1153万例文収録!

「problem understanding」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > problem understandingに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

problem understandingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 72



例文

The problem is beyond my understanding.例文帳に追加

その問題は私の理解を越えている - Eゲイト英和辞典

There isn't any problem with that based on this understanding, is there? 例文帳に追加

それはこの理解で問題ないでしょうか。 - Weblio Email例文集

The problem is beyond the scope of my understanding. 例文帳に追加

その問題は私の理解の範囲を越えている。 - Tanaka Corpus

The problem is beyond the scope of my understanding.例文帳に追加

その問題は私の理解の範囲を越えている。 - Tatoeba例文

例文

You should try to gain a deeper understanding of the problem. 例文帳に追加

君は問題を深く理解しようとするべきだ。 - Weblio Email例文集


例文

You should try to gain a deeper understanding of the problem. 例文帳に追加

問題についてより深い理解をしようとするべきである。 - Weblio Email例文集

The idea of understanding your brand is a universal problem.例文帳に追加

自分のブランドに対する理解は共通の問題なんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

information that is essential to understanding a situation or problem 例文帳に追加

ある状況や問題を理解するための本質的な情報 - 日本語WordNet

a task performed or problem solved in order to develop skill or understanding 例文帳に追加

技術や理解度を高めるために行う課題や解く問題 - 日本語WordNet

例文

solving the problem is predicated on understanding it well 例文帳に追加

問題を解決することは、よくそれを理解することに基づく - 日本語WordNet

例文

Can only help you taking a problem apart and understanding its pieces.例文帳に追加

役に立つのは 問題を分割して 要素を理解するところまでです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The integrated approach offers the key to an understanding of the difficult problem.例文帳に追加

総合的アプローチが,その複雑な問題を理解するための鍵を提供する。 - 英語論文検索例文集

The integrated approach offers the key to an understanding of the difficult problem.例文帳に追加

総合的アプローチが,その複雑な問題を理解するための鍵をあたえてくれる。 - 英語論文検索例文集

The most frequent problem is not understanding the correct format of /etc/exports. 例文帳に追加

最も良くある問題は、exports(5)のマニュアルページの以下の部分を正しく理解していないことです。 - FreeBSD

There are four major parts of the atmospheric problem : observation, understanding, prediction, and control. 例文帳に追加

大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 - Tanaka Corpus

There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.例文帳に追加

大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 - Tatoeba例文

Clearly you have a problem understanding english. we want to play cards.例文帳に追加

明らかにあなたが英語を理解する問題を抱えている、私たちはカードをプレイしたいと思います。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The abstract shall contain a concise summary of the disclosure as contained in the description, the claims and any drawings; the summary shall indicate the technical field to which the invention pertains and shall be drafted in a way which allows the clear understanding of the technical problem, the gist of the solution of that problem through the invention and the principal use or uses of the invention. 例文帳に追加

要約には,明細書,クレーム及び図面に開示されている内容の簡潔な概要を記載する。 - 特許庁

Am I correct in understanding that as the FSA does not have decision-making authority, there is no problem if an FSA official reveals his view as in this case? 例文帳に追加

決定する権限がないから、そういうことを言っても問題ないと受け止めてよろしいですか。 - 金融庁

It refers to zazen that aims to reach "taigo" (also called "satori," which means "enlightenment") through emphasizing, digging into, and grasping "koan" (a story, question, problem, or statement generally inaccessible to rational understanding, yet which may be accessible to intuition). 例文帳に追加

公案を重視し、研究し理解することで大悟(悟り)に至ろうとする禅のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshihiro KURUSHIMA studied the extreme value problem from the point of view of series expansion, and came within an inch of understanding complex differentiation. 例文帳に追加

また、久留島義太は極値問題を級数展開の視点で考察し、微分法の一歩手前まで来ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To solve the problem that a speech synthesis apparatus which performs rule-based synthesis processing and prerecorded-speech-based synthesis processing decreases in understanding level at the border between synthesis systems.例文帳に追加

規則合成と録音合成を有する音声合成装置において、合成方式の境界で了解性が低下する。 - 特許庁

To easily grasp a problem solving process in solving a trouble, and to deepen understanding for an object system.例文帳に追加

トラブル解決時に、問題解決過程を容易に把握することができ、また、対象システムに対する理解を深めることができるようにする。 - 特許庁

I will ask you again about the same matter. Am I correct in understanding that there is no particular problem with the soundness of the Japanese subsidiary’s financial condition? 例文帳に追加

繰り返しの質問になるのですが、今のところ日本法人の財務健全性については特に問題はないということで。 - 金融庁

It's my understanding that most sober companions are recovering addicts themselves, but... you've never had a problem with drugs or alcohol.例文帳に追加

たいていの回復支援者ってのは 自分が元中毒患者だと思ってけど 君は 麻薬でも酒でも 問題起こしたこと無いだろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When a problem for checking intelligibility is set, it is recognized whether the trainee has answered the problem with self-confidence and the trainee is made to answer again a practice problem of a field corresponding to a point that the trainee do not have self-confidence in or a problem for checking more basic understanding.例文帳に追加

理解度チェックの問題を出題(ミニテスト)した場合に、受講者がその問題について自信を持って答えたかどうかを認識し、自信の無い箇所の分野の練習問題、または、より基礎的な理解をチェックする問題を再び解答させることを行うものである。 - 特許庁

To provide a user interface capable of visual and intuitive understanding and operation aiming at version management, in a problem management system.例文帳に追加

問題点管理システムにおいて、バージョン管理に着眼した視覚的および直感的な理解と操作が可能なユーザーインターフェースを提供すること。 - 特許庁

However, this is an 'incomprehensible inconvenience (competing)' from users' point of view and the adjustment of the problematic parts is extremely difficult, not to mention understanding the cause of the problem. 例文帳に追加

しかしユーザーにして見れば「何だか判らない不都合(競合)」であり、問題の判別は勿論、異常個所の修正は困難を極める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The abstract shall be drafted in a way that allows the clear understanding of the technical problem, the gist of the solution of that problem through the invention, and the principal use or uses of the invention. 例文帳に追加

要約は,技術的課題,その発明による当該技術的課題の解決方法の要点及び発明の主な実施を明瞭に理解することができる方法で起草しなければならない。 - 特許庁

To solve such a problem that work of visually understanding an organ region where a capsule type endoscope is located by images inside a body imposes a burden on an observer.例文帳に追加

カプセル型内視鏡が位置する臓器部位を、体内画像によって目視で把握する作業は、観察者にとって大きな負担となっている。 - 特許庁

The summary to be submitted as a short formulation of the disclosure shall enable a clear understanding of the technical problem and the solution thereto. 例文帳に追加

開示の概要として提出する要約は,開示に係わる技術的課題及びその解決方法を明瞭に理解させるものでなければならない。 - 特許庁

In light of this, my understanding is that the turmoil in the global financial markets triggered by the subprime mortgage problem is continuing. 例文帳に追加

両方見られるということで、サブプライム・ローン問題を契機とするグローバルな金融市場の混乱の影響というのは、なお続いていると認識しております。 - 金融庁

To provide a method and an apparatus for measurement, monitoring, control, management, prediction or design, capable of solving the problem of efficiently understanding traffic characteristics of a packet-switched network.例文帳に追加

パケット交換網のトラヒック特性を効率的に理解する課題を解決したトラヒックの測定、監視、制御、管理、予測、または、設計の方法を提供することにある。 - 特許庁

To provide a tandem tricycle for solving the problem of being difficult to come to understanding of two persons in moving, since a height of a seat is different and the seat is also longitudinally divided.例文帳に追加

座席の高さが異なる、さらに、座席が前後に分かれているため、移動中での二人の意思疎通が図りにくいという問題点を解決する二人乗り三輪自転車を提供する。 - 特許庁

To resolve the problem that customers cannot infrequently find recycled commodities at shops because of the principle that recycled commodities must be purchased, and take a lot of trouble to purchase them though understanding about recycled commodities has been deepened.例文帳に追加

リサイクル商品に対する理解は深まっているが、リサイクル商品は買取等が原則なので、客が店舗に行っても無い場合が往々にしてあり、購入するのに手間がかかる。 - 特許庁

(3) The summary mentioned in subregulation (2)(a) shall indicate the technical field to which the invention pertains and shall be drafted in a way which allows the clear understanding of the technical problem, the gist of the solution of that problem through the invention, and the principal use or uses of the invention.例文帳に追加

(3) (2)(a)に述べる概要は,発明が属する技術分野を指摘し,かつ,技術的課題,それら課題の当該発明による解決の骨子,及び,当該発明の1 若しくは複数の主な用途を明確に理解させる態様で作成されなければならない。 - 特許庁

(3) The summary shall indicate the technical field to which the invention belongs and be drafted in such a way which allows a clear understanding of the technical problem to which the invention relates, the gist of the solution of that problem through the invention, and the principal use or uses of the invention.例文帳に追加

(3) 当該概要は,当該発明が属する技術分野を記載し,かつ,当該発明が関係する技術的課題,発明を通じての当該課題の解決方法の要旨,及び当該発明の主たる用途を明確に理解することができるように作成する。 - 特許庁

a short summary - preferably 50 to 150 words - of the invention as disclosed in the description, the claims and the drawings, which allows the clear understanding of the gist of the solution of the problem through the invention and the principal use of the invention 例文帳に追加

明細書,クレーム及び図面に開示された発明の概要(望ましくは50から150語まで)で,発明による課題解決方法の要点及び発明の主たる用途の明確な理解を可能にするもの - 特許庁

describe the problem underlying the invention unless it follows from the indicated solution or the indications made with regard to No. 6, in particular, if it is indispensable for the understanding of the invention or for specifying its contents more closely; 例文帳に追加

記載されている解決法又は特に(6)による表示から明らかでない限り,特に発明の理解又は内容の更に精密な特定のために不可欠なときは,発明の根底にある課題を記述し, - 特許庁

The abstract shall allow to obtain an essential understanding of the technical problem being solved, its solution and the application thereof, but it shall not have any effects for determining the scope of the invention. 例文帳に追加

要約は解決されるべき技術的課題,その解決法や発明の使用法についての本質的な理解をもたらすものでなければならない。ただし,要約は発明の範囲を決定する効果は持たない。 - 特許庁

To solve a problem wherein so called a heat history such as deterioration caused by a lapse time exposed to a temperature and a product life therein important for understanding the lives and deterioration degrees of a material and a product is not grasped by measuring the temperature only.例文帳に追加

温度の測定だけでは、材料や製品の寿命や劣化の程度を知るときに重要な、温度に曝された時間経過による劣化、製品寿命など、いわゆる熱履歴の把握は不可能である。 - 特許庁

The summary shall indicate the technical field to which the invention pertains and shall be drafted in a way which allows an understanding of the technical problem, the gist of the solution of that problem through the invention and the principal use or uses of the invention.例文帳に追加

当該概要は,発明が関係する技術分野を表示し,また,技術上の課題,発明による当該課題の解決方法の要点及び発明の主な用途を理解させるように作成する。要約には,該当する場合は明細書に含まれる化学式のうち当該発明を最も適切に特徴付ける化学式を記載する。 - 特許庁

disclose the technical problem underlying the invention unless it results from the indicated solution or the indications made under No. 6, in particular, if it is indispensable for the understanding of the invention or the detailed specification of its contents; 例文帳に追加

提示されている解決法又は(6)に基づいてなされた表示から明らかではない限り,特に考案又はその内容の詳細な明細の理解のために不可欠であるときは,考案の基礎をなす技術的課題の開示 - 特許庁

To solve a problem that automatic switching of channel selection/receiving destination settings depending on a received quality state gives a sense of displeasure/incongruity to a viewer user because the viewer user has no understanding of the switching and disturbance on reproduced image and sound is caused.例文帳に追加

受信品質状態に応じて自動的に選局・受信先設定の切り替えを行うと、視聴ユーザには切り替えの認識がなく再生画面や音声の乱れも発生するため、ユーザに不快感/違和感を与える。 - 特許庁

Generate methodologically sound concrete surveys, studies, pilot projects, etc. in APEC that will produce greater coherence in problem solving, and increase transparency in and foster mutual understanding of regulatory approaches in APEC economies; 例文帳に追加

問題解決における更なる一貫性を提供し,APECエコノミーの透明性を高め,規制アプローチへの相互理解を促進するような,方法論的に正確で具体的な調査,研究,試験的プロジェクトなどを,APECで生み出す。 - 経済産業省

My understanding is that the media report about his remarks is based on a personal opinion he expressed in relation to various views on the AIJ problem in a free exchange of opinions with his supporters at a private study group. 例文帳に追加

それから、五十嵐財務副大臣の発言に関する報道は、支援者との私的な勉強会における自由な意見交換の中で、AIJ問題に関する様々な見方があることについて、個人的に述べた内容を踏まえたものと理解をいたしております。 - 金融庁

This is aimed at facilitating an accurate understanding of the impact of the subprime mortgage problem on Japan's financial system and helping dispel uncertainty amid the continuing turmoil in the global financial markets. 例文帳に追加

これは、こういった取組みはサブプライム・ローン問題が我が国の金融システムに与える影響についての正確な理解を促す、あるいはグローバルな金融市場の混乱が続く中で不透明感の除去に資する、といった狙いを持って行っているものでございます。 - 金融庁

Problem sentences are presented in a window 81A and the plural questions to enable learners to verify the understanding of the plural essential items to be understood in order to find answers are successively presented in a window 81B in compliance with the prescribed process of thinking.例文帳に追加

問題文をウインド81Aに提示し、演習問題の解答の入力を求める前に、解答を見つけるために学習者が理解すべき複数の必須事項の理解を検証する複数の質問をウインド81Bに所定の思考過程に即して順次提示する。 - 特許庁

To provide an evaluation system of a certificate examination and an evaluation method of the certificate examination, capable of performing appropriate evaluation which unites the time for solving a test question with the number of correct answers by adding time-wise processing capability for solving the test problem to understanding capability for drawing a correct answer.例文帳に追加

正答を導く理解力に試験問題を解く時間的処理能力を付加して、試験問題を解く時間と正答の数とを融合させたより適確な評価ができる検定試験の評価システム及び検定試験の評価方法を提供する。 - 特許庁

例文

High proportions of all types respondinsufficient training and education of staff”6) and “insufficient understanding of customerslines of business and industries.” However, “insufficient training and education of stafftends to be seen as a particular problem among credit associations and credit cooperatives. 例文帳に追加

どの業態でも、「担当者の育成、教育が不十分」、「取引先の事業内容や業界に対する理解が不十分」と回答する割合が高いが、「担当者の育成、教育が不十分」については、特に信用金庫と信用組合でこの傾向が強い。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS