1016万例文収録!

「in my view」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in my viewに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in my viewの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 99



例文

I have ever kept my original object in view. 例文帳に追加

初志を翻さず - 斎藤和英大辞典

I have ever kept my original object in view. 例文帳に追加

素志を翻さず - 斎藤和英大辞典

In view of my position I can't just turn a blind eye to it. 例文帳に追加

役目がら放って置けない. - 研究社 新和英中辞典

I have ever kept my original object in view. 例文帳に追加

片時も素志を忘れたことが無い - 斎藤和英大辞典

例文

I must abstain from wine in view of my vow. 例文帳に追加

誓いの手前酒は飲まれぬ - 斎藤和英大辞典


例文

I have ever kept my object in view. 例文帳に追加

僕は素志を片時も忘れられぬ - 斎藤和英大辞典

I pass my time in admiring the view. 例文帳に追加

景色を眺めて日を暮らす - 斎藤和英大辞典

In my view, you are wrong.例文帳に追加

私の考えでは、君は間違っている。 - Tatoeba例文

In my view you are wrong. 例文帳に追加

私の考えでは、君は間違っている。 - Tanaka Corpus

例文

My eyes are opened,―The scales have fallen from my eyes,―and I view the matter in its true light. 例文帳に追加

目が覚めて事の真相が見えてきた - 斎藤和英大辞典

例文

In my view, she was imprudent. 例文帳に追加

私の考えでは彼女は軽率だったと思う. - 研究社 新英和中辞典

You misunderstand me―(それは冤罪なりの意味なら)―You do me wrong―You do me an injustice―You view my conduct in a false light. 例文帳に追加

君は僕を誤解している - 斎藤和英大辞典

I now view my action in the light of a crime. 例文帳に追加

自分の行動が犯罪を構成しているこがわかりました - 斎藤和英大辞典

I have ever kept my object in view. 例文帳に追加

当初の目的を忘れたことが無い - 斎藤和英大辞典

He made a speech in support of my view.例文帳に追加

彼は私の見解を支持する演説をした。 - Tatoeba例文

In my point of view, a car does more harm than good.例文帳に追加

私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 - Tatoeba例文

I always keep my properties in view.例文帳に追加

私は常に貴重品を目の届く場所に置いている - Eゲイト英和辞典

He made a speech in support of my view. 例文帳に追加

彼は私の見解を支持する演説をした。 - Tanaka Corpus

In my view, you should try the exam again. 例文帳に追加

私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。 - Tanaka Corpus

In my point of view, a car does more harm than good. 例文帳に追加

私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 - Tanaka Corpus

In my view, his way of selling is not business. 例文帳に追加

私の視点からすれば、彼の売り込み方はビジネスではない。 - Weblio Email例文集

From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.例文帳に追加

私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。 - Tatoeba例文

In my view you should try the exam again.例文帳に追加

私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。 - Tatoeba例文

From my point of view, Australia is one of the best countries in the world. 例文帳に追加

私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。 - Tanaka Corpus

In my view you should try the exam again. 例文帳に追加

私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。 - Tanaka Corpus

Saishin gakusetsu joshi kyoikuron: Arguments on Education for Women, on the newest theory, my view on the current girl education (in 1905) 例文帳に追加

最新学説女子教育論女子教育管見(1905年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.例文帳に追加

バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 - Tatoeba例文

I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. 例文帳に追加

バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 - Tanaka Corpus

So I say I saw it in my last view of the world of Eight Hundred and Two Thousand Seven Hundred and One. 例文帳に追加

ですからわたしが、802701年の世界で見たのはそういうことだったと思います。 - H. G. Wells『タイムマシン』

and one of the cases in which, in the modern European world, the sentiment of liberty is the strongest, is a case where, in my view, it is altogether misplaced. 例文帳に追加

それに、近代のユーロッパ世界で、自由の感情がもっとも強い情況の一つは、私の見るところ、まるで場違いな情況なのです。 - John Stuart Mill『自由について』

From my point of view, it seems to be a good idea to place the pork in the pot in two stages, namely pork for 'soup stock' first and pork for 'tasting' next. 例文帳に追加

(個人的な見地からではあるが)豚肉を「出汁取り用」「味わい用」と分けて、投入するのも良いかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having said that, it is in Chinas own interest, in my view, that both our countries cooperate together to facilitate this process. 例文帳に追加

しかし、両国が協力しつつそのプロセスの促進を図ってくことは、中国自身の利益になると考える。 - 財務省

`After the fatigues, excitements, and terrors of the past days, and in spite of my grief, this seat and the tranquil view and the warm sunlight were very pleasant. 例文帳に追加

過去数日の疲労と興奮と恐怖、および悲しみにもかかわらず、この座席と静謐な眺めと暖かい日光はとても気持ちのよいものでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

In my view, the ratio of direct financing to indirect financing, which I referred to in my lecture earlier today, remains little changed in Japan from the level seen in the era of tight controls on the financial sector. 例文帳に追加

私としては先ほどお示しをした直間(直接金融と間接金融)比率のグラフ、これが依然として日本は統制型金融の時代に培われた比率からなかなか脱却できていないなという思いがあるのも事実です。 - 金融庁

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in my land who wish to see the immeasurable glorious Buddha-lands of the 10 quarters should be unable to view all of them reflected in the jeweled trees, just as one sees the reflection of his face in a clear mirror, may I not attain perfect enlightenment. 例文帳に追加

原文…設我得佛國中菩薩隨意欲見十方無量嚴淨佛土應時如願於寶樹中皆悉照見猶如明鏡覩其面像若不爾者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then it may be necessary, in my view, to have a little more developed rule applicable to a private person engaging in policy actions in the capacity of a part-time civil servant. How do you find such an idea? 例文帳に追加

そうすると民間人の方が政策に非常勤の公務員として関わるときのルールをもう少し整備する必要があるのではないかと思うのですが、大臣はそのあたりどんなふうにお考えでしょうか。 - 金融庁

I believe that the (effective insurance premium) rate is currently around 0.084%, which, in my view, merits deliberations with a future reduction in mind, considering that the overall situation has now improved greatly and also that it would ease the burdens on financial institutions. 例文帳に追加

今、(実効保険料率は)0.084(%)ぐらいだと思いますけれども、状況も非常に改善されてきておりますから、金融機関の負担というような面からも、将来的に下げることを検討したって良いと思いますけれどもね。 - 金融庁

Therefore, I remain unswerved in my view that we are not facing a situation in which the financial market turmoil will have a serious impact directly on Japan's financial system. 例文帳に追加

したがって、こうした金融市場の混乱が、直接、我が国の金融システムに深刻な影響を与えるような状況にあるとは認識していないと、この点についても従来と同じ考え方でございます。 - 金融庁

However, in my view, the situation surrounding Japan at that time was different from today’s China in that Japan was already an advanced economy adopting a floating exchange rate regime and flexible exchange rates. 例文帳に追加

しかし、まず、当時の日本は変動相場制を採用して為替レートも柔軟に動く先進国であり、現在の中国とは状況が異なる。 - 財務省

How will the rapid ageing of the population, observed in several of the advanced countries, affect their public finance over the long-term? How should these countries prepare for it?In my view, the IMF should offer candid policy recommendations on these and other challenges. 例文帳に追加

先進国の高齢化に伴う財政への長期的影響及びその影響にどのように備えるか等々であり、こうした問題意識から関係国に対して率直な政策提言をしていくことが重要ではないでしょうか。 - 財務省

In light of these factors, my view is that the global market turmoil triggered by the subprime mortgage problem has substantially affected the financial results of Japanese financial institutions. 例文帳に追加

このような状況にございまして、サブプライム・ローン問題を契機とするグローバルな市場の混乱は、我が国の金融機関の決算にも相当程度の影響を与えていると認識をしております。 - 金融庁

I have so far refrained from expressing my view on this matter and maintained a neutral stance. I hear that the ruling parties will probably hold in-depth debate on specific matters starting next week. 例文帳に追加

これは私はまだ意見を申し上げていない、中立的な立場を取っておりますが、多分来週からは、党の方でこの特定の問題についても議論を深めようとされていると聞いております。 - 金融庁

My next question is about the results of a stress test covering European financial institutions that came out last weekend, which implied that seven banks out of the 91 subject banks would face a capital shortfall, a result that markets in countries around the world appear to be reacting positively to. How do you view the results? 例文帳に追加

次に、先週末に欧州の金融機関に対するストレステストの結果が公表されまして、91行中7行が資本不足になると、それを受けて、各国の市場は好感しているようなのですが、大臣として受け止めを。 - 金融庁

In just 73 hours, the video passed the one-million-view mark and Mayor Nagano commented: "I'm really surprised that we got such a great response. I'll make every effort to make good on my promise."例文帳に追加

たった73時間で,その動画は視聴数100万回の基準を超え,長野市長は「このように大きな反響をいただいたことにとても驚いています。約束を果たすために尽力していきたいと考えています。」とコメントした。 - 浜島書店 Catch a Wave

In this connection, I would emphasize my view that caution is warranted about augmenting grants to low-income countries, given the characteristics of MDBs as lending institutions and the need to avoid causing moral hazard on the part of low-income countries. 例文帳に追加

その際、MDBsの融資機関としての性格及び低所得国においてモラル・ハザードを招かないという観点から、グラントの拡大には慎重であるべきと考えます。 - 財務省

In my view, the current proposal to apply high charges and commitment fees for the RAL, following those of the SRF, would not quite appeal to members. 例文帳に追加

資本収支型危機が起きた後の解決が主目的のSRFを基準とした高い金利や手数料を設定すれば、RALの魅力を低下させ、利用されない制度となる恐れがあります。更に、中期的戦略の実施に関して、二点付言します。 - 財務省

In my view, the distress that young Japanese feel now is due to excessive emphasis on ideas such as they should determine everything through their individual efforts and they should carve out their future for themselves.例文帳に追加

今の日本の若者の苦しさは全部自分自身で考えなさいとか、自分自身の力できりひらいていきなさいということをやや強調しすぎている感じがする。 - 厚生労働省

In my view, it is imperative that this discussion advance, keeping in mind the factors that led to the failure of the Contingency Credit Line, and keeping it appealing enough for potential user countries to view it as a useful tool even in the current global market with its abundant liquidity. 例文帳に追加

RALについては、同様の目的で以前創設された予防的クレジット・ライン(CCL)が成功しなかった反省点に立脚すること、また、流動性過剰の状態が続いている現在の世界市場においても利用しやすい危機予防のツールとすることによって、国際金融市場の安定に資するものとすることが重要です。 - 財務省

This means that the board members who often do not attend meetings not only get paid such an amount as I've just mentioned, but could also claim that they "knew nothing" when something happens. In my view, a governance system like this is, in all likelihood, quite far from the way laws expect a publicly-traded company to be managed. Can you please tell us how you see such a point of view? 例文帳に追加

あんまり出席しない人がそういうお金をとって、何か起きても何も知らないというふうになるようなガバナンス制度そのものというのは、恐らく金商法等で位置づけている、期待している株式会社のあり方とかそういうものとはかなり遊離したものではないかと思うのですけれども、そういう意味においてどうお考えなのか教えていただけますか。 - 金融庁

例文

As for my view on market developments, the Greek re-election will be held soon. The view is prevalent that against the backdrop of concerns over the Spanish fiscal and financial problems, there are moves to avert risks in the market, as shown by stock price declines, the euro’s drop and a rise in the yields on government bonds issued by peripheral European countries. 例文帳に追加

マーケットの動向に対する所見ですけれども、ギリシャの再選挙は間もなくまいります。 スペインの財政金融問題に対する懸念を背景に、市場では株価の下落やユーロ安、それから欧州周縁国債の利回り上昇など、リスク回避の動きが生じているとの見方が多いということです。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS