1153万例文収録!

「issue Shares」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > issue Sharesの意味・解説 > issue Sharesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

issue Sharesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 81



例文

issue of shares 例文帳に追加

株式の発行 - 斎藤和英大辞典

the issue-price of shares 例文帳に追加

株式の発行価格 - 斎藤和英大辞典

Section 8 Issue of Shares for Subscription 例文帳に追加

第八節 募集株式の発行等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Issue of Shares in Entity Conversion 例文帳に追加

組織変更における株式の発行 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Subsection 5 Demanding Cessation of Issue of Shares for Subscription 例文帳に追加

第五款 募集株式の発行等をやめることの請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

the condition of losing priority rights to purchase a new issue of shares of stock 例文帳に追加

期日を過ぎて新株取得の権利がなくなること - EDR日英対訳辞書

Open companies cannot issue shares of stock with the right to vote in the election of directors.例文帳に追加

公開会社は役員選任権付株式を発行することができない。 - Weblio英語基本例文集

(iii) Increase of the Total Number of Authorized Shares, or the Total Number of Authorized Shares in a Class (meaning the total number of shares in one class that the Stock Company is authorized to issue. The same shall apply hereinafter.). 例文帳に追加

三 発行可能株式総数又は発行可能種類株式総数(株式会社が発行することができる一の種類の株式の総数をいう。以下同じ。)の増加 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 215 (1) A Company Issuing Share Certificate shall, without delay after the day of a share issue, issue share certificates for such shares. 例文帳に追加

第二百十五条 株券発行会社は、株式を発行した日以後遅滞なく、当該株式に係る株券を発行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(v) The name of the issue of the parent corporation's domestically-managed shares that the foreign corporation holds as of the end of the business year containing the day on which it received the delivery of the shares, and the number thereof 例文帳に追加

五 当該交付を受けた日の属する事業年度終了の時に有する当該国内事業管理親法人株式の銘柄及び数 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) In cases where such share issue or disposition of Treasury Shares violates the applicable laws and regulations or articles of incorporation; or 例文帳に追加

一 当該株式の発行又は自己株式の処分が法令又は定款に違反する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Median price share issue is a form of issuing new shares which was used extensively by Japanese banks until the 1980s.例文帳に追加

中間発行増資とは新株発行の1形態で、80年代まで日本の銀行が盛んに活用した。 - Weblio英語基本例文集

(ii) In cases where such share issue or disposition of Treasury Shares is effected by using a method which is extremely unfair. 例文帳に追加

二 当該株式の発行又は自己株式の処分が著しく不公正な方法により行われる場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

With this scheme, a bank that suffers from the capital shortfall affected by the global financial crisis to issue shares and a governmental financial institution will purchase the shares.例文帳に追加

銀行が世界経済危機の影響で資金不足に陥った際、当該銀行が株式を発行し、それを政府系金融機関が取得するというものである。 - 経済産業省

the capital raised by a corporation through the issue of shares entitling holders to an ownership interest (equity) 例文帳に追加

保有者に所有金利を得る権利を与える株式の発行を通して会社によって調達される資金(株式) - 日本語WordNet

(vi) with regard to companies that issue the shares, a document stating that a public notice under the main clause of Article 219, paragraph (1) of the Companies Act, or a document stating that the shares have not been issued for the whole of said shares. 例文帳に追加

六 株券発行会社にあっては会社法第二百十九条第一項本文の規定による公告をしたことを証する書面又は当該株式の全部について株券を発行していないことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a Company Issuing Share Certificate consolidates shares, it shall issue share certificates for the consolidated shares without delay after the day provided for in Article 180(2)(ii). 例文帳に追加

2 株券発行会社は、株式の併合をしたときは、第百八十条第二項第二号の日以後遅滞なく、併合した株式に係る株券を発行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Regional Companies shall obtain authorization of the Minister when intending to issue new shares. The same shall apply to cases when intending to invite subscribers to rights to subscribe for new shares. 例文帳に追加

2 地域会社は、新株募集をしようとするときは、総務大臣の認可を受けなければならない。募集新株予約権を引き受ける者の募集をしようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the right of a shareholder in a company to subscribe to shares of a new issue of common stock before it is offered to the public 例文帳に追加

一般に提供される前に共通株の新規発行の分け前に対して出資するための会社内での株主権 - 日本語WordNet

The current rapid rise of the stock price is the sign of investors urging the company to issue new shares as soon as possible.例文帳に追加

最近の株価の急激な値上がりは、その会社に対して直ぐに新株を発行するよう求める催促相場である。 - Weblio英語基本例文集

Earlier today, I saw a special issue of a newspaper reporting on such a plan. However, what we are planning now is to suspend the sale of shares the government already owns. 例文帳に追加

どこかの新聞が号外まで出してそれをやって、さっき見ましたけれども、当面の案としては持っているものを出さない。 - 金融庁

(xiii) when the person issues share certificates, Share Option certificates or Bond certificates prior to the day of issue of the shares, Share Options or Bonds; 例文帳に追加

十三 株式、新株予約権又は社債の発行の日前に株券、新株予約権証券又は社債券を発行したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Company Issuing Share Certificate may provide in the articles of incorporation to the effect that it may elect to not issue share certificates representing Shares Less than One Unit. 例文帳に追加

3 株券発行会社は、単元未満株式に係る株券を発行しないことができる旨を定款で定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) an action seeking invalidation of a share issue after the formation of a Stock Company (referred to as an "Action Seeking Invalidation of New Share Issue" in Article 840(1)): The Stock Company that has issued the shares; 例文帳に追加

二 株式会社の成立後における株式の発行の無効の訴え(第八百四十条第一項において「新株発行の無効の訴え」という。) 株式の発行をした株式会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiii) an action for declaratory judgment of absence of a share issue after the formation of a Stock Company: the Stock Company that has issued the shares; 例文帳に追加

十三 株式会社の成立後における株式の発行が存在しないことの確認の訴え 株式の発行をした株式会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) If a Company Issuing Share Certificate splits shares, it shall issue share certificates for the split shares (excluding those which have been already issued) without delay after the day provided for in Article 183(2)(ii). 例文帳に追加

3 株券発行会社は、株式の分割をしたときは、第百八十三条第二項第二号の日以後遅滞なく、分割した株式に係る株券(既に発行されているものを除く。)を発行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the total number of shares which an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion can issue (in the case where an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a company issuing classified shares, including the total number of the respective types of classified shares that can be issued at the time of entity conversion); 例文帳に追加

一 組織変更後株式会社商品取引所が発行することができる株式の総数(組織変更後株式会社商品取引所が種類株式発行会社である場合にあっては、各種類の組織変更時発行株式の発行可能種類株式総数を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the total number of shares of stock which an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion can issue (in the case where an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a company issuing classified shares of stock, including the total number of the respective types of classified shares of stock that can be issued at the time of entity conversion); 例文帳に追加

一組織変更後株式会社商品取引所が発行することができる株式の総数(組織変更後株 式会社商品取引所が種類株式発行会社である場合にあっては、各種類の組織変更時発 行株式の発行可能種類株式総数を含む。) - 経済産業省

iv) The name of the issue of the parent corporation's domestically-managed shares that the foreign corporation has received, and the number thereof (for capital contributions, the amount thereof; hereinafter the same shall apply in this Article 例文帳に追加

四 当該交付を受けた国内事業管理親法人株式の銘柄及び数(出資にあつては、金額。以下この条において同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 108 (1) A Stock Company may issue two or more classes of shares with different features which have different provisions on the following matters; provided, however, that a Company with Committees and a Public Company may not issue shares of a class that has provisions in relation to the matters listed in item (ix): 例文帳に追加

第百八条 株式会社は、次に掲げる事項について異なる定めをした内容の異なる二以上の種類の株式を発行することができる。ただし、委員会設置会社及び公開会社は、第九号に掲げる事項についての定めがある種類の株式を発行することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56 In filing a written application for a registration of change due to the issue of shares for subscription (meaning shares for subscription as prescribed in Article 199, paragraph (1) of the Companies Act; the same shall apply in item (i)), the following documents shall be attached thereto: 例文帳に追加

第五十六条 募集株式(会社法第百九十九条第一項に規定する募集株式をいう。第一号において同じ。)の発行による変更の登記の申請書には、次の書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) the issue value for one share which is to be issued or transferred upon the exercise of share options, as well as the details of the payment of the dividend of surplus, distribution of residual assets, purchase of shares, and matters for which the voting rights may be exercised, in relation to shares (hereinafter collectively referred to as the "Payment of Dividend of Surplus, etc. Pertaining to Shares" in this paragraph); 例文帳に追加

ロ 新株予約権の行使により発行され、又は移転される株式一株の発行価額並びに株式に係る剰余金の配当、残余財産の分配、株式の買受け及び議決権を行使することができる事項(以下この項において「株式に係る剰余金の配当等」という。)の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I understand that the issue of whether to buy additional shares should be considered in line with what is said in the last part of the fourth item of the statement ("every possible measure will be considered in a timely and appropriate manner"). 例文帳に追加

新規の方についてするかどうかというのはさっきの4番目のところの最後の部分の中の範囲の問題だろうというふうに思っております。 - 金融庁

(i) That there is no requirement to give notice or issue a demand to the shareholder of such shares pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding article, or Article 294(2); and 例文帳に追加

一 その株式の株主に対して前条第一項又は第二百九十四条第二項の規定により通知及び催告をすることを要しないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If a Company Issuing Share Certificate has stated or recorded the statement pursuant to the provisions of the preceding paragraph, it may not issue share certificates for the shares referred to in the first sentence of paragraph (2). 例文帳に追加

4 株券発行会社は、前項の規定による記載又は記録をしたときは、第二項前段の株式に係る株券を発行することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxiv) When he/she has failed to issue debenture shares without delay in violation of Article 696 of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 61-5; 例文帳に追加

二十四 第六十一条の五において準用する会社法第六百九十六条の規定に違反して、遅滞なく社債券を発行しなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), in cases where a Company Issuing Share Certificate that does not issue share certificates for any of its shares intends to effect a amendment to the articles of incorporation to abolish provisions of the articles of incorporation to the effect that it issues share certificates for its shares (or, for a Company with Class Shares, shares of all classes), it shall be sufficient to notify the shareholders and Registered Pledgees of Shares of the matters listed in item (i) and item (ii) of that paragraph no later than two weeks prior to the day provided for in item (ii) of that paragraph. 例文帳に追加

3 第一項の規定にかかわらず、株式の全部について株券を発行していない株券発行会社がその株式(種類株式発行会社にあっては、全部の種類の株式)に係る株券を発行する旨の定款の定めを廃止する定款の変更をしようとする場合には、同項第二号の日の二週間前までに、株主及び登録株式質権者に対し、同項第一号及び第二号に掲げる事項を通知すれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There is also the underlying issue that increases in IMF quotas have not kept pace with changes in the world economy. This too underlines the urgency of a quota increase and a change in quotas shares. 例文帳に追加

また、問題の根底には、世界経済の変遷にクォータの増加が追いついていないことがあり、この面からも、増資とそれに伴うクォータ配分の見直しを早急に行うべきです。 - 財務省

(iii) The name of the issue of the parent corporation's domestically-managed shares that the foreign corporation holds as of the end of the business year containing the date of the increase or decrease, and the number thereof 例文帳に追加

三 当該増加又は減少があつた日の属する事業年度終了の時に有するその増加又は減少に係る国内事業管理親法人株式の銘柄及び数 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) when it is determined that an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion (limited to the case where an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a company issuing classified shares) shall issue Shares Issued upon Entity Conversion with different contents with regard to the matters listed in the respective items of Article 108, paragraph (1) of the Companies Act, the contents of the respective types of shares (in the case where there are the provisions of the articles of incorporation set forth in paragraph (3) of the same Article with regard to a certain type of shares, and when the contents of said type of shares are not specified by an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion pursuant to said articles of incorporation, the outline of the contents of said type of shares); 例文帳に追加

三 組織変更後株式会社商品取引所(組織変更後株式会社商品取引所が種類株式発行会社である場合に限る。)が会社法第百八条第一項各号に掲げる事項につき内容の異なる組織変更時発行株式を発行することとしているときは、各種類の株式の内容(ある種類の株式につき同条第三項の定款の定めがある場合において、当該定款の定めにより組織変更後株式会社商品取引所が当該種類の株式の内容を定めていないときは、当該種類の株式の内容の要綱) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) when it is determined that an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion (limited to the case where an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a company issuing classified shares of stock) shall issue Shares of Stock Issued upon Entity Conversion with different contents with regard to the matters listed in the respective items of Article 108, paragraph 1 of the Company Act, the contents of the respective types of shares of stock (in the case where there are the provisions of the articles of incorporation set forth in paragraph 3 of the same Article with regard to a certain type of shares of stock, and when the contents of said type of shares of stock are not specified by an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion pursuant to said articles of incorporation, the outline of the contents of said type of shares of stock); 例文帳に追加

三組織変更後株式会社商品取引所(組織変更後株式会社商品取引所が種類株式発行会 社である場合に限る。)が会社法第百八条第一項各号に掲げる事項につき内容の異な る組織変更時発行株式を発行することとしているときは、各種類の株式の内容(ある 種類の株式につき同条第三項の定款の定めがある場合において、当該定款の定めによ り組織変更後株式会社商品取引所が当該種類の株式の内容を定めていないときは、当 該種類の株式の内容の要綱) - 経済産業省

(ii) The name of the issue of the parent corporation's domestically-managed shares whose number has increased or decreased and the number thereof, the date of the increase or decrease, and the fact that caused the increase or decrease 例文帳に追加

二 当該増加又は減少があつた国内事業管理親法人株式の銘柄及び数、その増加又は減少があつた日並びにその増加又は減少の基因となつた事実 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Returning to the issue of the purchase (of shares), some negative side effects may arise if the government steps into the market to buy shares. For example, in 1998 (as the speaker said), the government of Hong Kong announced a plan to buy any amount of shares with the use of foreign reserves if the Hang Seng index dropped below a prescribed level. Although this measure is said to have proved successful, how do you view the very idea of a government stepping into the market to buy shares? 例文帳に追加

買取りの話に戻りますが、そもそも政府が市場に介入して市中の株式を買い取ることによる副作用の部分もあるかと思いますが、例えば香港政府が1998年(発言どおり)にハンセン指数が一定水準を超えて下落した場合には外貨準備を使って無制限に買うと発表し、結果として成功したと言われていますが、そもそも政府が株式市場に介入して買い取ることについての御所見をお願いします。 - 金融庁

Article 129 A Member Commodity Exchange may, in addition to allotting shares prescribed in Article 126, paragraph (1), issue shares of the Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion at the time of Entity Conversion. In this case, the following matters shall be specified in the Entity Conversion plan: 例文帳に追加

第百二十九条 会員商品取引所は、第百二十六条第一項の規定による株式の割当てを行うほか、組織変更に際して、組織変更後株式会社商品取引所の株式を発行することができる。この場合においては、組織変更計画において、次に掲げる事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 92 A converting Mutual Company may, in carrying out the Entity Conversion, issue shares of the Converted Stock Company, in addition to the allocation of shares under Article 90, paragraph (1). In this case, the Entity Conversion plan shall stipulate the following matters: 例文帳に追加

第九十二条 組織変更をする相互会社は、第九十条第一項の規定による株式の割当てを行うほか、組織変更に際して、組織変更後株式会社の株式を発行することができる。この場合においては、組織変更計画において、次に掲げる事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) A Member Commodity Exchange may, in addition to allotting shares of stock prescribed in Article 126, paragraph 1, issue shares of stock of the Incorporated Commodity Exchange after Entity conversion at the time of Entity conversion. In this case, the following matters shall be specified in the Entity conversion plan: 例文帳に追加

1 会員商品取引所は、第百二十六条第一項の規定による株式の割当てを行うほか、組織変更に際して、組織変更後株式会社商品取引所の株式を発行することができる。この場合においては、組織変更計画において、次に掲げる事項を定めなければならない。 - 経済産業省

(3) A Company Issuing Share Certificate that has received an offer under the provisions of paragraph (1) shall state or record in the shareholder registry, without delay, a statement that it will not issue share certificates for the shares referred to in the first sentence of the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 第一項の規定による申出を受けた株券発行会社は、遅滞なく、前項前段の株式に係る株券を発行しない旨を株主名簿に記載し、又は記録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Among successions within relatives, it is also possible to concentrate the assets to a certain degree by giving them to the successor while one is still alive or creating a will. Nevertheless, Civil Code constraints such as the issue of distributive shares become an obstacle in many cases.例文帳に追加

親族内承継においては、生前贈与や遺言を作成することなどで、ある程度資産を集中させることも可能であるが、遺留分など民法上の制約が障害となるケースも多い。 - 経済産業省

Article 101-9 A Membership-Type Financial Instruments Exchange may, at the time of Entity Conversion, issue shares of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange after Entity Conversion, in addition to allotting shares prescribed in Article 101-6(1). In this case, the following matters shall be specified in the entity conversion plan: 例文帳に追加

第百一条の九 会員金融商品取引所は、第百一条の六第一項の規定による株式の割当てを行うほか、組織変更に際して、組織変更後株式会社金融商品取引所の株式を発行することができる。この場合においては、組織変更計画において、次に掲げる事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(5) With respect to shares to be issued at the time of incorporation of the Company, more than one half of the total amount of the issue-prices of the shares may not, notwithstanding the provisions of operative part of Article 284-2 paragraph (2) of the Commercial Code, be capitalized. In this case, "this Code" in paragraph (1) of the same article shall be read as "this Code or the Act on Nippon Telegraph and Telephone Corporation, etc.". 例文帳に追加

5 会社の設立に際して発行する株式については、商法第二百八十四条ノ二第二項本文の規定にかかわらず、その発行価額の二分の一を超える額を資本に組み入れないことができる。この場合において、同条第一項中「本法」とあるのは、「本法又ハ日本電信電話株式会社法」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS