福岡県柳川市)の蒲池氏も源融の子孫であり、源融の孫の源是茂(源仕の弟)の孫の源貞清の孫の源満末が肥前国神埼郡の鳥羽院領神埼庄の荘官として下り、次子(あるいは孫)の源久直が筑後国三潴郡の地頭として三潴郡蒲池に住み蒲池久直と名のる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a general war in Europe (1701-1714 ) that broke out when Louis XIV installed his grandson on the throne of Spain 例文帳に追加

ヨーロッパにおける全面戦争(1701年−1714年)で、ルイ14世が自分の孫をスペイン国王に就任させたときに勃発した - 日本語WordNet

grandson of Louis XIV and king of France from 1715 to 1774 who led France into the War of the Austrian Succession and the Seven Years' War (1710-1774) 例文帳に追加

ルイ14世の孫、1715年から1774年までのフランスの王で、フランスをオーストリア継承戦争と七年戦争争に導いた(1710年−1774年) - 日本語WordNet

Around 1253, Shinran sent his son Zenran and his grandson Nyoshin to the Kanto region in order to spread an authentic doctrine to people. 例文帳に追加

建長5年(1253年)頃、善鸞(親鸞の息子)とその息子如信(親鸞の孫)を正統な宗義布教の為に東国(関東)へ派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He wrote "Kuden-sho" and described that the teachings of the Jodo Shinshu sect were transferred by word of mouth from Honen to Shinran, from Shinran to his grandson Nyoshin, and from Nyoshin to Kakunyo. 例文帳に追加

『口伝鈔』を著し、浄土真宗の教えが、法然から親鸞、親鸞から孫の如信へ、如信から覚如に口伝されたとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a grandson of Rennyo and a son of Ennyo (who was not included among successive head priests because he had died before succession from his father Jitsunyo). 例文帳に追加

蓮如の曾孫で、円如(父実如からの継職前に死去したため本願寺歴代に入らない)の子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While he was confined to his house, he became acquainted with Razan HAYASHI (a Japanese scholar who, with his son and grandson, established the thought of the great Chinese Neo-Confucian philosopher Chu Hsi as the official doctrine of the Tokugawa shogunate), and was pardoned thanks to his mediation. 例文帳に追加

蟄居中に林羅山と知り合い、のち羅山の取りなしなどにより許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother was either a daughter of Udaijin (Minister of the Right) MINAMOTO no Morofusa or a daughter of FUJIWARA no Tadatoshi, who was FUJIWARA no Takaie's grandson; Gyogen was his half-brother by the same mother. 例文帳に追加

母は右大臣源師房の娘或いは藤原隆家の孫藤原忠俊の娘で同母兄に行玄がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Japanese title, "Kudensho," which literally means "orally transmitted words," was given because Kakunyo wrote the book based on his notes of the oral teachings of Joshin, who was the grandson of Shinran (founder of the Jodo Shinshu). 例文帳に追加

覚如が、親鸞の孫にあたる如信より口授された教義を記したことから、この名が付けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ennyo, a grandson of Rennyo, selected eighty letters out of two hundred and several dozen letters, and compiled them into five books which were called "Gojo Ofumi" ("Letters in Five Books.") 例文帳に追加

蓮如の孫である円如が、二百数十通の中から80通を選び五帖に編集した物を『五帖御文(ごじょうおふみ)』という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Finally, it celebrates the Fujiwara family's prospects by describing 15-year-old FUJIWARA no Tadazane's (Morozane's grandson) serving at a festival at the Kasuga-taisha shrine, and the story ends. 例文帳に追加

最後に、15歳の藤原忠実(師実の孫)が春日大社の祭礼に奉仕する姿を描写して藤原一族の栄華を寿ぎ終了している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Emperor Shijo, Michiie's grandson through his daughter, passed away, Kintsune's granddaughter Kitsushi became Emperor Gosaga's Empress, whereby Kintsune became maternal relatives with Imperial Prince Hisahito (who later became Emperor Gofukakusa). 例文帳に追加

道家の外孫である四条天皇がなくなると、公経の孫姞子を後嵯峨天皇の中宮とし久仁親王(後の後深草天皇)の外戚となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once the gods of Takamanohara (plain of high heaven) were granted the sovereignty of Ashihara-Naka-tsu-Kuni, they had Tenson Ninigi, the grandson of Amaterasu-Omikami (the sun goddess) descend to Takachiho of Hyuga Province. 例文帳に追加

葦原中津国の統治権を得ると高天原の神々は天孫ニニギを日向の高千穂に天孫降臨させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kamitsumaki (Volume 1) ends with the scene that Yamasachihiko married the daughter of the sea god, and Ninigi's grandson, Emperor Jinmu was born. 例文帳に追加

山幸彦は海神の娘と結婚し、彼の孫の神武天皇が誕生することをもって、上巻は終わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of Michiie KUJO, who was a grandson of Kanezane, the original was passed down in the Ichijo family, the manuscript copy was passed down in the Kujo family. 例文帳に追加

兼実の孫である九条道家没後、元本は一条家に、写本が九条家に伝来された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MINAMOTO no Chikayuki (Kawachi no kami) was a son of Mitsuyuki, and his family had been writers for many generations: his son, Yoshiyuki, and his grandson, Tomoyuki. 例文帳に追加

光行の子は源親行(河内守)、その子は義行、その子は友行と続いていく文人の系譜である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The title of this chapter was derived from the waka poetry which Kaoru (Hikaru GENJI's grandson) composed: 'Wet are my sleeves as the oars that work these shallows. For my heart knows the heart of the lady at the bridge.' 例文帳に追加

巻名は薫が詠んだ和歌「橋姫の心を汲みて高瀬さす棹のしづくに袖ぞ濡れぬる」に因む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he was from the Northern House, the main stream of the Fujiwara clan and the great-grandson of FUJIWARA no Michinaga, he was not favored with promotions and remained Jugoi (Junior Fifth Rank), Emonfu (Headquarters of the Outer Palace Guards). 例文帳に追加

藤原氏の主流である藤原北家の出身で藤原道長の曾孫にあるが、官位には恵まれず従五位衛門府にとどまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are views that he was Shikinomiko, a son of the Emperor Tenchi, or Yuge no Okimi, a grandson of Prince Shotoku, but the view accepted most widely is that he is simply a mythological figure. 例文帳に追加

天智天皇の皇子施基皇子、聖徳太子の孫弓削王との説もあるが、伝承上の人物との説が最も多く使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father was SAKANOUE no Korenori, one of the Sanjurokkasen (36 Immortal Poets) and the son of SAKANOUE no Yoshikage who was the great-grandson of SAKANOUE no Tamuramaro. 例文帳に追加

父は坂上田村麻呂の曾孫の坂上好蔭の子で、三十六歌仙の一人坂上是則。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he was also a grandson of TAIRA no Sadamichi who came and went between Kyoto and the Kanto region while serving MINAMOTO no Yorimitsu in Kyoto. 例文帳に追加

しかし、こちらも京で源頼光に仕えながら、関東との間を行き来していた平貞道(貞通)の孫である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His grandson was SATO Hyoe no jo (a lieutenant of the Middle Palace Guards) Yoshikiyo who was Hokumen no bushi and served the Cloistered Emperor Toba as Jugoinoge, that is, Saigyo later. 例文帳に追加

その孫が、やはり鳥羽院に使えた北面の武士・従五位下佐藤兵衛尉義清、後の西行である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, Shiotsutsunooji oversaw the descent to earth of the Sun-Goddess's grandson in the Yamato regal system, and it is said that he was a mysterious god that encouraged Emperor Jinmu's military expedition to the east. 例文帳に追加

また塩土老翁はヤマト王権の天孫降臨を導びき、神武天皇の東征をうながした謎の神であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Koguryo, it was considered a symbol of the grandson of the sun goddess, and a wall painting of an old burial mound also has a picture of the three-legged crow. 例文帳に追加

高句麗では天孫の象徴であるとされ、古墳壁画にも3本足の烏火烏が描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Kojiki," Takachiho in Himuka described in tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess) is a place opposite to the cape Kasasa that faces Korea. 例文帳に追加

『古事記』では天孫降臨で日向の高千穂を韓国に向かい笠沙の岬の反対側の所としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1973, it was reproduced by her grandson, Kaoru YOSANO (a politician and later became the 74th the Chief Cabinet Secretary) and reissued from Shufu no Tomo Co., Ltd.. 例文帳に追加

1973年(昭和48年)に、孫の与謝野馨(後の第74代内閣官房長官)によって主婦の友社から復刊されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS