1016万例文収録!

「scheming」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > schemingの意味・解説 > schemingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

schemingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 55



例文

a scheming wife 例文帳に追加

たくらみのある妻 - 日本語WordNet

He is scheming something. 例文帳に追加

彼は何かを企んでいる。 - Weblio Email例文集

a scheming politician 例文帳に追加

策謀にたけた政治家. - 研究社 新英和中辞典

Too much scheming will be the schemer's downfall. 例文帳に追加

策士策に溺れる. - 研究社 新和英中辞典

例文

a scheming gold digger 例文帳に追加

よくばりの金鉱探し - 日本語WordNet


例文

a scheming person 例文帳に追加

陰謀を企てる人 - 日本語WordNet

He's scheming for personal advancement. 例文帳に追加

彼は自分の昇進をもくろんでいる. - 研究社 新英和中辞典

He is a schemerfond of scheming. 例文帳に追加

あの男は奸策を弄する - 斎藤和英大辞典

He is always scheming something or other. 例文帳に追加

彼は始終なにかしら企てている - 斎藤和英大辞典

例文

He is designing some undertakingscheming some enterprise. 例文帳に追加

彼は何か事業をもくろんでいる - 斎藤和英大辞典

例文

He is a schemerfond of scheminggiven to scheming. 例文帳に追加

あの男は策を弄す - 斎藤和英大辞典

He is a schemerfond of scheminggiven to scheming. 例文帳に追加

あの男は策を弄する - 斎藤和英大辞典

He's scheming against me behind my back. 例文帳に追加

彼は私に反対して陰で策動している. - 研究社 新英和中辞典

The committee members were scheming to oust the chairman. 例文帳に追加

委員たちはひそかに委員長の追い出しを画策していた. - 研究社 新和英中辞典

They have been plotting [scheming] to get hold of [get their hands on] his property. 例文帳に追加

彼らは彼の財産を乗っ取ろうともくろんでいた. - 研究社 新和英中辞典

I know what you're scheming to do.例文帳に追加

あなたが何を企んでいるかお見通しだ。 - Tatoeba例文

I know what you're scheming to do.例文帳に追加

君が何をたくらんでいるのかお見通しだよ。 - Tatoeba例文

an instance of accomplishing something by scheming or trickery 例文帳に追加

陰謀または詐欺によって何かを達成する例 - 日本語WordNet

a shameless impudent scheming woman 例文帳に追加

恥知らずであつかましいはかりごとをする女性 - 日本語WordNet

In this case, the control part doesn't output a scheming detection signal.例文帳に追加

この場合制御部は画策検知信号を出力しない。 - 特許庁

In this case, the control part outputs the scheming detection signal at the time of elapse of this prescribed time to report it to the outside that a scheming action has been taken.例文帳に追加

この場合、制御部は、この所定期間経過時に画策検知信号を出力し、画策された旨を外部報知する。 - 特許庁

His political enemies seem to be scheming against him. 例文帳に追加

政敵が彼を陥れようと権謀術数をめぐらしているらしい. - 研究社 新和英中辞典

she was a deceitful scheming little thing- Israel Zangwill 例文帳に追加

彼女は、詐欺の陰謀を図る小さいやつだった−イスラエル・ザァングウィル - 日本語WordNet

The abnormality of scheming is detected by detecting the pattern by the image monitoring device.例文帳に追加

画像監視装置は、この模様を検出して、画策異常を検出する。 - 特許庁

Kusuko and Nakanari, who had been scheming to restore the Retired Emperor Heizei to the throne, greatly encouraged this conflict. 例文帳に追加

平城上皇の復位をもくろむ薬子と仲成はこの対立を大いに助長した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent failure to sound an alarm due to disturbance light and scheming action in an opposed detector.例文帳に追加

対向式検出器において、外乱光による失報を防ぎ、画策行為による失報を防ぐ。 - 特許庁

Well, this injury, as he would consider it, has rankled in his wicked, scheming brain, 例文帳に追加

まあいい、この傷は、彼にはそう思えたんだろうけど、この陰謀家の頭脳を苦しめつづけた。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

If a scheming action to a detector 1 is not taken, a detection signal is outputted from a sensor 3 for trespass detection within a prescribed time after a detection signal is outputted from a sensor 4 for scheming detection.例文帳に追加

検知器1に対する画策行為が施されない場合には、画策検知用センサ4から検知信号が出力された後、所定期間内に侵入検知用センサ3から検知信号が出力される。 - 特許庁

But if a scheming action to the detector 1 is taken, the detection signal is not outputted from the sensor 3 for trespass detection within a prescribed time after the detection signal is outputted from the sensor 4 for scheming detection.例文帳に追加

しかし、検知器1に対する画策行為が施されると、画策検知用センサ4から検知信号が出力された後、所定期間内に侵入検知用センサ3から検知信号が出力されないこととなる。 - 特許庁

To simultaneously perform trespass detection and scheming (of tampering a detector) detection in parallel and to prevent the output of an erroneous report to quickly and surely detect a scheming action to a detector.例文帳に追加

侵入検知及び画策検知を同時並行して行え、また、誤報の出力を防止して検知器に対する画策行為を迅速かつ確実に検知できること。 - 特許庁

Where have you been?" I casually asked him to probe into [to sound out] what he was scheming. 例文帳に追加

彼が何を企んでいるのか, 探りを入れようとして, 何食わぬ顔で「どこに行っていらしたんですか」と訊いてやった. - 研究社 新和英中辞典

the hero of William Shakespeare's tragedy who was betrayed and mistreated by two of his scheming daughters 例文帳に追加

計画的な2人の娘によって裏切られ、不当な扱いを受けたウィリアム・シェークスピアの悲劇の主人公 - 日本語WordNet

A villain, KIYOHARA no Takehira scheming to succeed to the throne, captures many good people who oppose him, such as MINAMOTO no Yoshitsuna. 例文帳に追加

皇位へ即こうと目論む、悪党・清原武衡が、自らに反対する源義綱ら多人数の善良なる男女を捕らえた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rather, it seems that this anecdote served to emphasize Nagamasa's fidelity to Ieyasu by contrasting with the scheming Josui. 例文帳に追加

むしろ陰謀家の如水に対比することで、長政の家康に対する忠誠を強調した逸話と考えることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, Tadaaki became a trusted vassal to Emperor Godaigo, which positioned him as an adversary to his father, who was scheming for the early investiture of Crown Prince Kuniyoshi. 例文帳に追加

更に後醍醐天皇に仕えてその近臣になったために皇太子邦良親王の早期即位を画策する父とは敵対関係になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a drama titled 'Motonari MORI (broadcast by NHK)', Tsunehisa was depicted as a man who was an iron-hearted scheming samurai and used even his death as one of his schemes. 例文帳に追加

大河ドラマ「毛利元就(NHK大河ドラマ)」では、経久が鬼のような謀略家とされ、最後には自分の死すら謀略に利用したように描かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he was exiled from Kawachi in 1569, due to the scheming of Nobuyori YUSA, a chief retainer who plotted to use the family as a puppethead. 例文帳に追加

しかし主家を傀儡化しようと企んでいた重臣の遊佐信教によって永禄12年(1569年)に河内から追放され、紀伊に移った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a printed circuit board connection device contributing to the improvement of freedom for designing and manufacturing apparatus by scheming for simple structure and small distribution space.例文帳に追加

この発明は、構成簡易にして、配置スペースの小型化を図り、設計を含む機器製作の自由度の向上に寄与し得るようにすることにある。 - 特許庁

To realize scheming a management strategy accompanied with management of management information and CRM (Customer Relationship Management) in a medical service and welfare.例文帳に追加

経営情報の管理に伴う経営戦略の立案と、医療や福祉でのCRM(Customer Relationship Management)の実現とを図ることができるようにする。 - 特許庁

Also, it is possible for this device to determine that a scheming action has be performed when the received light quantity exceeds a predetermined threshold.例文帳に追加

また、本発明は、受光量が所定のしきい値を超えたときに、画策行為が行われたと判定するようにもできる。 - 特許庁

To efficiently discharge accumulated sediment by releasing a flood sluice gate while scheming the pressure distribution by a water stream.例文帳に追加

水流による圧力分布を工夫することで、洪水吐ゲートの解放により堆積土砂を効率よく放流排出する。 - 特許庁

Existence of an abnormality of scheming is judged at a state that a door 31 is covered by a screen 32 as in the present image B.例文帳に追加

現画像がBのように、ドア31が衝立32でカバーされている状態では画策異常ありと判定する。 - 特許庁

He was a sly, subtle, scheming man, and several things arose which gave me a suspicion of him, but I had no cause for any positive quarrel. 例文帳に追加

あいつは狡猾で陰険な策の多い男で、疑いを抱かせる出来事も何度かあったんだが、全面的な不和をもたらすほどではなかったんだ。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

It is claimed that Ryoma SAKAMOTO was assassinated three days before, but since Shinsengumi was busy scheming to purge the ITO party, it is said that they did not have time to be involved in the assassination of SAKAMOTO. 例文帳に追加

この3日前には坂本龍馬が暗殺されているが、新選組はこの日の伊東派粛清の謀議のために坂本暗殺には関わる余裕が無かった、と証言している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the enthronement of Emperor Sanjo, FUJIWARA no Seishi was expected to made Empress, but Nairan-sadaijin FUJIWARA no Michinga attempted to thwart it by scheming to have his daughter FUJIWARA no Genji enter into court. 例文帳に追加

三条天皇の即位後、藤原娍子が后妃に立てられると思われていたが、内覧左大臣である藤原道長は、自分の娘藤原妍子を入内させて后妃に立てようと図り、これを阻もうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The retired Emperor Gotoba sent an emissary to the shogunal army, claiming that the entire rebellion was the plot of his scheming advisors, and that he was repealing the decree to hunt down and kill Yoshitoki and was issuing a new decree demanding that Hideyasu FUJIWARA, Taneyoshi MIURA and the others be captured. 例文帳に追加

後鳥羽上皇は幕府軍に使者を送り、この度の乱は謀臣の企てであったとして義時追討の宣旨を取り消し、藤原秀康、三浦胤義らの逮捕を命じる宣旨を下す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a hydrostatic continuously variable transmission capable of making effective use of an outside space by scheming a supporting structure for supporting a movable swash plate on both journaling portions of a transmission case.例文帳に追加

可動斜板を変速ケースに支持する両軸支部に対する支持構造に工夫を加えることによって、前記した外側スペースの有効活用を図ることのできる静油圧式無段変速装置を提供する。 - 特許庁

To provide an image monitoring device capable of detecting a scheming act without adding a special measuring means and to surely detect abnormality such as abnormal behavior of an intruder.例文帳に追加

特別な計測手段を付加することなく画策行為を検出でき、侵入者異常などの異常を確実に検出する画像監視装置を提供する。 - 特許庁

To provide a highly accurate and rigid injection molded resin bevel gear for meeting the demands of precise instrument suppliers by scheming a gear structure.例文帳に追加

歯車構造を工夫することにより、精密計器等の業界からの要望に応えることができるような、高精度で且つ高剛性の射出成形樹脂かさ歯車を提供する。 - 特許庁

例文

His father, Emperor Nijo tried to directly rule the government and was opposed to Goshirakawa, he put an end to Goshirakawa's cloister government by saying he was scheming to allow his half younger brother, Prince Norihito, ascend to the throne, and Norihito's uncle, TAIRA no Tokitada was sentenced to deportation, TAIRA no Norimori, FUJIWARA no Narichika and FUJIWARA no Nobutaka lost their positions. 例文帳に追加

父である二条天皇は在世中に親政を行おうとして後白河と対立した上、異母弟・憲仁の擁立を画策したとして、憲仁の叔父・平時忠を流罪、平教盛・藤原成親・藤原信隆を解官して後白河の院政を停止させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS