意味 | 例文 (801件) |
under the Influence ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 801件
He was under the influence of alcohol when he crashed his car. 例文帳に追加
アルコールのせいで彼は車をぶつけた。 - Tanaka Corpus
Styles and tastes under the influence of Western culture are called as 'Nanban', 'Yofu', or 'Seiyofu.' 例文帳に追加
西洋の影響を受けた「南蛮」、「洋風」、「西洋風」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After graduating, he moved to Kyoto under the influence of his uncle. 例文帳に追加
卒業後、叔父を頼って上京する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This period of learning under Ittei also gave a great influence to the contents of the Hagakure (the book of Bushido) that he compiled later. 例文帳に追加
このことも後の『葉隠』の内容に大きな影響を与えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the motion of charged particles in a colloid under the influence of an electric field 例文帳に追加
電場の影響下でのコロイドでの荷電粒子の動き - 日本語WordNet
the state of being under the control of a force or influence or abstract power 例文帳に追加
力、影響または抽象的なパワーのコントロールの下にある状態 - 日本語WordNet
Public opinion demanded resignation of the Terauchi Cabinet under the influence of rice riots. 例文帳に追加
米騒動の影響を受け、世論は寺内内閣の退陣を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, the Muto clan was left completely under the influence of the Uesugi clan. 例文帳に追加
これ以後、武藤氏は上杉の完全な影響下に置かれることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a new style of Japanese poem composed under the influence of western poems 例文帳に追加
明治初期,西洋の詩の影響を受けて生まれた新しい形式の詩 - EDR日英対訳辞書
Among artists, Tadanori YOKOO is publishing books of paintings under the influence of Yoshitoshi. 例文帳に追加
芸術家では横尾忠則が芳年の影響を受け画集を発売している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a coagulation factor formed in the kidney under the influence of vitamin K 例文帳に追加
ビタミンKの影響を受けて腎臓で形成される凝固因子 - 日本語WordNet
It was made under the influence of Hakuwa Shosetsu (Chinese novel) in the Chinese literature. 例文帳に追加
中国文学の白話小説から影響を受けて生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, he extended his influence centering in Kinki region under the patronage of the distinguished persons. 例文帳に追加
以後貴顕の庇護のもと近畿を中心に流勢をのばした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First, it spread among the upper class under the influence of Europeanization policy. 例文帳に追加
まず、欧化政策の影響で上流階級に広まる事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This officially proves that Kosaka was under the influence of the United States. 例文帳に追加
高坂が米国政府の影響下にあったことが公式に証明された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Goromaru and Julia entered the Christian faith under the influence of Katarina. 例文帳に追加
五郎丸とジュリアもカタリナの影響からキリシタンの道に入っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
they being each one under the influence of the same potent charm. 例文帳に追加
2人とも、同じ力を持つ魔法にかかっていたからである。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
They were under the direct or indirect influence of Western thought. 例文帳に追加
彼らは直接あるいは間接に西欧思想の影響を受けた. - 研究社 新和英中辞典
He has everything his own way under the shelter of his father's influence. 例文帳に追加
彼は親の威光を笠に着てわがままいっぱいやっている - 斎藤和英大辞典
He has everything his own way under the shelter of his father's influence. 例文帳に追加
彼は親の威光を笠に着てわがままを仕尽している - 斎藤和英大辞典
Also, under the influence of pottery in Tokai region, pottery kilns were opened in local regions. 例文帳に追加
東海系陶器においても、その影響の下で地方窯がひらかれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To reduce influence to a measurement value by the diffraction of light even in a work under transfer.例文帳に追加
光の回折による計測値への影響を軽減する。 - 特許庁
In fact, under the influence of recession, world trade declined 12.2 percent in 2009.例文帳に追加
実際、景気後退の影響を受け、世界貿易は2009に12.2%減少した。 - 経済産業省
To provide a molecular marker relating to the yield of rice under influence of ozone, and a method for evaluating the influence of ozone on rice using the molecular marker as an indicator, and also to provide a method for selecting rice of high yield under influence of ozone.例文帳に追加
オゾン影響によるイネの収量に関する分子マーカーを提供し、その分子マーカーを指標にしたイネのオゾンの影響評価方法、及びオゾン影響下での高収量イネを選抜する方法を提供する。 - 特許庁
In Japan, the Eight Views of Omi which was originated under the direct influence of the Eight Views of Xiaoxiang is considered to be the first example. 例文帳に追加
日本では、瀟湘八景に直接影響を受けて考案された近江八景が最初の例とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1914, Kozui retired from the post of chief priest of Hongan-ji Temple under the influence of a bribery scandal of Nishi Hongan-ji Temple. 例文帳に追加
1914年(大正3年)、西本願寺の疑獄事件に端を発して光瑞が門主を引退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The characteristics of Kyujutsu in Japan is that the cultural aspect of Yumiire was developed under the influence of China. 例文帳に追加
日本弓術の特徴は、中国の影響を受けて弓射の文化的要素が発達したことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To perform the timing analysis of a semiconductor integrated circuit under the consideration of the influence of an IR drop.例文帳に追加
IRドロップの影響を考慮して半導体集積回路のタイミング解析を行うこと。 - 特許庁
Under the edict of Shinbutsubunri promulgated by the Meiji government, the influence of Buddhism on Sanno Gongen was removed and Sanno Gongen were separated from the temples. 例文帳に追加
明治の神仏分離の際に、仏教色を廃し寺院とは別れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under the influence of Shoyo TSUBOUCHI, he further deepened the content critically in order to compensate for shortcomings of "Essence of Novels." 例文帳に追加
坪内逍遥に影響を受け、さらに批判的に内容を深め『小説神髄』の欠点を補う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there is no small number of examples of the two where withdrawal is made under the influence of slow demands. 例文帳に追加
しかしながら、両者ともに需要の低迷により撤退する事例が近年は少なくない。 - 経済産業省
It was held until 1871, when it was abolished under the influence of the official decree on the exclusion of Buddhism. 例文帳に追加
1871年(明治4年)に廃仏棄釈の影響により廃止されるまで行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, he loved studies and had a passion for the doctrines of Zhu Xi, under the influence of a Confucian, Seika FUJIWARA. 例文帳に追加
一方、学問好きであり、儒者藤原惺窩(せいか)の影響を受け、朱子学にのめり込んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He did not cut the expenses of the ladies chambers which were under the influence of Tenei-in. 例文帳に追加
天英院の影響下にある大奥の経費削減に手をつけることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Apart from bakufu, some domains including the rikugun of the Kishu Domain were under the influence of Prussia rikugun [army]). 例文帳に追加
(なお、幕府以外では紀州藩陸軍のようにプロシア陸軍から影響を受けた藩もあった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
About a week has passed, and I am now finishing this statement under the influence of the last of the old powders. 例文帳に追加
一週間がすぎて、最後の粉末の力の効果で、この記述を終えたいと思っている。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
In 1827, he entered the Joju-in sub-temple of Kiyomizu-dera Temple under the influence of his uncle Zokai. 例文帳に追加
1827年(文政10年)、叔父の蔵海の伝手を頼って清水寺成就院に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The cloth of karaginu depends on social status, and also varies from to time to time under the influence of sumptuary law. 例文帳に追加
唐衣の生地は、身分により異なり、また奢侈禁制の影響を受けてその時々でも変わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She joined the workshop of Shoen KISHIDA and grew under the influence of liberal and democratic rights movements. 例文帳に追加
岸田湘煙の女塾に入塾、自由民権運動の影響を受けて成長。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Akita City, there is also a grave attributed to that of Fujifusa MADENOKOJI, and in addition, this region was certainly under the influence of the Southern Court. 例文帳に追加
秋田市内には伝・万里小路藤房墓も存在し、南朝の勢力もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kimono-like 'Yakko Dress' came into fashion under the influence of Sadayakko who entered the society circles of Paris. 例文帳に追加
パリの社交界にデビューした貞奴の影響で、キモノ風の「ヤッコドレス」が流行。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The territory of Vietnam's "Tenka" changed under the influence of Sino-Vietnam relations. 例文帳に追加
ヴェトナムの「天下」は主に中越関係に影響されながら、その領域を変容させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To surely avoid any contact accident with a pedestrian under the consideration of the influence of a following vehicle.例文帳に追加
後続車両の影響を考慮し、歩行者との接触事故を確実に回避すること。 - 特許庁
意味 | 例文 (801件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |