1016万例文収録!

「original notes」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > original notesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

original notesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

the statement of a theme in notes of greater duration (usually twice the length of the original) 例文帳に追加

非常に長い音符で主旋律の提示(通常元の2倍の長さ) - 日本語WordNet

the statement of a theme in notes of lesser duration (usually half the length of the original) 例文帳に追加

より小さい時間(通常元の長さの半分の)音符の主題の提示 - 日本語WordNet

In 1324, at Ryogen's request, he wrote "Jodo shin yosho" (Notes on the True Essentials of Pure Land), "Shojin hongaishu" (Collection on the Original Intent of the [Shinto] Kami), "Jimyosho" (Notes on Holding Fast to the Name), and gave them to him. 例文帳に追加

元亨4年(1324年)、了源の求めにより『浄土真要鈔』、『諸神本懐集』、『持名鈔』を著わし、付与する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Explanatory notes in the original manuscript of 'Kaitai Shinsho' were eliminated, and only the text was translated. 例文帳に追加

原本にある注釈は『解体新書』では省かれ、本文だけが訳されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was respected as the father of the restoration since he devoted himself to modernization of rakugo such as rakugo hikki (taking notes of comic storytelling), modernization of the yose and new and original rakugo stories. 例文帳に追加

落語筆記や寄席の近代化、新作落語など、落語の近代化に尽くしたため、中興の祖として仰がれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

"Shaku Nihongi" are divided into seven sections: (1) bibliographical introduction, (2) a list of kanji and their readings, (3) explanatory notes on parts hard to understand due to missing sentences or ambiguities in the original text, (4) Teio Keizu (the Genealogy of the Imperial Family), (5) interpretation learning, (6) a collection of old words and readings, and (7) Japanese poetry (waka). 例文帳に追加

『釈日本紀』は、解題、注音、乱脱、帝王系図、述義、秘訓、和歌の7部に分かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, the original copies seem to have contained descriptions of kokushigenzaisha (shrines appearing in the six official histories) as well according to the introductory notes, but they are not found in the presently available book. 例文帳に追加

なお、凡例によれば、原本には国史見在社の記載もあったようであるが、現刊本中には見えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered that these private notes concentrated on the interpretation of the "Nihonshoki" written in kanbun (Sino-Japanese) from the viewpoint of its original form of lore. 例文帳に追加

これらの私記は、漢文で書かれた『日本書紀』を本来の伝承形態に戻って解釈することに力を注いでいると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Notes: the opinions advocated by other scholars including posters are stated below, and they are slightly different from the original FURUTA theory in some points. 例文帳に追加

注:下記に記された内容は、投稿者を含む他の研究者の主張も取り入れており、古田説とは若干異なる点もある - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A player 22 reads an audio data 21 with original song notes from a data disk 5, and outputs it to an audio decoder 23.例文帳に追加

プレイヤー22は、オリジナルの歌唱音付きのオーディオデータ21をデータディスク5から読み取り、オーディオデコーダ23へ出力する。 - 特許庁

例文

To provide an information processing device capable of showing predetermined information, such as maker notes, which is original information of a camera manufacturer, together with an image.例文帳に追加

カメラメーカー独自の情報であるメーカーノートなどの予め規定された情報についても画像とともに閲覧可能とする。 - 特許庁

To enhance original value by performing a processing so that only the owner of original contents data can possess additional contents data such as jacket, lyric sheet, liner notes.例文帳に追加

オリジナルのコンテンツデータの所有者だけがジャケットや、歌詞カード、ライナノーツ等の付加コンテンツデータを保有することができるような処理が行え、オリジナルの価値を高められるようにする。 - 特許庁

Thus the processing so that only the owner of original contents data can possess the additional contents data such as jacket, lyric sheet, liner notes can be performed and the original value can be enhanced.例文帳に追加

これにより、オリジナルのコンテンツデータの所有者だけがジャケットや、歌詞カード、ライナノーツ等を保有することができるような処理が行え、オリジナルの価値を高められる。 - 特許庁

Another feature is that many of the dates with notes were excerpted from the calendar when Saneyori transcribed the diary, so it is known the original work was written according to the guchureki (Japanese lunisolar calendar).例文帳に追加

他に特徴として、実頼が日記を抄出する際、多数の暦注記事も抜書きしていることから、原本は具注暦に書かれていたことが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are traces of a large number of revisions in the text of this manuscript, such as misekechi (deletions that leave the original line still readable), erasures, corrections, and supplementary notes throughout almost all chapters, which appear to be by different people in different periods. 例文帳に追加

本写本の本文にはほぼ全帖にわたって異なる時期の異なる人物によると見られる夥しい見セケチ・抹消・訂正・補入といった大量の補訂作業の痕跡が存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, this period saw the emergence of books where episodes not cited in the original of Chronicles of Japan are introduced as ones quoted in the Chronicles of Japan; an example of such books is "Kokin Wakashu Jomonsho Sanryu-sho" (Excerpts from "A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry "and Explanatory Notes), which reads that "The Tale of Bamboo Cutter is cited in the Chronicles of Japan." 例文帳に追加

更に『古今和歌集序聞書三流抄』に『竹取物語』を「日本紀にいふ」と記されるなど、原本にない説話を『日本書紀』にあるように記載する書物も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the inspector borrows original documents, such as books, records or work-related notes (hereinafter referred to as the “Originals”) from the Firm, he/she shall submit a written confirmation and keep the materials in an appropriate manner. 例文帳に追加

また、帳簿書類及び業務上のメモ等の原資料(以下「現物」という。)を借用する場合には、借用書を取り交わし、かつ、確実に管理するものとする。 - 金融庁

When the inspector needs to examine original documents at the inspection site, such as books, records or work-related notes (hereinafter referred to as the “Originals”), he/she shall submit to the Firm a written receipt and keep the materials in an appropriate manner. 例文帳に追加

また、帳簿書類及び業務上のメモ等の原資料(以下「現物」という。)を検査会場において検証する場合には、受渡書を取り交わし、かつ、確実に管理するものとする。 - 金融庁

They are changed alternately into sixteenth notes 13 which are a half tone different from the original pitch to obtain a note sequence which have dispersion in pitch on the whole.例文帳に追加

これを、図2(c)に示すように、1個おきに、元の音高から上に半音ずれた16分音符13に変更することにより、全体として音高がばらついた音符列に変更する。 - 特許庁

Although he said in his afterword to "Tokushi Yoron" that 'these three books above are drafts of lecture notes from when I gave lectures on ancient and modern times in the presence of my master from spring to summer in the second year of Shotoku (Japan),' it is known from the afterword in kanbun (Sino-Japanese) that in fact the original draft was completed before then. 例文帳に追加

『読史余論』の自跋には「右三冊ハ正徳(日本)二年春夏之間、座ヲ賜テ古今ヲ論ジ申セシ時ノ講章ノ草本也」とあるが、実際に稿本が完成されたのはそれ以前であることが漢文の自跋によって知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to one view, this was because the book did not have an actual title, while another says it was because in some cases, people quoted his opinions directly from the notes attached to the original manuscript before they were compiled into a single commentary. 例文帳に追加

これは本書が一定の書名を持っていなかったためであるとする見解と本書が一冊の注釈書になる前の原型である写本に付記された注記から直接引用された場合があるからであるとする立場とが存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The lost original book written by NANBO in his own hand (except for 'Metsugo,' which was added after Rikyu's death) is said, after Sokei NANBO finished writing, to be given Rikyu's Kao (written seal mark) (along with the notes saying only 'Sumibiki' should be burned) to prove it's the original; but according to the theory that Nanboroku was written by Jitsuzan, everything was organized by him. 例文帳に追加

現存しない原本である南坊自筆本は、体裁としては南坊宗啓が書いた後に、利休に証明として在判(「墨引」のみは焼却するようにとの注意書き)をもらっていることになっているが(利休没後に書き足された「滅後」は除く)、実山創作説を採ると全ては実山による演出となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Oshima-bon manuscript, as the original text of "Genji monogatari taisei," contain many notes in black or red ink and deleted characters with a line, which seem to have been done by several people during the term from maybe not long after it was first transcribed till probably the late Edo period. 例文帳に追加

『源氏物語大成』の底本としての大島本についても、大島本という写本が、当初書かれた本文に対して時代の異なる、おそらく最初に書写されてよりあまり間をおかない時期から、おそらくは江戸時代末期ころまでの期間にわたる複数人によると見られる多くの墨筆・朱筆による書入れ・ミセケチ等が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concerning each note of an original performance data, the performance data analysis processing device in accordance with this invention evaluates (B3) possibility of reflecting the performance by weighting according to a weighting rule (B2) corresponding to a selected performance method (B1), and decides (B5) at random subject notes to be added with the performance method based on the weight.例文帳に追加

この発明による演奏データ解析処理装置では、元演奏データODの各音符について、選択された奏法(B1)に対応する重みルール(B2)に従って、当該奏法が反映される可能性を重みで評価し(B3)、この重みに基づいて奏法を付加すべき対象音符をランダムに決定する(B5)。 - 特許庁

例文

This is a part of translator's note: original "按するに、此の孟子性善良知とし、終に明かとする帰着す" (translation by Yasutsugu SHIGENO: the theory of Grotius has theories of Mencius as the ground such as the ethical doctrine that human nature is fundamentally good and human nature that is ability to judge good or bad and the theory finally achieves to the theory of Yangming WANG that considers mind itself is the law); as seen above, among the such notes, there is a part that explains the explanation about international law by Grotius seems the same as Yomei-gaku (neo-Confuciasnism based on teaching of Yangming WANG). 例文帳に追加

中には「按するに、虎哥か此の論、孟子の性善良知の説を本とし、終に王陽明か心を師とするの論に帰着す」(加筆者訳:思うにグロチウスのこの論は孟子の性善説・良知の説を基礎として、最終的には王陽明が説く心即理の説へと到達するものである。〔注:原文の片仮名は平仮名に変換〕)というように、グロチウスの自然法に関する説明は陽明学と同一視する部分すらある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS