1016万例文収録!

「to kill」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to killに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to killの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1438



例文

a t cell that has been coated with monoclonal antibodies to enhance its ability to kill tumor cells. 例文帳に追加

腫瘍細胞の殺す能力を強めるためモノクローナル抗体でコーティングしたt細胞。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time 例文帳に追加

僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。 - Tanaka Corpus

Kill from point to the end of the current word, or if between words, to the end of the next word. 例文帳に追加

ポイントが単語と単語の間であれば、後ろの単語の終わりまでをキルします。 - JM

Kamununakawamimi gave a weapon to his older brother Kamuyaimimi and told him to kill Tagishimimi. 例文帳に追加

カムヌナカワミミは、兄のカムヤイミミに武器を渡してタギシミミを殺すように言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When people tried to capture 'oshouo' and to kill it, it desperately begged for its life with tears. 例文帳に追加

これを捕らえて殺そうとすると、和尚魚は手を合わせて涙を流しつつ命乞いをした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

At this point, Kanpei already knows about the plot to kill Moronao and wants to take a part in it. 例文帳に追加

勘平はこの時点で、師直への仇討ち謀議を知っており、その仲間に加わりたがっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mizuno was impressed Chobei's brave attitude saying, 'I regret I have to kill him' and then, he puts an end to Chobei's life. 例文帳に追加

その潔さに流石の水野も「殺すには惜しきものだなあ」と感心し、とどめを刺す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He has come to kill Yohei, a nuisance for him, on the way back to Kyoto after having been forgiven. 例文帳に追加

罪を許され京へ帰参するついでに邪魔な与兵衛をも始末に来たのだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In most cases, it was eaten after being soaked in soy sauce or soy-based sauce In order to preserve the food as well as to kill harmful bacteria. 例文帳に追加

保存や殺菌の意味から醤油や醤油垂れ漬けられたものが、ほとんどであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Later, Moriya retired to villa Ato (Kawachi Province) after hearing from his retainers that somebody was trying to kill him. 例文帳に追加

その後、守屋は群臣から命を狙われていると知らされて、別業の阿都(河内国)へ退いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, it is true that many met KATSU to kill him but were admonished instead to end up becoming disciples of KATSU. 例文帳に追加

ただし、勝を殺そうとして、逆に諭されて勝の弟子になった人間がたくさんいるのは事実。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo tried to kill my uncle Yukiie, who is innocent, so all Yukiie could do was to plan the insurrection.' 例文帳に追加

「頼朝が無実の叔父を誅しようとしたので、行家もついに謀反を企てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Turning to Tsunefusa, he said 'Are you good enough to kill me? It is your honor. Make sure you do it right. 例文帳に追加

経房へ振り向き「貴様は俺ほどの者を斬る程の男か?名誉なことだぞ、上手く斬れ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masako overheard their conversation from the other side of the screened door and sent a messenger to Tokimasa, who plotted to kill Yoshikazu. 例文帳に追加

これを障子越し聞いていた政子は、使者を時政に送り、時政は策を講じて能員を謀殺。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Muromachi Bakufu dispatched a unit to Harima Province to find and kill Mitsusuke, while Mochikiyo served as a guard in Kyoto. 例文帳に追加

室町幕府は満祐の追討軍を播磨国に発し、その間、持清は京都の警護を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shizuka gave a birth to Yoshitsune's child in Kamakura, but the baby being a boy, Yoritomo ordered his men to kill him. 例文帳に追加

静は鎌倉で義経の子を産むが、男子であったため頼朝が殺害を命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this Ikedaya Incident, Kogoro arrived at the scene too early, so he returned to his base to kill time. 例文帳に追加

池田屋事件で小五郎は、到着が早すぎたので一度本拠地にもどり時間を待っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1184, Sueshige went up to Kyoto with the army to search and kill MINAMOTO no Yoshinaka lead by MINAMOTO no Yoshitsune. 例文帳に追加

寿永3年(1184年)、季重は源義経率いる源義仲追討軍に従い上洛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 11, Maki no kata's (Lady Maki) plot to kill Sanetomo, who was at Tokimasa's house was known to Kamakura. 例文帳に追加

閏7月19日、時政邸に在った実朝を侵そうという牧の方の謀計が鎌倉に知れ渡る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 21, 1184, Yoritomo decided to kill Yoshitaka in order to eradicate the root of future trouble. 例文帳に追加

同年4月21日、頼朝は将来の禍根を断つべく義高の殺害を決める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He put saliva on the last arrow and shot praying to Hachiman god and finally succeeded to kill the giant centipede. 例文帳に追加

最後の1本の矢に唾をつけ、八幡神に祈念して射るとようやく大百足を退治することができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it is said that he managed to find a weak point of TAIRA no Masakado, thanks to the help of the dragon god and kill Masakado. 例文帳に追加

また、龍神の助けで平将門の弱点を見破り、将門を討ち取ることができたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In December, the Taira clan dispatched tsuitoshi (envoys to search and kill) with TAIRA no Tomonori as Daishogun (command in chief) to Omi. 例文帳に追加

12月に入り、平氏は平知盛を大将軍とする追討使を近江へ派遣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Gukansho" (An Interpretative History of Japan), Yoshitomo, who noticed Tadamune's plot, ordered Masakiyo to kill him. 例文帳に追加

『愚管抄』によると、罠を察知した義朝は政清に自らの殺害を命じたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a brave and strong man so that he was asked to become an envoy to search and kill the ringleader when the Revolt of TAIRA no Tadatsune occurred. 例文帳に追加

平忠常の乱の際には、追討使を命じられるほどの剛の者であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On that occasion, his son, Yoshitaka, tried to kill himself with Yoshiteru, but Yoshiteru stopped this and told him to protect the Imperial Prince. 例文帳に追加

なお、子の義隆も義光と共に死のうとしたが、義光はこれを止め、宮を守るよう言いつけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hiboko, who assumed that the man was going to kill and eat the ox, arrested him to put him in jail. 例文帳に追加

ヒボコは、男が牛を殺して食べるつもりだと勘違いして捕えて牢獄に入れようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amenohiboko had the illusion that the man wanted to kill and eat the cow, so he captured him and tried to imprison him. 例文帳に追加

天之日矛は、男が牛を殺して食べるつもりだと勘違いして捕えて牢獄に入れようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The retired Emperor Gotoba then issued an imperial decree to all the gokenin (lower vassals) and jito (estate stewards) in the various provinces to hunt down and kill Yoshitoki. 例文帳に追加

後鳥羽上皇は諸国の御家人、地頭らに義時追討の院宣を発する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In December, Yoshinaka forced the Cloistered Emperor Goshirakawa to issue a command from a retired Emperor to track down and kill Yoritomo. 例文帳に追加

12月、義仲は後白河法皇に強要して頼朝追討の院宣を発出させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 20, Yoritomo ordered Noriyori and Yoshitsune, whom he had moved to Omi, to track down and kill Yoshinaka. 例文帳に追加

1月20日、頼朝は近江にまで進出させていた範頼、義経に義仲追討を命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bakufu issued an order to track down and kill Tenguto, and ordered domains in Hitachi and Shimotsuke Province to dispatch troops. 例文帳に追加

幕府は天狗党追討令を出し、常陸、下野の諸藩に出兵を命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he returned to Edo and began looking for the chance to kill Kira Kozuke no Suke with three of them. 例文帳に追加

以降は江戸へ戻って三人だけで独自に吉良上野介の首を狙うようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 13, the Imperial Court also issued an order to encourage to hunt down and kill Tenchu-gumi. 例文帳に追加

9月1日、朝廷からも天誅組追討を督励する触書が下される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To John's further shock, the Terminator says he has come to kill John. 例文帳に追加

ジョンにとってさらに衝撃的なことには,ターミネーターはジョンを殺しに来たのだと言う。 - 浜島書店 Catch a Wave

But the terrorists try to kill Matt to keep their criminal plot undiscovered. 例文帳に追加

しかし,テロリストたちは犯罪計画を知られないようにするため,マットを殺害しようとする。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a poison bait having quick action to injurious insect compared with conventional bait and kill the insect.例文帳に追加

害虫に対して従来よりも速効的に作用して殺虫する毒餌剤を提供すること。 - 特許庁

To provide a cancer treatment apparatus able to suppress cancer cell growth and kill them.例文帳に追加

癌細胞の増殖の抑制、死滅を可能にした癌治療装置を提供する。 - 特許庁

but I am sure I do not want to kill anybody, even to see Aunt Em again." 例文帳に追加

でもあたしは絶対にだれも殺したくないのよ、エムおばさんにまた会うためとはいえ」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

I would kill to see them live. Thanks so much for uploading this. 例文帳に追加

どうしても彼らを生で見てみたい。アップロードしてくれて本当にありがとうございます。 - Weblio Email例文集

So the Army ordered the zoo to kill all the dangerous animals such as lions, tigers and bears.例文帳に追加

だから陸軍は動物園にライオン、トラや熊といった危険な動物を全部殺すように言った。 - Weblio Email例文集

Suddenly I felt an irresistible impulse to kill [murder] her on the spot. 例文帳に追加

この場で彼女を殺(や)ってしまおうという抗しきれない殺意が突然私の心の中に沸いてきた.  - 研究社 新和英中辞典

They say that you've damaged your health by working on Sundays. Are you trying to kill yourself for the sake of your job? 例文帳に追加

日曜日も休まずに働いて身体を悪くしたそうだが, 君は仕事と心中する気なのかね. - 研究社 新和英中辞典

Planting a knife in a tatami mat, the burglar threatened to kill us if his demands were not met. 例文帳に追加

ナイフを畳に立てて強盗は要求どおりにしないと殺すぞとすごんだ. - 研究社 新和英中辞典

kill, preserve, and harden (tissue) in order to prepare for microscopic study 例文帳に追加

顕微鏡による研究の準備をするために、(組織)を殺して、保存して、硬化させる - 日本語WordNet

warfare using chemical agents to kill or injure or incapacitate the enemy 例文帳に追加

敵を殺すか、傷つけるか、または無能力にするために、化学薬品を使用する戦争 - 日本語WordNet

cut a girdle around so as to kill by interrupting the circulation of water and nutrients 例文帳に追加

水と栄養分の循環を遮断することにより、殺すために周囲の肢帯を切断する - 日本語WordNet

a license authorizing the bearer to kill a certain type of animal during a specified period of time 例文帳に追加

特定の期間ある種の動物を殺すことを所持者に許可する許可書 - 日本語WordNet

a serpent (or lizard or dragon) able to kill with its breath or glance 例文帳に追加

一息あるいは一にらみで相手を殺すことができるヘビ(あるいはトカゲか竜) - 日本語WordNet

例文

a type of cell death in which the cell uses specialized cellular machinery to kill itself 例文帳に追加

細胞がそれ自身を殺すために特殊な細胞機構を使う一種の細胞死 - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS