| 意味 | 例文 |
root Accountの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 30件
Home directory for the root account. 例文帳に追加
root アカウントのホームディレクトリ - FreeBSD
14.3.1 Securing the root Account and Staff Accounts 例文帳に追加
14.3.1.root アカウントとスタッフアカウントの安全性を高める - FreeBSD
The superuser account has the uid 0 and normally uses the username root. 例文帳に追加
スーパユーザのアカウントはuid 0で、普通はユーザ名としてrootを使う。 - コンピューター用語辞典
Most systems have a password assigned to the root account. 例文帳に追加
ほとんどの システムでは、rootアカウントに割り当てたパスワードが 1 つあります。 - FreeBSD
With Windows OS systems 'administrator account' corresponds to 'root'. 例文帳に追加
Windows系OSではアドミニストレーターアカウントがルートに相当する。 - Tanaka Corpus
With Windows OS systems 'administrator account' corresponds to 'root'.例文帳に追加
Windows系OSではアドミニストレーターアカウントがルートに相当する。 - Tatoeba例文
Next, we must remove the sample database (test) and all accounts except the local root account.例文帳に追加
次に、サンプルのデータベース(test)とローカルのrootアカウントを除く全てのアカウントを削除します。 - Gentoo Linux
Right now in the gentoo database, the MySQL root account is the onlyaccount that can access it, given its permissions. 例文帳に追加
データベースgentooでは今のところ、MySQLのrootユーザだけが、許可を与えられアクセス可能なアカウントです。 - Gentoo Linux
The attacker may know the root password, the attacker may find a bug in a root-run server and be able to break root over a network connection to that server, or the attacker may know of a bug in a suid-root program that allows the attacker to break root once he has broken into a user's account. 例文帳に追加
攻撃者は rootのパスワードを知っているかもしれませんし、 攻撃者が root権限で実行されているサーバのバグを見つけ、 ネットワーク接続を介して root権限を破ることができるかもしれません。 また、攻撃者は suid-rootプログラムに存在するバグを知っていて、 ユーザアカウントを破れば root権限を奪取できるかもしれません。 - FreeBSD
System security also pertains to dealing with various forms of attack, including attacks that attempt to crash, or otherwise make a system unusable, but do not attempt to compromise the root account (break root). 例文帳に追加
攻撃の中には root権限を奪おうとはしないけれども、クラッシュやシステムの不安定状態を引き起こそうとするものもあります。 - FreeBSD
First off, do not bother securing staff accounts if you have not secured the root account. 例文帳に追加
root のアカウントの安全性を確保しないうちからスタッフのアカウントの安全性をうんぬんしてもしかたがありません。 - FreeBSD
This admin user will have access similiar to the root MySQL account, and will be able to do any kind of modification to the gentoo database it chooses.例文帳に追加
このadminユーザはrootアカウントと同様の権限を持っており、データベースgentooに対してどんな変更も可能です。 - Gentoo Linux
It is also possible, when using an authentication method such as Kerberos, to use Kerberos' .k5login file in the root account to allow a ksu(1) to root without having to place anyone at all in the wheel group. 例文帳に追加
他の認証方法の場合、たとえば kerberosを使用する場合には、root アカウントの .k5loginファイルを使って、誰も wheel グループに置く必要なく ksu(1) を 使って rootになることを許すようにすることもできます。 - FreeBSD
You can login as root to type the command, or login as your normal account and use su(1) to gain superuser privileges. 例文帳に追加
そのコマンドを入力するには、 root としてログインするか、通常のアカウントでログインして、スーパーユーザ権限を取得するために su(1) を使います。 - FreeBSD
One must always assume that once an attacker has access to a user account, the attacker can break root. 例文帳に追加
ひとたび攻撃者がユーザアカウントへのアクセス権を入手したら、 攻撃者が root権限を破る可能性があることを仮定するべきです。 - FreeBSD
LPRng is almost certainly vulnerable to remote-root compromise on account of a format string bug. 例文帳に追加
LPRngは、フォーマット・ストリング・バグによる遠隔ルートのコンプロミス(認証なしのアクセス)に対してほとんど確実に脆弱である。 - コンピューター用語辞典
If you attempt to add an externalWireless Toolkit on Linux installed under root or a different user account,however, the process fails even though the Wireless Toolkit installationappears valid. 例文帳に追加
ただし、root または別のユーザーアカウントでインストールされた Linux で外部の Wireless Toolkit を追加しようとすると、Wireless Toolkit が正しくインストールされているように見えても、失敗することがあります。 - NetBeans
The superuser account, usually called root, comes preconfigured to facilitate system administration, and should not be used for day-to-day tasks like sending and receiving mail, general exploration of the system, or programming. This is because the superuser, unlike normal user accounts, can operate without limits, and misuse of the superuser account may result in spectacular disasters. 例文帳に追加
なぜならスペースが多かったり、文字が欠けていたりするだけで、取り返しのつかないデータの破壊につながる可能性があるからです。 - FreeBSD
However, the reality is that in a well secured and maintained system, access to a user account does not necessarily give the attacker access to root. 例文帳に追加
しかし、セキュリティを十分維持し、手入れの行き届いたシステムにおいては、あるユーザアカウントへのアクセスが可能となっても、攻撃者に 必ずしも rootへのアクセス権を与えるとは限りません。 - FreeBSD
The Superuser account, usually called root, is used to manage the system with no limitations on privileges. 例文帳に追加
したがって特権を必要としていないのであれば、できるだけいつもユーザアカウントを利用する方が望ましいと言えるでしょう。 - FreeBSD
Another more `fringe' approach is to run a `cypherpunk' remailer from a regular user account (no root system privileges are required). 例文帳に追加
別の、より「末梢的な」アプローチは、「サイファーパンク」リメーラを通常のユーザ・アカウント(ルートシステム権限はいらない)から走らせることである。 - コンピューター用語辞典
This may be the better solution since the wheel mechanism still allows an intruder to break root if the intruder has gotten hold of your password file and can break into a staff account. 例文帳に追加
このやり方はよりよい解決策なのかもしれません。 なぜなら、 wheelのメカニズムでは、侵入者がパスワード ファイルを手に入れ、スタッフアカウントのいずれか 1つを破るこ とができると、root を破ることがまだできてしまうからです。 - FreeBSD
This is a security feature. In order to su to root (or any other account with superuser privileges), you must be in the wheel group. 例文帳に追加
ユーザ tty は、 ntalkを経由してシステムの侵入に成功した第三者が そのユーザ ID 以上の権限を得ることを、より一層困難にするために設計された砂場 (sandbox) なのです。 - FreeBSD
If you want to allow other users to access your computer during the Gentoo installation (perhaps because those users are going to help you install Gentoo, or even do it for you), you need to create a user account for them and perhaps even provide them with your root password (only do that if you fully trust that user).例文帳に追加
Gentooをインストールしている間に、他のユーザに(おそらくそのユーザは、Gentooをインストールする手伝いをするか、あなたのためにそれと同様のことをするという理由で)コンピュータへアクセスすることを許可したいなら、ユーザアカウントを作成し、(そのユーザを完全に信用できる場合だけ)おそらくrootパスワードを与える必要もあります。 - Gentoo Linux
Workaround: Install the external J2ME Wireless Toolkitunder the same user account as the one you use to run the NetBeans IDE.Optionally, if you have root access you can change the permissions on the Wireless Toolkit directories and executables but that is not advisable as it can cause major problems for other users using that Wireless Toolkit installation.例文帳に追加
回避策: NetBeans IDE を実行するときと同じユーザーアカウントで外部の J2ME Wireless Toolkit をインストールしてください。 root アクセス権がある場合は、必要に応じて、Wireless Toolkit ディレクトリおよび実行可能ファイルのアクセス権を変更できますが、この方法は、インストールされている既存の Wireless Toolkit を使用するほかのユーザーに大きな問題になる可能性があるため、推奨できません。 - NetBeans
Persistently large imbalances, assessed against indicative guidelines to be agreed, would warrant an assessment of their nature and the root causes of impediments to adjustment as part of the Mutual Assessment Process, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. 例文帳に追加
今後合意される参考となるガイドラインに照らして判定される、継続した大規模な不均衡は、大規模な一次産品生産者を含む、各国・地域の状況を考慮する必要性を認識しつつ、相互評価プロセス(MAP)の一部として、その性質や調整の障害となっている原因を評価されうる。 - 財務省
Persistently large imbalances, assessed against indicative guidelines to be agreed by our Finance Ministers and Central Bank Governors, warrant an assessment of their nature and the root causes of impediments to adjustment as part of the MAP, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. 例文帳に追加
今後財務大臣及び中央銀行総裁により合意される参考となるガイドラインに照らして判定される,継続した大規模な不均衡は,大規模な一次産品生産者を含む,各国・地域の状況を考慮する必要性を認識しつつ,MAPの一部として,その性質や調整の障害となっている原因を評価される。 - 財務省
Persistently large imbalances, assessed against indicative guidelines to be agreed by our Finance Ministers and Central Bank Governors, warrant an assessment of their nature and the root causes of impediments to adjustment as part of the MAP, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. 例文帳に追加
今後財務大臣及び中央銀行総裁により合意される参考となるガイドラインに照らして判定される,継続した大規模な不均衡は,大規模な一次産品生産者を含む,各国・地域の状況を考慮する必要性を認識しつつ, MAPの一部として,その性質や調整の障害となっている原因を評価される。 - 財務省
3. We reaffirm our commitment to coordinated policy action by all G20 members to achieve strong, sustainable and balanced growth. Our main priority actions include implementing medium term fiscal consolidation plans differentiated according to national circumstances in line with our Toronto commitment, pursuing appropriate monetary policy, enhancing exchange rate flexibility to better reflect underlying economic fundamentals and structural reforms, to sustain global demand, increase potential growth, foster job creation and contribute to global rebalancing. We discussed progress made since the Seoul Summit and stressed the need to reduce excessive imbalances and maintain current account imbalances at sustainable levels by strengthening multilateral cooperation. We agreed on a set of indicators that will allow us to focus, through an integrated two-step process, on those persistently large imbalances which require policy actions. To complete the work required for the first step, our aim is to agree, by our next meeting in April, on indicative guidelines against which each of these indicators will be assessed, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. While not targets, these indicative guidelines will be used to assess the following indicators: (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies. We also adopted a timetable for developing the 2011 action plan that will implement our Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth and monitor the commitments already made. As agreed in Seoul, we call on the IMF to provide an assessment as part of the Mutual Assessment Process on progress towards external sustainability and consistency of policies at our October meeting. At that time, we will also review a report on the MAP including an action plan informed by the analysis on the root causes of persistently large imbalances based on the agreed guidelines. We will also review an assessment of progress made in meeting commitments made in Seoul. 例文帳に追加
3. 我々は、強固で持続可能かつ均衡ある成長を達成するための全ての G20 メンバーによる協調した政策措置へのコミットメントを再確認する。我々の主要な優先的政策措置は、トロントでのコミットメントに沿った、各国の状況によって差別化された中期財健全化計画の実施、適切な金融政策の実現、根底にある経済のファンダメンタルズをよりよく反映した、為替レートの柔軟性の向上及び世界需要を維持し、潜在成長を増大させ、雇用創出を助け、世界的なリバランスに貢献する構造改革を含む。我々は、ソウル・サミット以降の進捗を議論し、多角的協調を強化することにより、過度の不均衡を縮小し経常収支を持続可能な水準で維持することの必要性を強調した。我々は、統合された 2 段階のプロセスを通じて、政策措置を必要とするような継続した大規模な不均衡に焦点を当てることを可能にする一連の項目に合意した。第 1段階に必要な作業を完了するため、我々の目標は、大規模な一次産品生産者を含む、国及び地域の状況を考慮する必要性を認識しつつ、4 月の次回会合までに、これらの項目それぞれを評価する参考となるガイドラインに合意することである。これらの参考となるガイドラインは、目標となるものではないが、以下の項目を評価するのに使用される: (i)公的債務と財政赤字、民間貯蓄率と民間債務、(ii)為替・財政・金融・その他の政策を十分に考慮しつつ、貿易収支、投資所得及び対外移転のネットフローから構成される対外バランス。我々はまた、強固で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組みを実施し、既に行ったコミットメントをモニターする 2011 年版の行動計画の策定へ向けた予定表を採択した。ソウルで合意したように、我々は、IMF に対し、相互評価プロセスの一部として、対外的な持続可能性と政策の一貫性確保に向けた進捗についての評価を 10 月の会合において提供することを求める。その際、我々はまた、合意されたガイドラインに基づく継続した大規模な不均衡の原因に関する分析によって情報を得て、行動計画を含む MAP に関する報告のレビューを行う。我々はまた、ソウルでのコミットメントを達成するためになされた進捗の評価をレビューする。 - 財務省
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France