1016万例文収録!

「passed on」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > passed onの意味・解説 > passed onに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

passed onの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3404



例文

Since the light quantity decreases after 200 hours have passed, light sources denoted as 1 are additionally turned on.例文帳に追加

200時間経過すると光量が低下するので、新たに1と書かれている光源を追加点灯する。 - 特許庁

The electron beam having passed through the sample 5a put and held on the sample setting table enters an objective lens 6.例文帳に追加

対物レンズ6には、試料載置台に載置支持された試料5aを透過した電子線が入射する。 - 特許庁

Fasteners for fastening the papers passed through a band are provided on both the surface side and the back surface side.例文帳に追加

バンドに通した用紙をとめるためのとめ具を表表紙の側と裏表紙の側の両側に設ける。 - 特許庁

The element wire (m) wound on the bobbin 3 is passed through the flyer 4 and supplied to the twister.例文帳に追加

ボビン3に巻かれた母線mをフライヤー4を通して撚り線機へ供給する。 - 特許庁

例文

On the hose clip 2, an adhesive injection path 26 to be passed through in a direction of the diameter is formed.例文帳に追加

ホースクリップ2に、その径方向に貫通する接着剤注入路26を形成する。 - 特許庁


例文

A transistor 5 is thereby on/off-controlled, and the current passed through the brake coil 6 is controlled.例文帳に追加

これで、トランジスタ5をオン/オフ制御して、ブレーキコイル6の電流を制御する。 - 特許庁

The log structural body 1 is erected on the ground with anchors 8, 8 passed therethrough.例文帳に追加

丸太構造体1はアンカー8、8が挿通された状態で地盤に立設する。 - 特許庁

The wire 11 is passed through a guide hole 13 of a stay 12 provided on the body frame 1.例文帳に追加

ワイヤー(11)は、本体フレーム(1)に設けたステー(12)のガイド孔(13)内を通すものとする。 - 特許庁

To accurately measure the water temperature on a road surface, after tires have passed over them.例文帳に追加

タイヤが通過した後の路面上の水の温度の正確な測定を行なう。 - 特許庁

例文

Positioning members 6 are passed through both positioning holes of the bag 3 mounted on the table 4.例文帳に追加

袋台4に載せられた袋3の両位置決め孔に位置決め部材6が挿通される。 - 特許庁

例文

A metallic web 1 is passed through pass rollers 2, 4 and wound on a drum roller 3.例文帳に追加

金属ウェブ1は、パスローラ2、4を通ってドラムローラ3に巻き掛けられている。 - 特許庁

Notification information on a passed boundary line stored in a notification information storage part 8 is also reported.例文帳に追加

報知情報記憶部8に記憶した、通過した境界線に関する報知情報も、報知する。 - 特許庁

And after a set period of time has passed, dewatering on the blood circuit side is done, then the sterilization operation is completed.例文帳に追加

そして設定時間経過後、血液回路側の除水を行えば消毒操作が完了する。 - 特許庁

A photographic film F, on which image information is recorded, is conveyed onto a slit port 34 through which light is passed.例文帳に追加

画像情報が記録された写真フィルムFを、光が通過するスリット口34上へ搬送する。 - 特許庁

A ball nut (rotary inertia In) is fitted to the housing on the opposite side to the bottom plate, and a ball screw is passed through.例文帳に追加

この底板と反対側に、ボールナット(回転慣性In)を取着しボールねじを貫通させる。 - 特許庁

And if time has not passed beyond the prescribed time, the process proceeds to S104, and does not indicate on the inspection list.例文帳に追加

また、所定時間以上経過していなければS104に進み、検査リストに表示しない。 - 特許庁

Pad plates are passed on the band for fastening the cargo to efficiently hold and retain four corners.例文帳に追加

荷物を締め付ける帯に当て板を挿通させて、四隅を効率よく保持固定させる。 - 特許庁

Light passed through the film 12 is projected on a CCD sensor 30 through a projecting lens 32.例文帳に追加

ネガフィルム12を透過した光は投影用レンズ32によってCCDセンサ30に投影される。 - 特許庁

A mounting part 3 is provided on a base member 2, and wires 7 are passed through it.例文帳に追加

ベース部材2上に装着部3を設け、ここに電線7を通しておく。 - 特許庁

The radial pressure is passed on from the strands 10 of the second inner strand layer 4 to the core strand 5.例文帳に追加

径方向の圧力は、第2の内側ストランド層(4)のストランド(10)からコア層(5)に伝えられる。 - 特許庁

When the predetermined time has passed, a puncture flag or premature finish flag is turned on (S3777).例文帳に追加

所定時間が経過していれば、パンクフラグをONに設定する(S3777)。 - 特許庁

The second controlling section 23 determines a fuel contamination degree based on the change in the differential pressure relative to the amount of fuel passed.例文帳に追加

第2制御部23は、通過燃料量に対する差圧の変化により燃料の汚染度を判定する。 - 特許庁

A plurality of sets of image forming device are annularly connected by a communication line, and a signal is passed on for transmission.例文帳に追加

複数台の画像形成装置を通信回線で環状に接続し、順送りに信号を伝達する。 - 特許庁

Thereafter, when a specified period has passed, again a desired picture is written on the basis of the picture data.例文帳に追加

その後、所定の期間が経過すると、再び画像データに基づいて所望の画像を書き込む。 - 特許庁

To improve protective material mounted on a wire harness of a part which is passed through a through hole of a vehicle body panel.例文帳に追加

車体パネルの貫通穴に通す部分のワイヤハーネスに取り付ける保護材を改良する。 - 特許庁

To notify a receiving status of digital television broadcast at a route to be passed through from now on.例文帳に追加

これから通過する経路におけるデジタルテレビジョン放送の受信状況を通知すること。 - 特許庁

Step (3): the sheet passed through the step (2) contacts with a support body and cooled on the support body.例文帳に追加

工程(3):工程(2)を経たシートを支持体に接触させ支持体上で冷却する。 - 特許庁

The financial regulation reform bill was passed by the lower house on December 9, 2009 and by the upper house in May 2010.例文帳に追加

この金融規制改革法案は、2009 年12 月9 日に下院、2010年5 月に上院にて可決された。 - 経済産業省

(ii) Public notice other than that set forth in the preceding itemThe day on which one month has passed since the first publication of said public notice 例文帳に追加

二前号に掲げる公告以外の公告当該公告の開始後一月を経過する日 - 経済産業省

One of the downsides identified by many enterprises, however, is the problem of ensuring that skills are passed on.例文帳に追加

ただし、マイナスの影響として「技能承継」問題を挙げている企業の割合は多い。 - 経済産業省

The railway, on leaving Benares, passed for a while along the valley of the Ganges. 例文帳に追加

列車は、ベナレスを離れて、しばらくガンジス川の流域に沿って進んでいった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The General Grant passed, on the 23rd of November, the one hundred and eightieth meridian, 例文帳に追加

グラント将軍号は、十一月二十三日に東経百八十度線を通過したのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The train, on leaving Great Salt Lake at Ogden, passed northward for an hour as far as Weber River, 例文帳に追加

列車はオグデン駅とグレートソルトレークとを後にして1時間北へ走り、ウェーバー川に達した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Then he drew the key from the outer door, passed through after me, and locked it on the outside. 例文帳に追加

それから外にでるドアの鍵をとりあげると、私につづいてそのドアをくぐり、外側から鍵をかけた。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

The man out of the last house passed on his way home; 例文帳に追加

通りのはずれの家から出てきた男は、家に向かって彼女の家の前を通り過ぎていった。 - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

and then these met, and that human Juggernaut trod the child down and passed on regardless of her screams. 例文帳に追加

2人はぶつかり、人間の姿をしたクリシュナが子供を踏みつけて、悲鳴もかまわず通り過ぎていく。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Ten minutes had hardly passed when a Federal sergeant crept cautiously to him on hands and knees. 例文帳に追加

10分ほど経っただろうか、北軍の軍曹が四つん這いで用心深く忍び寄ってきた。 - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

I passed out on to the road and saw by the lighted dial of a clock that it was ten minutes to ten. 例文帳に追加

僕は外の道へ出て、明かりに照らされた時計の文字盤を見ると九時五十分だった。 - James Joyce『アラビー』

The night passed, and the next day, after dinner, Redruth and I were afoot again and on the road. 例文帳に追加

一晩があけ、次の日の夕食後、レッドルース爺さんと僕は再び徒歩で帰路についた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and a moment or two passed in feints on his part and corresponding movements upon mine. 例文帳に追加

そしてしばらくのあいだ、やつはフェイントをかけ、僕の方でもそれに応じた動きをとった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

This was all that passed between them on the subject, 例文帳に追加

コドモの成長について、ママとウェンディの間で交わされた言葉は、これだけです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

It had passed the redskins, who were now on the trail of the other pirates. 例文帳に追加

今や他の海賊たちの頭皮をぶらさげていたインディアン達を追い越して、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side. 例文帳に追加

たまたまある祭司がその道を下って来た。彼を見ると,反対側を通って行ってしまった。 - 電網聖書『ルカによる福音書 10:31』

In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side. 例文帳に追加

同じように一人のレビ人も,その場所に来て,彼を見ると,反対側を通って行ってしまった。 - 電網聖書『ルカによる福音書 10:32』

Furthermore, also the laser beam B is passed and reflected on the same optical path converting element 3, reflected on a mirror 5, passed through a lens 4, condensed on a photoreceptor 9 and optically scanned in the same direction.例文帳に追加

また、レーザビームBも同様に、同じ光路変換素子3で透過、反射して、ミラー5で反射されレンズ4を透過し感光体9上に集光、同一方向に光走査される。 - 特許庁

Then, a landmark which is passed first on the route of movement in the surrounding area of the first position on the map is specified as a first landmark, and the landmark passed the last on the route of movement is specified as a second landmark.例文帳に追加

その後、地図上で第1の位置の周辺の移動経路上で最初に通過したランドマークを第1のランドマークとして特定し、移動経路上で最後に通過したランドマークを第2のランドマークとして特定する。 - 特許庁

On October 18, 2006 the “Broadcasting Services Amendment (Media Ownership) Bill 2006,” an amendment to theBroadcasting Services Act 1992,” was passed by the House of Representatives (it was passed by the Senate on October 12), thereby lifting restrictions on foreign investment and cross-media ownership.例文帳に追加

2006年10月18日、「Broadcasting ServicesAct 1992」のMedia Ownershipの改正法案が下院を通過(上院通過は10月12日)し、外資制限の撤廃、相互所有(クロスメディア)規制の撤廃が図られることとなった。 - 経済産業省

On November 2, 772 or September 29 on the old calendar, he was appointed to Ukyo no daibu (Master of the Western Capital Offices), but after seven years, he passed away on March 2, 779 or February 6 on the old calendar. 例文帳に追加

宝亀3年(772年)9月29日(旧暦)には右京大夫に任ぜられるが、7年後の宝亀10年(779年)2月6日(旧暦)に卒去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The central management device 1 stores the "passed" information transmitted from the ticket gate G, and, if receiving redundant "passed" information, transmits a ticket ID contained in the ticket information as prohibition information to ticket gate s G on a valid route in the "passed" information.例文帳に追加

中央管理装置1では自動改札機Gから送信された通行済情報を記憶し、重複した通行済情報を受信した場合には、当該通行券情報に含まれる通行券IDを通行済情報の有効区間内の自動改札機Gへ通行不可情報として送信する。 - 特許庁

例文

After an error has been passed, the pending socket error is regenerated based on the next queued error and will be passed on the next socket operation. 例文帳に追加

エラーが渡された後には、キューに入っている次のエラーに基いて、処理待ちのソケット・エラーが再生成され、次のソケット操作の際に渡される。 - JM

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS