1016万例文収録!

「paradise」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > paradiseの意味・解説 > paradiseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

paradiseを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 224



例文

However, he was pierced in the heart by a soldier of the togun (eastern army) with a lance, but recited 'Namu seiho gokuraku sekai amidabutsu' (prayer in Buddhism, which means "I will offer my life to you, Buddha in paradise") without putting up any resistance and passed away on October 26, 1469. 例文帳に追加

しかし、1469年10月17日に東軍の長槍を持った兵に心臓を一刺しされ、少しも抵抗せず「南無西方極楽世界阿弥陀仏」と唱えて死んでしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when the nanny fell into a short sleep, Kozaisho got up and recited Buddhist invocation that "I believe in the Western Land of Utmost Bliss. Please let my husband and myself meet in Paradise," and threw herself into the sea. 例文帳に追加

やがて、乳母がうたた寝すると小宰相は起き上がり、「南無西方極楽世界…どうか、別れた夫婦を極楽で会わせてください」と念仏を唱えると海に身を投げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1978, Koyo Paradise adjacent to Hotel Koyo opened 'Hotel Orient Express,' which was a nine-car train consisting of a steam locomotive made in Germany and eight sleeping railroad cars made by International Sleeping-Car Company, on its property. 例文帳に追加

併設の紅葉パラダイスは1978年、ドイツ製蒸気機関車と国際寝台車会社製寝台車(鉄道)8両を連ねた「ホテル・オリエント急行」を敷地内に開業した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Marutama Kanko in Kyoto City, the former operating company of the above-mentioned Koyo Paradise and Ryotei Koyo, was in debt due to the renovation of the hotel, the business depression of the amusement park, etc. 例文帳に追加

上記の紅葉パラダイス、旅亭紅葉のかつての運営主体の丸玉観光株式会社(京都市)はホテル改装と遊園地の不振などによる負債を抱えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Its hengaku (framed statement) reads, "This is the place where Buddha appeared and gave lectures to people, and is the east gate to Paradise." 例文帳に追加

扁額の文字「釈迦如来転法輪処当極楽土東門中心」この地は釈迦如来が現れて説教されたところで、極楽浄土の東門に当たる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In fact, entertainment, such as Tokyo Ska Paradise Orchestra concert in Heian-jingu Shrine, are occasionally held due to its open space. 例文帳に追加

実際に、京都府の平安神宮などで東京スカパラダイスオーケストラなどのライブが行われたりするなど、開けた場所ということで、催し物が行われることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, wishing for their rebirth in Saiho Gokuraku Jodo (the West Pure Land, which refers to the Buddhist paradise), court nobles constructed Amida-do halls (temple halls that have an enshrined image of Amida Nyorai (Buddha of Limitless Light and Life)) and Jodo-Sect-style gardens in some places. 例文帳に追加

このため、貴族らは西方極楽浄土への往生を願い、各地に阿弥陀如来像を安置する阿弥陀堂や浄土式庭園が造られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Biwa-ko Lake Paradise is a complex including recreational and amusement park facilities with a spa resort (health center), established next to the former Biwa-ko Lake Spa Resort (the Hotel Koyo (currently the "Ryotei Koyo") located in Otsu City, Shiga Prefecture). 例文帳に追加

びわ湖パラダイス(びわこパラダイス)は、かつて滋賀県大津市にあったびわ湖温泉(ホテル紅葉(現在 旅亭紅葉))と併設されていた、温泉宿泊施設(健康センター)併設型のレジャー施設・遊園地である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Generally, he has been depicted as wearing simple clothes with no accessories and shows a symbolic gesture with the fingers of Kubon Raigo-in, i.e., mudra for the nine possible levels of birth into Amida's paradise, Gokuraku (see Mudra for detail), mixed with Jo-in, i.e., samadhi mudra, Seppo-in, i.e., the exposition of the dharma mudra, Semui-in, i.e., mudra for bestowing fearlessness, and Yogan-in, i.e., wish-granting mudra. 例文帳に追加

造形化された時は、装身具を着けない質素な服装の如来形で、定印・説法印・施無畏印・与願印を組み合わせた九品来迎印(詳しくは印相を参照のこと)を結ぶ姿で表されることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The invocation of the Buddha's name by the sects of the Pure Land faith is considered to mean that Amitabha Buddha comes forth from people's mouths in order to let people know they can go to paradise by Amida's true wish, and they place a high value on it as the thing that gives people peace of mind. 例文帳に追加

浄土信仰の宗門の称名は、阿弥陀仏が、この身が阿弥陀仏の本願により、そのまま極楽往生がかなう身であることを人々に知らせるため人々の口から出て下さっているものと捉えられ、人々に今の安心を与えるものとして大切にされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

All people who believe in the sect make efforts to review the teachings of the Jodo Shinshu sect, by each person constantly, and confirm it with others, and continuously practice the social life toward attainment of the Buddhist paradise of Amitabha Buddha. 例文帳に追加

すべて宗門に属する者は、常に自信教人信(一人ひとりにおいて浄土真宗の教えを常に受け止め直し、それを他の人とともに確かめてゆくこと)の誠を尽くし、同朋社会の顕現(ともに阿弥陀仏の浄土に向かって歩む社会生活を実践し続けること)に努める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nikko Bosatsu and Gakko Bosatsu are described as the main Buddha in the Buddhist paradise of Yakushi-Nyorai, the realm known as Joruri or Pure Lapis Lazuli in the eastern quarter, Vaiduryanirbhasa in Sanskrit in "Yakushi Hongan-kyo Sutra," and it can be said that there is neither faith nor statues of Nikko Bosatsu and Gakko Bosatsu individually, other than the statues of the Kyoji of Yakushi-Nyorai. 例文帳に追加

日光菩薩・月光菩薩は『薬師本願経』に、薬師如来の浄土である東方瑠璃光世界の主要な菩薩であるとして言及されるが、薬師如来の脇侍として造像される以外に、日光菩薩・月光菩薩単独での信仰や造像はないと言ってよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nenbutsu devotees should throw out wisdom and doubts, throw out the differentiation between good and evil, throw out the distinction between high and low social standing, throw out fear for Hell, throw out hope for the Buddhist paradise, and throw out enlightenment of various sects, and when you practice nenbutsu throwing out everything, it comes closest to the transcendent, Original Vow of Amida. 例文帳に追加

念佛の行者は智慧をも愚癡をも捨て、善惡の境界をも捨て、貴賤高下の道理をも捨て、地獄をおそるる心をも捨て、極樂を願ふ心をも捨て、又諸宗の悟をも捨て、一切の事を捨てて申す念佛こそ、彌陀超世の本願に尤もかなひ候へ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding the Asuka period, the remains of paintings, not to mention Buddhist paintings, are scarce and therefore we can only imagine the paintings of those days from the paintings shown on the walls of Tamamushi-no-Zushi (the "Beetle Shrine") of Horyu-ji Temple and from the designs of such remaining artifacts as tenjukoku shucho (embroidery representing Tenjukoku paradise) at Chugu-ji Temple. 例文帳に追加

飛鳥時代については、仏教絵画に限らず、絵画の遺品そのものが僅少であり、法隆寺の玉虫厨子の壁面に表わされた絵画や、中宮寺の天寿国繍帳のような工芸遺品の意匠から当時の絵画をしのぶほかない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In an 'age of decadence' in which Buddhism's standing was weakening, the teachings of 'exclusive nenbutsu' that people are not saved by the aspiration for Buddhahood and that, with the exception of nenbutsu, there is no other method of being reborn in paradise were in contradiction to the beliefs Myoe who emphasized discipline and the attainment of enlightenment. 例文帳に追加

「専修念仏」とは、仏法が衰えた「末法」の時代には、人は菩提心(さとり)によって救われることはなく、念仏以外の方法で極楽往生することはできないという主張であり、これは菩提心や戒律を重視する明恵の思想とは相反するものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The concept of 'Kuhon Ojo' is advocated in 'Kanmuryoju-kyo' (The Sutra of Visualization of the Buddha of Measureless Life, meaning Amida), which preaches that there are nine stages or categories on Gokuraku Ojo (to rebirth from this world into Amitabha's Western Pure Land Paradise) from those who correctly adhere to Buddhist teachings to the most evil people. 例文帳に追加

「九品往生」とは「観無量寿経」に説かれる思想で、極楽往生(人が現世から阿弥陀如来のいる西方極楽浄土へと生まれ変わる)のしかたには、仏の教えを正しく守る者から、極悪人まで9つの段階ないし種類があるという考えである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oyama classifies the historical sources about Shotoku Taishi into two groups of 'Jushichijo Kenpo' written in the "Nihonshoki" and 'the halo inscription of the statue of Yakushi Zo in Horyu-ji Temple, the halo inscription of the statue of Shaka Sanson Zo in Horyu-ji Temple, Tenjukoku Shucho (embroidery representing Tenjukoku paradise), and Sangyo Gisho' in Horyu-ji Temple, and argues that both groups were created in the ages quite after the days of Umayatoo. 例文帳に追加

また、聖徳太子についての史料を『日本書紀』の「十七条憲法」と法隆寺の「法隆寺薬師像光背銘文、法隆寺釈迦三尊像光背銘文、天寿国繍帳、三経義疏」の二系統に分類し、すべて厩戸皇子よりかなり後の時代に作成されたとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Hojo-ji Temple (defunct) built by FUJIWARA no Michinaga, Hossho-ji Temple, as erected at the wish of the Emperor Shirakawa, and Byodoin Hoodo (the Phoenix Hall or Amida Hall of Byodoin), etc., to the west of a pond is where the Amida hall was constructed, which symbolized reverence to higan (the Western paradise where Amitabha dwells) in this world. 例文帳に追加

藤原道長建立の法成寺(廃絶)、白河天皇発願の法勝寺(廃絶)、平等院鳳凰堂などでは池の西岸に阿弥陀堂が建ち、現世において彼岸(阿弥陀如来の住する西方極楽浄土)を拝するという意味があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As typically seen in Hoo-do of Byodo-in Temple, in gardens of this style, a pond is placed in front of a temple building, such as a kondo (main temple hall) or a hall housing Buddhist statues, to reproduce the world of Gokuraku-jodo (a Pure Land of paradise), because these gardens were made influenced largely by the Jodo (Pure Land) concept of Buddhism. 例文帳に追加

この方式の庭園は、仏教の浄土思想の影響を大きく受けたものであり、平等院鳳凰堂に代表されるように、極楽浄土の世界を再現しようとしたため金堂や仏堂をはじめとした寺院建築物の前に園池が広がる形をとっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was during the Nara period that this concept became known widely, and people did not desire to be reborn in Gokuraku-Jodo (the Pure Land paradise) after their death, but they mostly considered that the concept would be for offering memorial services for the dead or for consoling spirits or for repaying their parents' kindness. 例文帳に追加

この思想が広まり始めるのは奈良時代にはいってからで、このころの思想は平安中期以降のように自分が死後極楽浄土に往生するいうものを願ったのではなく、もっぱら死んだ方を追善する慰霊あるいは自分の両親の報恩的な性格のものとして捉えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mandala' means Esoteric Buddhism mandala in the narrow sense, but in Japan, there are many works called 'mandala' other than those of Esoteric Buddhism, such as 'Jodo Mandala' which expresses Saiho Gokuraku Jodo (Western Pure Land) where Amida Nyorai (Buddha of Paradise) resides and 'Suijaku Mandala' of Shinto Religion, and their contents and styles of expression are also so diversified that it is difficult to define in a word what should be regarded as 'mandala.' 例文帳に追加

「曼荼羅」はもっとも狭義には密教曼荼羅を指すが、日本においては、阿弥陀如来のいる西方極楽浄土の様子を表わした「浄土曼荼羅」、神道系の「垂迹(すいじゃく)曼荼羅」など、密教以外にも「曼荼羅」と称される作品がきわめて多く、内容や表現形式も多岐にわたり、何をもって「曼荼羅」と見なすか、一言で定義することは困難である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the platform of Goro Sky Tower, a fifty-meter high observatory tower, you can also enjoy a 360-degree panoramic view of Maizuru bay and Maizuru City, which ranked first of "the best 100 views in Kinki Region," and see the faint outlines of Kanmuri-jima Island, which is said to be the last paradise for streaked shearwaters designated as natural monument in 1924. 例文帳に追加

また、五老岳にそびえる高さ50mの展望タワーである五老スカイタワーの展望台からは、「近畿百景第1位」に選ばれた舞鶴湾、舞鶴市内の景観を360度のパノラマで満喫することができ、大正13年に国の天然記念物に指定された、オオミズナギドリ最後の楽園と言われている冠島の島影も見ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While people after death transmigrate in Indian Buddhism, go to Hell or Buddhist paradise in Japanese Buddhism, or the faraway world for the departed in Christianity, in the Shinto view of life and death, they stay close to the world of living things (the next world in mountains or on the sea), and come back to their descendants during the Bon festival (a Festival of the Dead or Buddhist All Soul's Day) and New Year. 例文帳に追加

神道の死生観では、人は死後、インドの仏教のように転生したり、日本の仏教のように地獄(仏教)や極楽へ行ったり、キリスト教のような遠い死者の世界に行ったりするのではなく、生者の世界のすぐ近く(山中や海上の他界)にいて、盆や正月に子孫の元に帰ってくると考える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This park consists of several areas: a walking trail with Mt. Hiei and Kyoto International Conference Center as a backdrop, the pond on which people can enjoy rowing boats, an athletic park on the other side of the hill and at the side of Matsugasaki Station on the Kyoto City Subway Karasuma Line, 'Kodomo no Rakuen' (Children's Paradise) which has play facilities for children, and 'Ikoi no Mori' (Recreation Woods) that links the pond and Kodomo no Rakuen. 例文帳に追加

比叡山と国立京都国際会館を借景として楽しむ遊歩道とボート遊びが出来る本体部と、山を越えて京都市営地下鉄烏丸線松ヶ崎駅側にある運動公園、子供向けの遊戯施設がある「こどもの楽園」と、本体部とこどもの楽園を結ぶ「いこいの森」部分から成り立つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS