| 例文 |
only as forの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6566件
After 1638 only Hollanders as Europeans were permitted to trade with Japan at Dejima, Nagasaki for 200 years. 例文帳に追加
その後1638年以降は西洋人としてオランダのみ出島で2世紀に渡り、交易することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The card can be used before the installation date for a certain transportation company or route but only as a three-day ticket, etc. 例文帳に追加
その日以前にも既に3dayチケットなどに限って利用可能であった事業者・路線もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If one starts serving as miko after graduating from college or university, she can do so for only a few years. 例文帳に追加
短大・大学を卒業してからの奉仕であれば、数年間しか在職しないことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, if procedures necessary to cross national borders, such as those for customs clearance, are reduced, it would take only eight days.例文帳に追加
さらに、通関など国境通過にかかる時間を短縮すれば8 日で運ぶことができる。 - 経済産業省
Hosonaga are clothes made only for use as gifts and it was not in fact worn. 例文帳に追加
細長は贈答品専用として作られた衣料であり、実際は着用されてなかった - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for freestyle kumite, only a sort of street fighting called 'kake-dameshi' (test of strength) existed. 例文帳に追加
さらに自由組手にいたっては、掛け試しと呼ばれる一種の野試合が存在するだけであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for archeological materials, only hollow clay figures provide a clue to infer the clothes worn during the Kofun period. 例文帳に追加
考古学資料としては、埴輪だけが、古墳時代の衣服を知る上での手がかりになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This should only be used as a last resort for shutting down runaway clients.例文帳に追加
この関数は動作中のクライアントを終了させる最後の手段としてのみ用いるべきである。 - XFree86
Special benefits for shareholders and dividends should only be kept in mind as reference in regard to stock investments . 例文帳に追加
株主優待と配当金は株式投資のあくまでも参考程度に留めておくべきだ。 - Weblioビジネス英語例文
To provide a continuous metal panel as well as its molding method, which can be used as a finish material not only for exterior but also for interior of the building and is capable of reducing a period of time required for the panel installation work.例文帳に追加
建築物の外装材だけでなく、内装材にも使用する事が出来、施工時間が短縮出来る連続式金属板、およびその成型方法を提供する。 - 特許庁
Support for trade fairs and business seminars, as well as dispatching experts can effectively turn local specialties into products not only for the local market but for the international market as well.例文帳に追加
コミュニティで生産された産品を、地域の市場のみならず世界でも通じる商品とするためには、トレード・フェアやビジネス・セミナーの開催、専門家派遣といった支援の在り方が考えられる。 - 経済産業省
Due to the fact that these products were made of only bamboo and bird feathers, however, people felt they were too simple and as a result, the products didn't become as popular as the silver kanzashi, which were widely used, and were used only for fun on the occasion of small events. 例文帳に追加
しかし、おもな材質が竹と鳥の羽だけという素っ気無さからか、一般的に愛用された銀製の簪のようには行かず、ちょっとしたイベントなどで戯れで挿す物であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a state control method for making it necessary for a developer only to define only a state transition table, and for making common a structure at a status control side, and for making it available as a framework.例文帳に追加
開発者が状態遷移表のみを定義するだけで済むとともに、状態制御を行う側の構造を共通化し、フレームワークとして利用可能な状態制御方法を提供する。 - 特許庁
In addition, since only one pin is enough to be used, only one process to weld it to the electrode part 1 is enough the same as the case for the U-shaped pin in the past.例文帳に追加
さらにピン使用数は1個で済むため、電極パーツ1との溶接工程も従来のU形ピンの場合と同じ1工程で済む。 - 特許庁
As for commuter tickets, there are standard adult/child tickets (eleven tickets for the fare equal to ten standard tickets), student discount commuter tickets (adult tickets only, fifteen tickets for the fare equal to ten standard tickets), and discount commuter tickets for elderly (adult tickets only, twenty tickets for the fare equal to ten standard tickets). 例文帳に追加
回数券については普通の大人・小人用(普通運賃の10倍で11回)の他に学生割引回数乗車券(大人用のみ・同15回)、敬老割引回数乗車券(同20回)が設定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The band control table 18a is copied only for a band for which the threshold is exceeded, so as to prepare an expansion control table 18b.例文帳に追加
閾値を越えているバンドについてのみバンド管理テーブル18aをコピーして展開管理テーブル18bを作成する。 - 特許庁
To provide a device for attaching a visor to a helmet cap for a motorbike rider, structured so as to easily regulate the rotation angle position of a visor based on the helmet cap only with a single hand.例文帳に追加
片手だけで、ヘルメットのキャップに対するバイザーの回転角位置を容易に調節できるようにする。 - 特許庁
Recognized as being second only to the Shiza Ichiryu (a general term for all schools of the art of Noh [Kanze, Konparu, Kongo, Hosho and Kita] in the Edo period), the branch also obtained a qualification to perform in Noh plays staged for the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加
四座一流に次ぐ地位を認められ、幕府の演能にも出演する資格を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This bread and the method for producing the bread each is characterized by using only a molt extract as a sugar source, when raw materials for the bread are mixed.例文帳に追加
パンの配合において、糖源としてモルトエキスのみを使用することを特徴とするパン及びその製造方法。 - 特許庁
Kanchiin was considered as the center of scholarly learning not only for To-ji, but for the whole Shingon sect and it produced many scholarly monks. 例文帳に追加
観智院は東寺のみならず真言宗全体の勧学院と位置づけられ、多くの学僧を排出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For Noh, performers are mustered only once for "mutual agreement and arrangement" before the actual performance as a rule and moreover, masks and costumes are not used. 例文帳に追加
能では事前に出演者が勢揃いする「申し合わせ」は原則一回であり、しかも面や装束は使用しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Shared Wireless Access Protocol (SWAP) scheme could prove to be more important as it is designed not only for business use but also for the home. 例文帳に追加
SWAPの方式は, ビジネス用途のみでなく家庭用にも設計されているように, より重要なものと判明しよう. - コンピューター用語辞典
*2. When there is only data for a mixture available for a substance, the mixture itself shall be classified, and this shall be stated as such in "Basis".例文帳に追加
※2 混合物のデータしかないものについては、混合物そのものの分類を行い、「根拠」にその旨を記載する。 - 経済産業省
*3. When there is only data for a mixture available for a substance, the mixture itself shall be classified, and this shall be stated as such in “Basis”.例文帳に追加
※3 混合物のデータしかないものについては、混合物そのものの分類を行い、「根拠」にその旨を記載する。 - 経済産業省
For instance, the electrification bias is controlled only for irreducible minimum time so as to improve the potential converging property only in the case of judging that a nip mark affects an image.例文帳に追加
例えば、ニップ跡の画像への影響があると判断される場合にのみ電位収束性をよくするために、必要最小限の間だけ帯電バイアスを制御する。 - 特許庁
As for the optimum balance between the public and private sectors,'' as I have said, some things can be undertaken only by the public sector. 例文帳に追加
「官と民とのベストバランス」というのは、私が申し上げていますように、官は官として、官でないと出来ないことはあります。 - 金融庁
As a result, this disk cartridge is fairly effectively for downsizing of not only the cartridge itself but the recording and reproducing device using the same as well.例文帳に追加
これにより、カートリッジそのものだけではなく、これを用いる記録再生装置などの小型化にもかなり有利になる。 - 特許庁
To provide an electronic apparatus with free detachment for only a fuel container, as well as, a whole fuel cell device with free detachment.例文帳に追加
燃料容器のみを着脱自在とするとともに、燃料電池装置全体を着脱自在とする電子機器を提供する。 - 特許庁
Also, small form factor vehicles, such as the Hino Rainbow and Hino Melpha are used only for tours which run through narrow parts such as "Nishiyama Sanka." 例文帳に追加
また、日野・レインボーや日野・メルファの小型車については、『西山賛歌』など狭隘部を走行するコースに限定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This steel material so surface-treated for corrosion protection can be utilized not only ion the atmospheric environment but also as a steel material for reinforcing concrete and as a steel material for underground laying structures.例文帳に追加
この処理を施した防食表面処理鋼材は、大気環境下のみではなく、コンクリート用鋼材、土中埋設構造物用鋼材としても使用することができる。 - 特許庁
Presently, the term Shinno is only used mainly for the Japanese Imperial family, but is sometimes used as a name for foreign Imperial families or Royal families, or as one translation for the title Prince. 例文帳に追加
現代では主に日本の皇族にのみ使われるが、外国の皇族や王族に対する呼称、プリンスの訳語の一つとしても便宜上、親王が用いられることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The truxene derivatives are expected not only as the materials for EL elements but also for applications such as emitters for solid laser, photoresists and ultra resistant construction materials.例文帳に追加
本発明のトルクセン誘導体は、EL素子用材料のみならず、固体レーザー用発光体、フォトレジスト、超耐熱性構造材料等、あらゆる用途への応用が期待できる。 - 特許庁
With this, the tail lamp 10 as an existing lighting fixture, can be furnished with not only function as an indicator lamp as with an original tail lamp but also that for lane mark irradiation.例文帳に追加
これにより、既存灯具であるテールランプ10を、テールランプ本来の標識灯機能だけでなくレーンマーク照射機能をも兼ね備えたものとする。 - 特許庁
To provide a toy refrigerator which can be enjoyed not only as peripheral furniture for playing a doll but also as a toy as a toy refrigerator single object.例文帳に追加
人形遊びの周辺家具としては勿論のこと、冷蔵庫玩具単体としても玩具として楽しむことのできる、冷蔵庫玩具を提供する。 - 特許庁
A regenerated article of the short fiber is reusable not only as a raw material for mats, papers, pulp materials, etc., but also as a reinforcing material for fiber-reinforced resins and fiber-reinforced elastomers.例文帳に追加
上記短繊維の再生品は、マット、ペーパ、パルプ材等の原料のほか、繊維強化樹脂や繊維強化エラストマーの補強材として再利用可能である。 - 特許庁
To use not only a present position itself but also the position of an object in the visual field of a user, as an object for spot registration.例文帳に追加
現在位置そのものに限らず、ユーザの視野にある物体の位置を、地点登録の対象とする。 - 特許庁
When the hot water pouring is temporarily stopped, an integration timer 553 is temporarily stopped as well and energizing is performed only for set time.例文帳に追加
注湯が一時停止したら積算タイマ553も一時停止させ、設定時間だけ通電させる。 - 特許庁
As for the image you mentioned, I will give you permission to use it once only. 例文帳に追加
一回限りの利用という条件であれば、連絡いただいた画像についての使用を許可します。 - Weblio Email例文集
To select the same representative vector as full search at high speed only by searching for the representative vectors of one part.例文帳に追加
一部分の代表ベクトルを探索するだけで全探索と同じ代表ベクトルを高速に選択する。 - 特許庁
To meet various needs as a chair, a chair used for a dialysis therapy, an examination table, or a stretcher by only one chair.例文帳に追加
一台で椅子、透析用チェア、診察台、ストレッチャー等様々な用途に対応できるようにする。 - 特許庁
To integrate a burning flow rate with sufficient precision only for a specific gas equipment, such as a floor heating equipment.例文帳に追加
床暖房器具などの特定ガス器具のみの燃焼流量を、精度良く積算できるようにする。 - 特許庁
As a result, the marking easily understandable for a viewing person can be performed by installing the stand only when needed.例文帳に追加
これにより、必要な時だけ設置を行い、見る者にわかりやすい標示を行うことができる。 - 特許庁
As a result, the congestion is notified only for the communication using the congested port.例文帳に追加
この結果、輻輳しているポートを使用している通信についてのみ輻輳通知を行なうことができる。 - 特許庁
The resin composition for laser welding contains only polytrimethylene terephthalate substantially as a resin component.例文帳に追加
樹脂成分として、実質的にポリトリメチレンテレフタレートのみを含むレーザー溶着用樹脂組成物である。 - 特許庁
Buncho knew that Kazan had great potential; not only did he teach him the painting techniques but his works also served as the role models of literati painting for Kazan. 例文帳に追加
文晁は華山の才能を見抜き、画技のみならず文人画としての手本となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the joshaku (conferring a peerage), only a limited number of court nobles, such as Tomomi IWAKURA and Sanetomi SANJO were given a special treatment for their merit. 例文帳に追加
叙爵の時点で功績が考慮された公家は岩倉具視や三条実美など数少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the zombie-setting is manipulated globally for all windows, this command should only be called defzombie. 例文帳に追加
zombie の設定はすべてのウィンドウに対してグローバルに操作されるので、このコマンドは defzombie とのみ呼ぶべきである。 - JM
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
