| 意味 | 例文 |
of Theの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
of something, the condition of being large-scale 例文帳に追加
規模が大きい - EDR日英対訳辞書
He was the second of the five founders of the Jodo sect and the fourth founder of the seven eminent monks of the Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism). 例文帳に追加
浄土宗五祖の第二祖、浄土真宗七高僧の第四祖。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The shrine is the Ichinomiya (shrine with the highest ranking in the area) of Omi Province. 例文帳に追加
近江国一宮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Indication of the Laws of the state of primary qualification and of the designated laws 例文帳に追加
原資格国法及び指定法の表示 - 日本法令外国語訳データベースシステム
of a child, the state of having the symptom of a disease of the elderly 例文帳に追加
子供に現れる,老人病の症状 - EDR日英対訳辞書
The ration of the dimension between the diameter of the circular rear-end and the length of the diagonal line of the rectangular frontage is about 10:8. 例文帳に追加
後円部直径と前方部直径比は、10.8程度である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the action of opening a jar containing the first tea of the season for the first time at about the beginning of the tenth month of the lunar calendar 例文帳に追加
陰暦10月初めごろ,新茶の壷を初めてあけること - EDR日英対訳辞書
under the Imperial Constitution in Japan, the position of Home Secretary, which was of the same rank as the Minister of the Left and the Minister of the Right 例文帳に追加
昔,左大臣,右大臣と並ぶ内大臣という役職 - EDR日英対訳辞書
He was the Uona lineage of the Northern House of the Fujiwara clan. 例文帳に追加
藤原北家魚名流。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was also the tenth head of the Wakisaka family of the Tatsuno Domain. 例文帳に追加
龍野藩脇坂家10代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(c) the particulars of the file and publication date of the application;例文帳に追加
(c) 出願日及び公告日 - 特許庁
(i) the purpose of the establishment of the superficies; 例文帳に追加
一 地上権設定の目的 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The process and progress of the investigation of the accident, etc.; 例文帳に追加
一 事故等調査の経過 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He was the founder of the Ota clan in the line of Miyoshi clan. 例文帳に追加
三善氏系太田氏の祖。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was also the first head of the Tanuma family of the Sagara domain. 例文帳に追加
相良藩田沼家初代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was the first head of the Arima family of the Kurume Domain. 例文帳に追加
久留米藩有馬家初代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was also the sixteenth head of the Todo family of the Hisai domain. 例文帳に追加
久居藩藤堂家16代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shijo-ryu (the Shijo line) of the Northern House of the Fujiwara clan. 例文帳に追加
藤原北家四条流。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The west side of this station (the opposite side of the Kamo-gawa River) 例文帳に追加
駅西側(鴨川対岸) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The population of the world to the population of los angeles例文帳に追加
ロサンゼルスの人口の比率に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The third paragraph of the preface, completion of the "Kojiki" 例文帳に追加
序第3段『古事記』の成立 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the peculiar character of the Government of the U.S.- R.B.Taney 例文帳に追加
米国政府の変わり者−R.B.Taney - 日本語WordNet
the act of participating in the celebration of the Eucharist 例文帳に追加
聖餐式に参加する行為 - 日本語WordNet
in grammar of the inflected form of individual verbs, a tense which describes the time frame in which the action occurs 例文帳に追加
文法で,時制0 - EDR日英対訳辞書
of an object, the condition of the right side being higher than the left 例文帳に追加
右が上がっていること - EDR日英対訳辞書
the action of the Emperor transferring the throne to one of his offspring 例文帳に追加
天子が位を譲ること - EDR日英対訳辞書
the headquarters of the Shogunate government of the Edo period 例文帳に追加
江戸幕府の最高首脳部 - EDR日英対訳辞書
the exploration of the unknown parts of the continent例文帳に追加
大陸の未踏地域の探検 - Eゲイト英和辞典
Specifies the duration of the "on" part of the cursor blink cycle-time, in milliseconds.The default is 600.例文帳に追加
デフォルト値は 600 である。 - XFree86
He was the patriarch of the Kishi-ha (the Kishi school). 例文帳に追加
岸派(きしは)の祖。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The current holder of the name is the seventh generation Shibajaku NAKAMURA. 例文帳に追加
当代は7代目。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the same as shijukunichi (the 49th day from the date of one's death). 例文帳に追加
四十九日。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the rules for regulating the duties of the staff 例文帳に追加
職員勤務規定 - 斎藤和英大辞典
the Imperial crest of the chrysanthemum and the paulownia 例文帳に追加
菊桐の御紋章 - 斎藤和英大辞典
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|







Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)