1016万例文収録!

「posthumous」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > posthumousの意味・解説 > posthumousに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

posthumousを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1077



例文

However, some monks who are not in a high position or lay believers of the religious group can have Nichigo after they die, while they are given posthumous Buddhist names by the approval of hoshu as well. 例文帳に追加

ただし死後は、やはり法主の許可により、一般僧侶も、また在家信徒にも戒名中に日号がつけられる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daishi is a kind of honorific title in China and in Japan bestowed to priests with high virtue by the Imperial Court, and many of them are okurina (posthumous names). 例文帳に追加

大師(だいし)は、中国・日本において、高徳な僧に朝廷から勅賜の形で贈られる尊称の一種で、多くは諡である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Various schools of the Shin Sect had requested to be given shigo (a posthumous name) from the Emperor to Shinran, the founder of the sect, and Rennyo, Chuko no So (father of restoration). 例文帳に追加

真宗各派では宗祖親鸞、中興の祖蓮如に対する天皇からの諡号下賜を求めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a broader sense, Shomyo other than Namu Amida butsu include: Namu Shaka muni butsu (Sakyamuni or Buddha), Namu Kanzeon Bosatsu (Avalokitesvara or Kannon Bodhisattva), and Namu daishi henjo kongo (the posthumous name of Kukai). 例文帳に追加

称名は広義には、南無阿弥陀仏のほか、南無釈迦牟尼仏、南無観世音菩薩、南無大師遍照金剛などもさす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On December 4, 921, shigo (posthumous name) of Kobo Daishi was granted by Emperor Daigo, corresponding to a report to the emperor from Kangen, To-ji choja (the chief abbot of To-ji Temple). 例文帳に追加

延喜21年(921年)10月27日、東寺長者観賢の奏上により、醍醐天皇から「弘法大師」の諡号が贈られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Homyo-jiku is one of Buddhist altar fittings used in Jodo Shinshu (the True Pure Land School of Buddhism), on which homyo (a priest's name or the posthumous name of the deceased) is described or painted. 例文帳に追加

法名軸(ほうみょうじく)とは、浄土真宗において用いられる仏具で、法名(浄土真宗)を記す掛軸。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of dumplings is different by regions and one theory has it as six, coming from Roku Jizo (six Jizo) and Rokudo (six posthumous worlds) and another as 13 coming from Jusanbutsu (Thirteen Buddha), etc. 例文帳に追加

数は地域によって差があり、六地蔵、六道から六個とする説と、13仏などからとった13個とする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After his death, Shinku was given the posthumous title of senior priest Jishin by Emperor Godaigo, the son of Emperor Gouda and Dantenmonin. 例文帳に追加

没後、後宇多天皇と談天門院の子である後醍醐天皇によって慈真和尚の諡号が贈られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The last three volumes were dispersed and soon lost, but in 1078 Saisen, a priest in the Ninna-ji Temple, edited the posthumous writings into a three-volume book called 'Shoku Shoryoshu Hoketsusho.' 例文帳に追加

後3巻ははやくに散逸したが、承暦2年(1078年)、仁和寺の済暹が遺稿を「続性霊集補闕鈔」3巻に編んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

*The Chinese-style posthumous names after volume 3 were not seen at the time of the establishment of "Nihonshoki," so that they are guessed to be added by another person later. 例文帳に追加

※卷第三より以降の漢風諡号は、『日本書紀』成立時にはなく、その後の人が付け加えたものと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 759, when Prince Oi ascended the throne as Emperor Junnin, Imperial Prince Toneri was given a posthumous title Sudoujinkei Kotei (Emperor Sudojinkei) as the father of the Emperor. 例文帳に追加

天平宝字3年(759年)、大炊王が淳仁天皇として即位するに及び、天皇の父として崇道尽敬皇帝と追号された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The new format contains not only 'Shinsengumi Nagakura Shinpachi' but also the stories by people involved, one of posthumous writings of Nagakura 'Doshi Renmeiki', and so forth. 例文帳に追加

新装版には、「新撰組永倉新八」の内容だけでなく、関係者の話や永倉の遺稿の一つ「同志連名記」なども収録された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is an example of representative architecture from the Kitayama culture, built in the Kitayama mountain villa (the Kitayama mountain villa was named Rokuon-ji Temple after Yoshimitsu's posthumous Buddhist name after his death). 例文帳に追加

北山文化を代表するもので足利義満が北山山荘に造営した(北山山荘は義満死後その法名をとって鹿苑寺となる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were famous masters such as Noritake YOSHIMI (Daiemon, posthumous Buddhist name: Junsei), who was the author of "Shahokun" (textbook how to shoot an arrow), and Norito WASA (Daihachiro), who was Toshiya-tenkaichi (No. 1 in Japan for long-range archery). 例文帳に追加

射法訓作者の吉見経武(台右衛門、法名:順正)、通し矢天下一の和佐範遠(大八郎)らが輩出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

'After his descendant, Shakujo () (a posthumous Buddhist name), died on November 28, 1789, a ceremony to pray for Yaemon ceased.' 例文帳に追加

「ただ弥右衛門の子孫の釈浄(戒名)が、天明九年十月十二日に没して、弥右衛門を祀る者が絶えてしまった。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kuridashi-ihai is an ihai enclosing numerous wooden plates in a row, each of which is inscribed with the posthumous Buddhist name of a deceased person. 例文帳に追加

繰り出し位牌は、多数の木の札が重ねて納められた位牌で、木の札一枚一枚に一人の戒名等を記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Norito also learned kyujutsu under Noritake YOSHIMI (posthumous Buddhist name: Junsei) from Kishu-chikurin line, and he was given the lesson fee by the domain because his skills were excellent. 例文帳に追加

範遠も紀州竹林派吉見経武(法名:順正)に師事し弓術を学んだが、技量が優れていたので藩より稽古料を給された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, there is a legend that Kobo Daishi (a posthumous title of the priest Kukai) introduced Udon noodles from Tang Dynasty to the Shikoku region, which later became Sanuki Udon (Udon noodles of Kagawa Prefecture). 例文帳に追加

平安時代に弘法大師が唐から饂飩を四国に伝えて讃岐うどんが誕生したという伝説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In contrast to Sanuki Udon that was purportedly introduced by Kobo Daishi (a posthumous title of the priest Kukai), Goto Udon is believed to have come down to Japan directly through the original route from the Continent, considering its geographical features. 例文帳に追加

弘法大師伝来を称する讃岐うどんに対し、五島うどんは地理的に大陸から独自ルートで直接伝来したと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The founder, Oribe FURUTA, was the son of Shigesada FURUTA of Mino (his usual name was Sasuke and his posthumous name was Shigenari), but he was adopted by his uncle Shigeyasu and married the sister of Kiyohide NAKAGAWA. 例文帳に追加

流祖の古田織部は美濃の古田重定の子で、字は左介、諱を重然といい、伯父重安の養子となり、中川清秀の妹を娶った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those who become priests are supposed to be formally recognized as Buddhists, but many Japanese enter the Buddhist priesthood by receiving posthumous Buddhist names at their own funerals. 例文帳に追加

本来は出家することで正式な仏教徒となるが、多くの日本人の場合は自身の葬儀の場において戒名を得ることにより仏門に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eight of his vassals followed him to his grave, and they are called eight wise men because the kanji for 'wisdom' is included in common in their Kaimyo (posthumous Buddhist names). 例文帳に追加

このとき忠義に殉死した8人の家臣があり、戒名に共通して「賢」の字が入ることから八賢士と称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike an ingo (a posthumous title) given to an emperor or retired emperor, the name of a Nyoin (hereafter Nyoingo) was given during her lifetime by Ingo-sadame (imperial decree). 例文帳に追加

女院の名称(以下女院号)は、天皇や上皇の院号とは異なり生前の時点で院号定(いんごうさだめ)により決定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kokushi was a shigo (a posthumous name) given to monks by the Emperor and used to express the emperor's respect to the monks. 例文帳に追加

国師(こくし、或いはくす)は、僧に対して皇帝(朝廷)から贈られる諡号の1つであり、特に皇帝の師への尊称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Yasedoji were considered descendants of Oni (a creature from Japanese folklore) whom Dengyo Daishi Saicho (Buddhist Monk named Saicho with the posthumous title of Dengyo Daishi) employed in Doji mura (village) as a domestic laborer for the Enryaku-ji Temple. 例文帳に追加

延暦寺の雑役に従事した童子村で伝教大師最澄が使役した鬼の子孫とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of people who were conferred Shonii upon as a posthumous rank from the Heian period to the end of Edo period, their Ikai (Court rank) was written as "Shonii, posthumously conferred." 例文帳に追加

平安時代から幕末にかけて正二位に叙せられた者のうち、贈位により正二位を受けた場合、その位階は贈正二位と表記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A temple named 'Hoju-in Temple' after Yorinari's posthumous Buddhist name was later built and went on to become a branch temple of Tenryu-ji Temple. 例文帳に追加

後に、頼業の法名に因んだ「宝寿院」という寺が建立され、後に天龍寺の末寺となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name 'Juko-in Temple' is derived from 'Jukoinden zenshosaminshitsu shinkindaizenjomon,' the posthumous Buddhist name of Nagayoshi MIYOSHI. 例文帳に追加

聚光院という名は三好長慶の法名「聚光院殿前匠作眠室進近大禅定門」から採られたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the time of the eighth Shogun, Yoshimasa ASHIKAGA, the temple name was renamed after 'Hokyo-in,' the posthumous Buddhist name of Yoshiakira ASHIKAGA. 例文帳に追加

その後、8代将軍・足利義政の代に、その寺名は義詮の院号である宝筐院に改められたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He named this sub-temple Ryoko-in Temple after his daughter's posthumous Buddhist name 'Ryokoin' and it served as a place to pray for the happiness of her soul in the afterlife. 例文帳に追加

そして息女の戒名の「龍光院」から名を取り、塔頭の名を龍光院とし、菩提を弔うことにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1611 on the first anniversary of Sojun's death, Ryoi constructed Zuisen-ji Temple in order to pray for the soul of Hidetsugu and named it after Hidetsugu's posthumous Buddhist name 'Zuisen Jiden.' 例文帳に追加

宗恂の一周忌の慶長16年(1611年)に、了以は秀次の菩提を弔うために、秀次の戒名「瑞泉寺殿」から名を取り、瑞泉寺を建立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temple flourished as a temple for folk religion such as Chiko Mandala, Kobo Daishi (a posthumous title of the priest Kukai), Prince Shotoku after the Medieval period. 例文帳に追加

中世以降は智光曼荼羅、弘法大師、聖徳太子などの民間信仰の寺院として栄えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are a stone pagoda believed to be the tomb for the second son of FUJIWARA no Kamatari, Tankaiko (a posthumous title of FUJIWARA no Fuhito) within a short walk from Tanzan-jinja Shrine. 例文帳に追加

談山神社から、少し歩いたところに藤原鎌足の次男、淡海公(藤原不比等)の墓といわれる石塔がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An ancient temple which has been said to have been founded by Kukai (Kobo Daishi (a posthumous title of the priest Kukai)) in 814, the early Heian period. 例文帳に追加

平安時代初期の弘仁5年(814年)、空海(弘法大師)を開基として創建したと伝わる古刹。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that in 815, Kukai (Kobo Daishi [a posthumous title of the priest Kukai]) reconstructed Tahoto pagoda, Kon-do hall (main hall of a Buddhist temple) and many other temple buildings afterwards. 例文帳に追加

その後、弘仁6年(815年)、空海(弘法大師)によって多宝塔、金堂をはじめとする諸堂が再興されたと伝える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the emperor's posthumous name or honorary name is generally given after his death, he named himself "Go-Daigo" after Emperor Daigo. 例文帳に追加

天皇の諡号や追号は通常死後におくられるものであるが、醍醐天皇にあやかって生前自ら後醍醐の号を定めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Go-Daigo" is categorized as an honorary name (in some cases the honorary name is considered a type of posthumous name, but strictly speaking, these two are different). 例文帳に追加

なお「後醍醐」は分類としては追号になる(追号も諡号の一種とする場合もあるが、厳密には異なる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SHIRAKAWA was a strict Buddhist and he became a Cloistered Emperor with posthumous Buddhist name of Yukan after the death of his daughter in 1096 (Kaho 3). 例文帳に追加

熱心に仏教を信じ、嘉保3年(1096年)には皇女の病没を機に出家し法名を融観とし、法皇となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 29, 1177, the posthumous name of 'Sutoku' was decided, and on the same day, after his death, FUJIWARA no Yorinaga was given the Juichii (junior first rank), as a grand minister. 例文帳に追加

治承元年7月29日、「崇徳」の諡号が定められて、同日に藤原頼長に従一位太政大臣を追贈した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He received the posthumous name of 'Gosaiin,' named after 'Saiin,' a different name for the fifty-third Emperor, Junna, given that 'the Emperor Saiin' had a similar background. 例文帳に追加

そのため、同じような道をたどった第53代淳和天皇の別名「西院天皇」の「西院」にちなみ、「後西院」と追号された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 25 of the same year, the Emperor sent an imperial envoy to Shogoin Temple to convey the posthumous name of Jinben dai bosatsu. 例文帳に追加

同年、正月25日に烏丸大納言を勅使として聖護院に遣わし、神変大菩薩(じんべんだいぼさつ)の諡号を贈った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the family line of imperial succession changed to Emperor Suko's line, Emperor Gokomatsu showed his considerable will to justify his own imperial line by having this posthumous name. 例文帳に追加

崇光天皇系への皇統移行が現実となった今、自らの正統性を諡号によって示そうとした後小松の固い意志が感じ取れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His posthumous name, 'Shoko-in,' was created by combining "sho," the first character from the name of Emperor Shotoku (the forty-eighth emperor, who was descended from Emperor Tenmu) and "ko," the first character from the name of Emperor Konin (the forty-ninth emperor, who was descended from Emperor Tenji). 例文帳に追加

追号「称光院」は、天武系の第48代称徳天皇と天智系の第49代光仁天皇の一字づつを取ったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he became the chief priest of Shoren-in Monzeki Temple in Kyoto with a posthumous Buddhist name of Jigo in 1943, and remained the chief priest for a long time. 例文帳に追加

その後、1943年(昭和18年)に京都の青蓮院門跡の門主となって法名を慈洽と称し、長らく門主の地位にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, 'OO (name of Japanese era) Tenno' should be a posthumous name sent after Tenno's Hogyo, so essentially a usage like this is a mistake. 例文帳に追加

しかし、「○○(元号)天皇」はその天皇の崩御後に贈られる諡になるため、本来的にいうならばこうした用法は誤りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the hundredth anniversary of his death in 1768, he was given the new posthumous Buddhist name of "Mugekoingu Ryojun Daiosho" in order to restore his honor. 例文帳に追加

明和5年(1768年)の百回忌に際して名誉回復が図られて改めて無礙光院宮良純大和尚の諡号が贈られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The appellation of Emperor Jimmu was given by a literati in the late Nara period, OMI no Mifune, when he dedicated shi (a posthumous name) of successive emperors all together to the emperor at the time. 例文帳に追加

神武天皇という呼称は、奈良時代後期の文人である淡海三船が歴代天皇の諡を一括撰進したときに付されたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A Japanese-style posthumous name was 大足天皇 (Otarashihiko oshirowake no Sumeramikoto) and it was written as 日子淤斯和氣天皇 in Kojiki. 例文帳に追加

和風諡号は大足彦忍代別天皇(おおたらしひこおしろわけのすめらみこと)・大帯日子淤斯呂和氣天皇(古事記)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His Japanese-style posthumous name was Mimatsuhikokaeshine no Sumeramikoto, written as or 日子 (Kojiki). 例文帳に追加

和風諡号は観松彦香殖稲尊(みまつひこかえしねのみこと)・御真津日子訶恵志泥命(『古事記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The posthumous name described below has led to theories that Emperor Sujin was the first emperor of Japan, as well as theories that he was the same individual as Emperor Jinmu. 例文帳に追加

後述の諡号から、崇神天皇をもって初代天皇とする説や崇神天皇と神武天皇を同一人物と見る説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS