schemingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 69件
What's niiyama scheming?例文帳に追加
で 新山は 何たくらんでんだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He is designing some undertaking―scheming some enterprise. 例文帳に追加
彼は何か事業をもくろんでいる - 斎藤和英大辞典
I know what you're scheming to do.例文帳に追加
あなたが何を企んでいるかお見通しだ。 - Tatoeba例文
He's scheming against me behind my back. 例文帳に追加
彼は私に反対して陰で策動している. - 研究社 新英和中辞典
Backstabbing and scheming and arselicking and moneygrubbing.例文帳に追加
裏切り、そして計画 それに、ゴマ摺りと 金儲け - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I know what you're scheming to do.例文帳に追加
君が何をたくらんでいるのかお見通しだよ。 - Tatoeba例文
an instance of accomplishing something by scheming or trickery 例文帳に追加
陰謀または詐欺によって何かを達成する例 - 日本語WordNet
The committee members were scheming to oust the chairman. 例文帳に追加
委員たちはひそかに委員長の追い出しを画策していた. - 研究社 新和英中辞典
They have been plotting [scheming] to get hold of [get their hands on] his property. 例文帳に追加
彼らは彼の財産を乗っ取ろうともくろんでいた. - 研究社 新和英中辞典
In this case, the control part doesn't output a scheming detection signal.例文帳に追加
この場合制御部は画策検知信号を出力しない。 - 特許庁
In this case, the control part outputs the scheming detection signal at the time of elapse of this prescribed time to report it to the outside that a scheming action has been taken.例文帳に追加
この場合、制御部は、この所定期間経過時に画策検知信号を出力し、画策された旨を外部報知する。 - 特許庁
His political enemies seem to be scheming against him. 例文帳に追加
政敵が彼を陥れようと権謀術数をめぐらしているらしい. - 研究社 新和英中辞典
she was a deceitful scheming little thing- Israel Zangwill 例文帳に追加
彼女は、詐欺の陰謀を図る小さいやつだった−イスラエル・ザァングウィル - 日本語WordNet
The abnormality of scheming is detected by detecting the pattern by the image monitoring device.例文帳に追加
画像監視装置は、この模様を検出して、画策異常を検出する。 - 特許庁
I'm not scheming to infiltrate your organization for my own devious purposes.例文帳に追加
必要ありません。 ...私自身の好奇心であなたの組織へ潜入したいの。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After two weeks on the road, your incessant scheming is hurting my head.例文帳に追加
道路上の2週間後、あなたの絶え間ない陰謀は、私の頭を傷つけている。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To simultaneously perform trespass detection and scheming (of tampering a detector) detection in parallel and to prevent the output of an erroneous report to quickly and surely detect a scheming action to a detector.例文帳に追加
侵入検知及び画策検知を同時並行して行え、また、誤報の出力を防止して検知器に対する画策行為を迅速かつ確実に検知できること。 - 特許庁
Kusuko and Nakanari, who had been scheming to restore the Retired Emperor Heizei to the throne, greatly encouraged this conflict. 例文帳に追加
平城上皇の復位をもくろむ薬子と仲成はこの対立を大いに助長した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To prevent failure to sound an alarm due to disturbance light and scheming action in an opposed detector.例文帳に追加
対向式検出器において、外乱光による失報を防ぎ、画策行為による失報を防ぐ。 - 特許庁
Well, this injury, as he would consider it, has rankled in his wicked, scheming brain, 例文帳に追加
まあいい、この傷は、彼にはそう思えたんだろうけど、この陰謀家の頭脳を苦しめつづけた。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
the hero of William Shakespeare's tragedy who was betrayed and mistreated by two of his scheming daughters 例文帳に追加
計画的な2人の娘によって裏切られ、不当な扱いを受けたウィリアム・シェークスピアの悲劇の主人公 - 日本語WordNet
But if a scheming action to the detector 1 is taken, the detection signal is not outputted from the sensor 3 for trespass detection within a prescribed time after the detection signal is outputted from the sensor 4 for scheming detection.例文帳に追加
しかし、検知器1に対する画策行為が施されると、画策検知用センサ4から検知信号が出力された後、所定期間内に侵入検知用センサ3から検知信号が出力されないこととなる。 - 特許庁
If a scheming action to a detector 1 is not taken, a detection signal is outputted from a sensor 3 for trespass detection within a prescribed time after a detection signal is outputted from a sensor 4 for scheming detection.例文帳に追加
検知器1に対する画策行為が施されない場合には、画策検知用センサ4から検知信号が出力された後、所定期間内に侵入検知用センサ3から検知信号が出力される。 - 特許庁
“Where have you been?" I casually asked him to probe into [to sound out] what he was scheming. 例文帳に追加
彼が何を企んでいるのか, 探りを入れようとして, 何食わぬ顔で「どこに行っていらしたんですか」と訊いてやった. - 研究社 新和英中辞典
Existence of an abnormality of scheming is judged at a state that a door 31 is covered by a screen 32 as in the present image B.例文帳に追加
現画像がBのように、ドア31が衝立32でカバーされている状態では画策異常ありと判定する。 - 特許庁
Also, it is possible for this device to determine that a scheming action has be performed when the received light quantity exceeds a predetermined threshold.例文帳に追加
また、本発明は、受光量が所定のしきい値を超えたときに、画策行為が行われたと判定するようにもできる。 - 特許庁
Rather, it seems that this anecdote served to emphasize Nagamasa's fidelity to Ieyasu by contrasting with the scheming Josui. 例文帳に追加
むしろ陰謀家の如水に対比することで、長政の家康に対する忠誠を強調した逸話と考えることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To efficiently discharge accumulated sediment by releasing a flood sluice gate while scheming the pressure distribution by a water stream.例文帳に追加
水流による圧力分布を工夫することで、洪水吐ゲートの解放により堆積土砂を効率よく放流排出する。 - 特許庁
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)