posthumousを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1079件
His Japanese-style posthumous name was Wakatarashihiko no mikoto or Wakatarashihiko no sumera mikoto (in Kojiki). 例文帳に追加
和風諡号は稚足彦尊(わかたらしひこのみこと)、若帯日子天皇(わかたらしひこのすめらのみこと、古事記)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His shigo (a posthumous name) was Okanomiyani amenoshita shiroshimeshishi Sumeramikoto or Okanomiya gyo tenno. 例文帳に追加
諡号は岡宮御宇天皇(おかのみやにあめのしたしろしめししすめらみこと、または、おかのみやぎょうてんのう)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following two empresses, Empress Teimei and Empress Kojun were given a posthumous title which accurately reflected that they were empresses during their lifetime. 例文帳に追加
続く貞明皇后と香淳皇后の2人の皇后は、生前皇后であったことを正確に反映した追号を贈られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The posthumous title, 'Teimei (貞明),' was taken from one sentence of the source text, "Ekikyo (I Ching [Yi Jing] or The Book of Changes).": 'The path ways of the sun and the moon (or times of days and months) are firm adherence to one's principles (Tei, [貞]) and clear (mei, [明]).' 例文帳に追加
追号の「貞明」は、『易経』にある「日月の道は貞(ただ)しくして明らかなり」の一文を出典とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Example: Princess (Kuni no miya) Yoshiko -> Emperor Showa's Crown Princess Yoshiko -> Empress Yoshiko -> Empress Dowager Yoshiko -> Empress Kojun (posthumous title) 例文帳に追加
具体例:(久邇宮)良子女王→皇太子昭和天皇妃良子女王→皇后良子→皇太后良子→香淳皇后(追号) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to descriptions of Nihonshoki after it increased certainty, it seems to be after the middle of the sixth century when it began to give a Japanese-style posthumous name to the Emperor. 例文帳に追加
確実性を増してからの書紀の記述による限り、天皇に和風諡号を追号するようになったのは6世紀の半ば以降と見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The demised emperor is called Taiko-Tenno during the period from his death to the determination of his posthumous title. 例文帳に追加
天皇の崩御から追号が決められるまでの期間、崩御した天皇については大行天皇と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1870, together with Emperor Kobun (Prince Otomo) and Emperor Chukyo, he received a posthumous name, "Emperor Junnin" from Emperor Meiji. 例文帳に追加
1870年(明治3年)に、弘文天皇(大友皇子)、仲恭天皇と共に、明治天皇から「淳仁天皇」と追号を賜られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His Japanese-style posthumous name was shown as Hirokumioshitakekanahi no Mikoto in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), and as Hirokunioshitakekanahi no Sumeramikoto in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加
和風諡号は、『古事記』に広国押建金日命(ひろくにおしたけかなひのみこと)、『日本書紀』に広国押武金日天皇とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His Japanese-style posthumous name was 渟中倉太珠敷尊 (Nunakura no Futotamashiki no Mikoto), and according to" Kojiki (The Records of Ancient Matters)," it was also written as 沼名倉太珠敷命 (Nunakura no Futotamashiki no Mikoto). 例文帳に追加
和風諡号は渟中倉太珠敷尊(ぬなくらのふとたましきのみこと)、沼名倉太珠敷命(古事記)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her Japanese-style posthumous name was Yamato neko amatsu miyo (mishiro) toyokuni narihime no sumeramikoto (the term sumeramikoto means an emperor). 例文帳に追加
和風諡号は「日本根子天津御代豊國成姫天皇」(やまとねこあまつみよ(みしろ)とよくになりひめのすめらみこと)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her Japanese-style posthumous name is Yamato neko tamamizu kiyotarashi hime no sumeramikoto (the term sumeramikoto refers to emperor). 例文帳に追加
和風諱号は日本根子高瑞浄足姫天皇(やまとねこたまみずきよたらしひめのすめらみこと)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His Japanese-style posthumous name was Shiraka no Takehirokuni oshiwaka yamato neko no Sumeramikoto (emperor), and alternatively, Shiraga oyamato neko no Mikoto, according to "Kojiki" (literally, The Records of Ancient Matters). 例文帳に追加
和風諡号は白髪武広国押稚日本根子天皇(しらかのたけひろくにおしわかやまとねこのすめらみこと)、白髪大倭根子命(古事記)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taiko-Tenno is an appellation of emperor, which is applied during a period from the demise of the Emperor to the grant of Tsuigo (posthumous title). 例文帳に追加
大行天皇(たいこうてんのう)は、天皇が崩御(死去の意)した後、追号が贈られるまでの呼称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to a current system (which is known as 'Isse ichigen no sei' [literally, the practice of assigning one era name to one emperor]), Gengo (an era name) during the Emperor's reign usually becomes that Emperor's posthumous title. 例文帳に追加
現在の制度(一世一元の制)に基づけば、在位中の元号をもって追号とされることが定制である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it should be noted that a posthumous title is conferred during the Tsuigo hogo no gi (a ceremony for dedicating that title) which precedes the Taiso no rei (funeral service of a Japanese emperor). 例文帳に追加
しかし、あくまでも追号が贈られるのは大喪の礼に先立って行われる追号奉号の儀を執り行ってからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A title which was used as a Kaimyo (a posthumous Buddhist name) for the Sekke (line of regents and advisers), Ashikaga Shogun family, Tokugawa Shogun family, Daimyo family (feudal lord family) and other samurai, and the people 例文帳に追加
摂家・足利将軍家・徳川将軍家・大名家以下武士、民衆の戒名として用いた称号。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chishodaishi shigo chokusho (designated as a National Treasure): An imperial rescript of the posthumous conferring of a title onto the priest Enchin, preserved at the Tokyo National Museum. 例文帳に追加
智証大師諡号勅書(ちしょうだいししごうちょくしょ)-(国宝)東京国立博物館蔵 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was the third son of Shosenko (posthumous title to honor past performance) FUJIWARA no Mototsune, and his mother was Princess Soshi, a daughter of Imperial Prince Saneyasu, who was a son of Emperor Ninmyo. 例文帳に追加
昭宣公藤原基経の三男で、母は仁明天皇の皇子人康親王の娘・操子女王。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Emperor Reizei succeeded the throne, she was given the posthumous title of Empress Dowager in 967 and the Grand Empress Dowager title with the accession of Emperor Enyu in 969. 例文帳に追加
のち康保4年(967年)冷泉天皇即位で皇太后を、さらに安和2年(969年)円融天皇即位で太皇太后を追贈される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His posthumous Buddhist title was Tsusho and he is believed to have had faiyh in Zen Sect with Ninko MUGAI, the head priest of Kyoto Kennin-ji Temple, being a mentor 例文帳に追加
法号は通勝で、京都建仁寺の住職無涯仁浩を師として禅宗を信仰したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the last volume on Rokudo (six posthumous worlds), Hoshi takes care of Kenreimonin, who is on the verge of death, together with Awa no naishi (Kenreimonin's maid). 例文帳に追加
そして、最後の六道の巻で建礼門院が極楽往生を遂げる際に阿波内侍とともにこれを看取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Harumochi's death, through his father's influence with the government, Yoshitaka was granted the Chinese character 'Yoshi' which was used in the name of the shogun family, he was given the posthumous name Yoshifusa OUCHI, and a memorial service was held for him. 例文帳に追加
晴持の死後、義隆は幕府に工作して将軍家の「義」の字を賜り、大内義房として弔った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1555, he was conferred Juichii (Junior First Rank), and at the age of 49 he entered into priesthood and adopted the posthumous Buddhist name Gyoku (later changed to Eku). 例文帳に追加
弘治(日本)元年(1555年)従一位に叙せられ、同年49歳で出家して法名を行空(後に恵空と改める)とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was the daughter of Saigyo Hoshi (Buddhist priest Saigyo) (Yoshikiyo SATO), and she is generally called 'Saigyo no musume' because neither secular name nor posthumous Buddhist name is known. 例文帳に追加
西行法師(佐藤義清)の娘であるが俗名・戒名とも不明であるため一般には「西行の娘」と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His pen names included Kyukei, Furai Sanjin, Fukuuchi Kigai, and Hinka Zeninai, and his posthumous name was Kunitomo. 例文帳に追加
諱は国倫(くにとも)、号は鳩渓(きゅうけい)・風来山人・福内鬼外(ふくうちきがい)・貧家銭内(ひんかぜにない)など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kumachiyo died young, in the same year and was buried in the ancestral temple of Saion-ji Temple with the posthumous Buddhist name of 空性院即謳大童子. 例文帳に追加
なお、熊千代は同年のうちに夭折し、空性院即謳大童子として西園寺菩提寺に葬られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was greatly interested in existence of god and the different world, and he placed posthumous spirit's traces and the salvation in the center of his theory. 例文帳に追加
神や異界の存在に大きな興味を示し、死後の魂の行方と救済をその学説の中心に据えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In April, 1587, Sadakatsu's father Toshikatsu died in Okazaki-jo Castle in Mikawa Province (aged 62, his posthumous Buddhist name was Yokoinden) and was buried in Anraku-ji Temple in Mikawa Province. 例文帳に追加
天正15年(1587年)3月、父・俊勝が三河国岡崎城で逝去し(享年62、法号は陽光院殿)、三河国安楽寺に葬る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His posthumous Buddhist name was 崇源院殿前四品羽林次将雲巌円徹大居士 (later changed to Sogeninden). 例文帳に追加
院殿号は崇源院殿前四品羽林次将雲巌円徹大居士(後に宗源院殿と改められる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
About the 'Tenjukoku Shucho,' Oyama denies that it was made during the reign of Empress Suiko based on the title of emperor, which is the posthumous title of the emperor, and the like. 例文帳に追加
「天寿国繍帳」について大山説では天皇号、和風諡号などから推古朝成立を否定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Koki," a commentary on the Taiho Code, (around 738) describes that the posthumous title for 'Kamitsumiya no Taishi' (Umayado no Miko) was determined to be Shotokuo. 例文帳に追加
大宝令の注釈書『古記』(天平10年、738年頃)には上宮太子(厩戸皇子)の諡号を聖徳王としたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her Kaimyo (posthumous Buddhist name) was 大虞院英厳大禅定尼、大虞院花顔妙香、大広院殿英嵓 例文帳に追加
戒名は大虞院英厳大禅定尼、大虞院花顔妙香、大広院殿英嵓と伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kaimyo (posthumous Buddhist name) is written as 'Honjuin Joan' and the date and year of his death as 'January 23, 1633' but it is not known whether if these are accurate. 例文帳に追加
そこには戒名が「本住院常安」、没年月日が「1632年12月14日(旧暦)」と刻まれているが、これが正確なものかどうかは不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
February 20, 1919: He died suddenly of tuberculous pneumonia caused by influenza (Spanish flu) and was given the kaimyo (posthumous Buddhist name) 清光院浄譽槐多居士 (Seikoin Joyo Kaita Koji). 例文帳に追加
1919年2月20日―流行性感冒(スペイン風邪)による結核性肺炎で急死、戒名は「清光院浄譽槐多居士」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 25 of that year, Emperor Kokaku sent Karasumaru Dainagon (chief councilor of state) to Shogo-in Temple as an Imperial envoy to bestow the shigo (posthumous title) of Jinben-daibosatsu. 例文帳に追加
同年、正月25日に光格天皇は、烏丸大納言を勅使として聖護院に遣わして神変大菩薩(じんべんだいぼさつ)の諡号を贈った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His posthumous Buddhist name is 'Genjuin Tensho Soun Daikoji,' which is of higher rank than that of his nephew Motochika who founded the same temple. 例文帳に追加
法名は「源樹院天勝宗運大居士」で、同寺創建者の甥・元親よりも一段格の高い法名となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Subsequently, after Toishi-jo Castle came into the possession of Kunitada UKITA discord erupted within the Ukita clan and rumors of a decree to kill malcontents) his Buddhist posthumous name being 常玖 or 常珍. 例文帳に追加
(この後、砥石城は浮田国定が領有したことから浮田氏の内訌とも、上意討ちとも諸説あり)法名は常玖、または常珍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the section of 'Rokudo no sata' (matters of six posthumous worlds) in "The tale of the Heike" [the Taira family], Kenreimonin spoke reminiscently that Kiyotsune's death was 'the beginning of depressing events' for the Taira family. 例文帳に追加
『平家物語』「六道之沙汰」の段で建礼門院による述懐に、清経の死が平家一門の「心憂きことのはじめ」として語られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After 1877, Murata was treated as a leader of a rebel army; however, on April 11, 1916, he redeemed his honor when a posthumous degree of Shogoi (Senior Fifth Rank) was conferred on him. 例文帳に追加
村田は明治10年以降、賊軍の将として遇されたが、大正5年(1916年)4月11日に正五位を追贈されて名誉回復した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She mourned their death and any child was given Kaimyo (posthumous Buddhist names) by Josen-ji Temple of the Nichiren Sho Sect in addition to the names from the Tokugawa family. 例文帳に追加
その事で彼女は嘆き悲しみ、そのためかいずれの子供も徳川氏家とは別に日蓮正宗常泉寺にて戒名を授かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the gravestone in Ryugen-ji Temple, the date of death is the day of the Incident and his Kaimyo (posthumous Buddhist name) is 良忠院義栄道輝居士. 例文帳に追加
竜源寺の墓碑によると死亡日は事件当日、戒名は良忠院義栄道輝居士とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hearing the news, the Emperor mourned over the loss, and raised his rank to Uchinoshoshi for his distinguished services in the year of Jinshin, and gave him the posthumous name of OMIWA no Makamuda no Mukae no Kimi. 例文帳に追加
天皇はこれを聞いて大いに悲しみ、壬申の年の功によって、内小紫の位を贈り、大三輪真上田迎君と諡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Emperor also sent FUJIWARA no Fuhito and the followers to Miyuki's residence to deliver the imperial edict to confer posthumous rank and post, Shokoni Udaijin (Minister of the Right at Junior Second Rank of Taiho Ritsuryo) on Miyuki. 例文帳に追加
また藤原不比等らを御行の邸に遣わし、詔を伝え、正広弐、右大臣を贈った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, people in Yakuendai-mura village founded a monument for honoring his achievements, and inscribed on the front of the monument is "Taitsu-in Nichiryo" (Shohaku's posthumous Buddhist name). 例文帳に追加
後に薬園台村の人びとにより、顕彰の供養碑が建てられ、その正面には諦通院日慮と刻まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her posthumous Buddhist name was Shunkoin-shingetsu-seiryo-daishi; she was buried in Daien-ji Temple (Suginami Ward, Tokyo), later re-buried in Fukusho-ji Temple of Satsuma (present Kagoshima City, Kagoshima Prefecture). 例文帳に追加
法号「春光院心月清涼大姉」、墓所は大円寺(杉並区)、後に福昌寺(鹿児島市)に改葬。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name 'Seishinko' is Saneyori's Shigo (posthumous title), and ''Seishinko-ki'' is also referred to as Suishinki which is named after the left-hand radicals of the Chinese characters (清慎), and Ononomiyaki which is named after Saneyori's mansion. 例文帳に追加
「清慎公」は実頼の諡号で、その字の偏より水心記(すいしんき)、邸宅の名称から小野宮記(おののみやき)とも称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to Buddhism, human beings repeat their lives after death, in Rokudo (six posthumous worlds); heaven (Buddhism), Ningenkai (human world), Ashura, chikusho (Buddhist realm of beasts), or preta, hell. 例文帳に追加
仏教によれば、人は死ぬと現世の行いにより、天(仏教)、人間界、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄の六道のいずれかを輪廻転生するという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |