1016万例文収録!

「welfare case」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > welfare caseの意味・解説 > welfare caseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

welfare caseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 439



例文

a case for a welfare worker 例文帳に追加

福祉事業員の事例 - 日本語WordNet

In such a case, the economic welfare of the countries within the region is reduced.例文帳に追加

この場合、域内国の経済厚生を下げる方向に働く。 - 経済産業省

Case Prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare Set Forth in Item (iv) of Paragraph (1) of Article 57-3 of the Act 例文帳に追加

法第五十七条の三第一項第四号の厚生労働省令で定めるとき - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Case Specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare Referred to in Item (i) of Paragraph (1) of Article 7 of the Act 例文帳に追加

法第七条第一項第一号の厚生労働省令で定める場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To support guidance to the route of refuge inside a hospital, welfare facilities or public facilities in the case of a disaster.例文帳に追加

病院、福祉施設、公共施設内等で、災害時における避難経路への誘導を補助する。 - 特許庁


例文

They were boosted primarily by hospitals in the case of the former, and senior citizen welfare in the case of the latter (Fig. 1.3.9), reflecting the rapid graying of Japanese society and the accompanying growth in nursing service needs.例文帳に追加

これは、我が国の急速な高齢化社会の進展と、それに伴う介護サービスに対するニーズの高さを反映したものと思われる。 - 経済産業省

(2) Even in the case where a child admitted in a child welfare institution or entrusted to a foster parent has either a person who has parental authority or a guardian of a minor, the head of the child welfare institution or the foster parent may take measures necessary for welfare of the child with regard to his/her custody, education and disciplinary action. 例文帳に追加

2 児童福祉施設の長又は里親は、入所中又は受託中の児童で親権を行う者又は未成年後見人のあるものについても、監護、教育及び懲戒に関し、その児童の福祉のため必要な措置をとることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, in case of the businesses specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, the amount calculated pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare shall be deemed as the total wages for such businesses. 例文帳に追加

3 前項の規定にかかわらず、厚生労働省令で定める事業については、厚生労働省令で定めるところにより算定した額を当該事業に係る賃金総額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

You also said that as this case could affect the financial conditions, the FSA is cooperating with the Ministry of Health, Labour and Welfare. How is the FSA cooperating with the Ministry of Health, Labour and Welfare? 例文帳に追加

その後段の、財務状況に影響を与えかねないので厚労省と連携しているという話なのですけれども、何について、どういう形で連携されているのでしょうか。 - 金融庁

例文

The results showed that the effect on economic welfare was positive in Japan where the influx of labor is progressing, and for the hypothetical case where the impact on economic welfare was greatest, it is estimated that Japan would mark a positive real GDP growth rate of 2.8 percent by 2020.例文帳に追加

その結果、労働力の流入が進む我が国の経済厚生は正となっており、想定したケースの中で経済厚生への影響が最も大きいケースの場合、2020年までに我が国の実質GDPは2.8%のプラスとなる。 - 経済産業省

例文

(i) a case where a fee of a type and amount specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, considering expenses ordinarily necessary for employment placement, is collected; 例文帳に追加

一 職業紹介に通常必要となる経費等を勘案して厚生労働省令で定める種類及び額の手数料を徴収する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case set forth in the proviso of paragraph (1), the Minister of Health, Labour and Welfare shall canvass widely for citizens' opinions subsequently and without delay. 例文帳に追加

3 厚生労働大臣は、第一項ただし書の場合においては、事後において、遅滞なく、広く国民の意見を求めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 66 The case prescribed in the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in item (v) of paragraph (2) of Article 74 of the Act shall be as follows: 例文帳に追加

第六十六条 法第七十四条第二項第五号の厚生労働省令で定めるときは、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) provision of medical treatment in the case of illness or injury and other assistance necessary for promoting the welfare of dispatched workers; 例文帳に追加

五 疾病、負傷等の場合における療養の実施その他派遣労働者の福祉の増進に係る必要な援助 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As I mentioned at the beginning, in light of this case, we will closely cooperate with the Ministry of Health, Labor and Welfare. 例文帳に追加

私が最初申し上げましたように、今回の件も踏まえて、厚生労働省とは一層緊密な連携を取ってまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

In my case, I feel pleasure in creating new public services and offering social welfare places that are meeting the demands of the times.例文帳に追加

私でいうと、新しい公共サービスですとか福祉の現場を今の時代にそくして新しいものをつくっていく喜びがあります。 - 厚生労働省

But this is not the case these days. The situation and welfare policies have changed. For example, ways to live together in harmony are being openly sought.例文帳に追加

しかし、最近はそうではなくて、どういうふうに共存していくかとか、政策も含めかわってきている。 - 厚生労働省

Article 27 A person who intends to import food, additives, apparatus or containers and packaging to serve for the purpose of marketing or to use in business shall make a notification to the Minister of Health, Labour and Welfare on a case-by-case basis, pursuant to an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第二十七条 販売の用に供し、又は営業上使用する食品、添加物、器具又は容器包装を輸入しようとする者は、厚生労働省令で定めるところにより、その都度厚生労働大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a designated medical care provider has violated the provisions of Article 50, the Minister of Health, Labour and Welfare may rescind the designation in the case where the medical care provider has been designated by the Minister of Health, Labour and Welfare, and a prefectural governor may rescind the designation in the case where the medical care provider has been designated by the prefectural governor. 例文帳に追加

2 指定医療機関が、第五十条の規定に違反したときは、厚生労働大臣の指定した医療機関については厚生労働大臣が、都道府県知事の指定した医療機関については都道府県知事が、その指定を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person with disabilities, etc. given grant decision who intends to receive designated welfare service for persons with disabilities shall receive such designated welfare service, etc. by presenting the person's claimant certification to designated welfare service business operators for persons with disabilities, designated support facilities for persons with disabilities, or Nozominosono (hereinafter referred to as "designated welfare service business operators for persons with disabilities, etc.") pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. Provided, however, that this shall not apply in case of emergency or unavoidable circumstances. 例文帳に追加

2 指定障害福祉サービス等を受けようとする支給決定障害者等は、厚生労働省令で定めるところにより、指定障害福祉サービス事業者、指定障害者支援施設又はのぞみの園(以下「指定障害福祉サービス事業者等」という。)に受給者証を提示して当該指定障害福祉サービス等を受けるものとする。ただし、緊急の場合その他やむを得ない事由のある場合については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 41 A Designated Juridical Person shall, in the case of carrying out, among its Welfare-Related Businesses, the business pertaining to Article 39 paragraph 1 item (ii) (referred to in the following Article and Article 48 as "Benefits Business") and intending to receive the benefits set forth in the same item, obtain an approval from the Minister of Health, Labour and Welfare, pursuant to Ordinance of the Minister of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第四十一条 指定法人は、福祉関係業務のうち第三十九条第一項第二号に係る業務(次条及び第四十八条において「給付金業務」という。)を行う場合において、自ら同号の給付金の支給を受けようとするときは、厚生労働省令で定めるところにより、厚生労働大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 25 A person who discovers an Aid-requiring Child shall give notification directly to a Welfare Office or child guidance center established by the municipal or prefectural government, or to said Welfare Office or child guidance center through a commissioned child welfare volunteer; provided, however, that this shall not apply to a child of 14 years of age or more who has committed a crime. In this case, notification shall be given to the family court. 例文帳に追加

第二十五条 要保護児童を発見した者は、これを市町村、都道府県の設置する福祉事務所若しくは児童相談所又は児童委員を介して市町村、都道府県の設置する福祉事務所若しくは児童相談所に通告しなければならない。ただし、罪を犯した満十四歳以上の児童については、この限りでない。この場合においては、これを家庭裁判所に通告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case where a prefectural governor, etc. has received a report from the director of a health center pursuant to the provisions of the preceding paragraph, and when there have been or are likely to be more persons poisoned by food, etc. than specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, or in other cases specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, he/she shall make a report to the Minister of Health, Labour and Welfare immediately. 例文帳に追加

3 都道府県知事等は、前項の規定により保健所長より報告を受けた場合であつて、食中毒患者等が厚生労働省令で定める数以上発生し、又は発生するおそれがあると認めるときその他厚生労働省令で定めるときは、直ちに、厚生労働大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the provisions concerning prefectures in this Act (limited to those pertaining to the referenced affairs) shall apply to the Minister of Health, Labor and Welfare as if they were the provisions concerning the Minister of Health, Labor and Welfare. In this case, the phrases "suspend his/her services after hearing opinions from the Prefectural Child Welfare Council" referred to in Article 46 paragraph (4) and "suspension of its services or its closing, after hearing opinions from the Prefectural Child Welfare Council" referred to in Article 59 paragraph (5) shall be deemed to be replaced with "suspend his/her services" and suspension of its services or its closing" respectively. 例文帳に追加

2 前項の場合においては、この法律の規定中都道府県知事に関する規定(当該事務に係るものに限る。)は、厚生労働大臣に関する規定として厚生労働大臣に適用があるものとする。この場合において、第四十六条第四項中「都道府県児童福祉審議会の意見を聴き、その施設の」とあるのは「その施設の」と、第五十九条第五項中「都道府県児童福祉審議会の意見を聴き、その事業の」とあるのは「その事業の」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 40 (1) A Designated Juridical Person shall, in carrying out the Welfare-Related Business, prepare regulations required for the execution of said business (hereinafter referred to as "Business Regulations") and obtain an approval of the Minister of Health, Labour and Welfare prior to commencing said business. The provisions above shall apply to the case where the Designated Juridical Person intends to change said regulations. 例文帳に追加

第四十条 指定法人は、福祉関係業務を行うときは、当該業務の開始前に、当該業務の実施に関する規程(以下「業務規程」という。)を作成し、厚生労働大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 43 (1) A Designated Juridical Person shall, pursuant to Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, prepare a business plan and a budget for revenue and expenditure for each business year, and obtain an approval of the Minister of Health, Labour and Welfare. The provisions above shall apply to the case where the Designated Juridical Person intends to change said plan or budget. 例文帳に追加

第四十三条 指定法人は、毎事業年度、厚生労働省令で定めるところにより、事業計画書及び収支予算書を作成し、厚生労働大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 32 (1) The Part-Time Working Assistance Center shall, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, prepare a service a budget for revenue and expenditure for each business year, and obtain an approval of the Minister of Health, Labour and Welfare. The provisions above shall apply to the case where the Center intends to change said plan or budget. 例文帳に追加

第三十二条 短時間労働援助センターは、毎事業年度、厚生労働省令で定めるところにより、事業計画書及び収支予算書を作成し、厚生労働大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) The provisions of paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to a Renewal of Certification of Needed Long-Term Care. In this case, the phrase "period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare from the date following the expiry of the Effective Period." 例文帳に追加

10 第一項の規定は、要介護更新認定について準用する。この場合において、同項中「厚生労働省令で定める期間」とあるのは、「有効期間の満了日の翌日から厚生労働省令で定める期間」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The provisions of paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to a Renewal of Certification of Needed Support. In this case, the phrase "period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare from the date following the expiry of the Effective Period." 例文帳に追加

6 第一項の規定は、要支援更新認定について準用する。この場合において、同項中「厚生労働省令で定める期間」とあるのは、「有効期間の満了日の翌日から厚生労働省令で定める期間」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 37 (1) When a party concerned in a case involving public welfare undertaking resorts to an act of dispute, the party shall so notify the Labor Relations Commission and the Minister of Health, Labor and Welfare or the prefectural governor at least 10 days prior to the day on which the act of dispute is to be commenced. 例文帳に追加

第三十七条 公益事業に関する事件につき関係当事者が争議行為をするには、その争議行為をしようとする日の少なくとも十日前までに、労働委員会及び厚生労働大臣又は都道府県知事にその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 59-2-7 With regard to the application of this Act in the case where some towns and villages have established a Welfare Office by setting up an administrative association or cross-regional federation, said association or federation shall be deemed to be a town or village establishing a Welfare Office. 例文帳に追加

第五十九条の二の七 町村が一部事務組合又は広域連合を設けて福祉事務所を設置した場合には、この法律の適用については、その一部事務組合又は広域連合を福祉事務所を設置する町村とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The business operators of the business in respect of which the insurance relation has been established shall, in case of any change in the matter specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, among other matters prescribed in the preceding paragraph, notify the government of such change within the period specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

2 保険関係が成立している事業の事業主は、前項に規定する事項のうち厚生労働省令で定める事項に変更があつたときは、厚生労働省令で定める期間内にその旨を政府に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to the services conducted by the national government and the services prescribed in the preceding paragraph, the scope of workers (or the scope of workers and the payment of general insurance premiums, in case of the services specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, among other services prescribed in the same paragraph) may be otherwise specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

2 国の行なう事業及び前項に規定する事業については、労働者の範囲(同項に規定する事業のうち厚生労働省令で定める事業については、労働者の範囲及び一般保険料の納付)に関し、厚生労働省令で別段の定めをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Minister of Health, Labour and Welfare shall, when notification has been made for a new chemical substance under the provisions of paragraph (1) (including the case of an affirmation under the provisions of item (ii) of the said paragraph), make public the name of the said new chemical substance, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

3 厚生労働大臣は、第一項の規定による届出があつた場合(同項第二号の規定による確認をした場合を含む。)には、厚生労働省令で定めるところにより、当該新規化学物質の名称を公表するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A grant is paid when the employer provides persons with disabilities with a support program by job coaches (welfare facility type) and places a job coach who offers necessary assistance to employ disabled workers (company type) (14,200 yen daily (in the case of welfare facility type)例文帳に追加

職場適応援助者による援助の事業を行う場合(福祉施設型)や、事業主が障害者である労働者の雇用に伴い必要となる援助を行う職場適応援助者の配置を行う場合(事業所型)に支給(日額14200円等(福祉施設型)等) - 厚生労働省

A Notice was issued to inform that, when households on welfare affected by the disaster received relief money, Local Governments were allowed to handle the case with flexibility according to the disaster victims' situations, ― 16such as by excluding a certain amount of the relief money from authorized incomes of all relevant households on welfare in a comprehensive manner with the Local Governments' decision. (May 2, 2011)例文帳に追加

被災した生活保護受給世帯が義援金等を受けた場合、地方自治体の判断により、包括的に一定額を収入認定除外とする等被災者の実情に応じた弾力的な取扱いができるよう、地方自治体に通知を発出(平成23年5月2日) - 厚生労働省

Article 18 (1) When it is found appropriate to take measures prescribed in the provisions of the Child Welfare Act as a result of the investigation, the family court shall, by a ruling, refer the case to a prefectural governor or a child consultation center's director who have authority over the case. 例文帳に追加

第十八条 家庭裁判所は、調査の結果、児童福祉法の規定による措置を相当と認めるときは、決定をもつて、事件を権限を有する都道府県知事又は児童相談所長に送致しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Food poisoning cases which prefectural governors, etc. have promptly reported to the Minister of Health, Labour and Welfare pursuant to the provisions of Article 58, paragraph (3) of the Act - A report of the food poisoning case according to form 14 and written details of the food poisoning case; 例文帳に追加

一 法第五十八条第三項の規定により都道府県知事等が厚生労働大臣に直ちに報告を行つた食中毒事件 様式第十四号による食中毒事件票及び食中毒事件詳報 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 71 Liquidators of the Central Association shall be elected by the general meeting in the case of dissolution for the reason listed in item (i) of paragraph (1) of the preceding Article, or by the Minister of Health, Labour and Welfare in the case of dissolution for the reason listed in item (iii) of the same paragraph. 例文帳に追加

第七十一条 清算人は、前条第一項第一号に掲げる理由による解散の場合には総会において選任し、同項第三号に掲げる理由による解散の場合には厚生労働大臣が選任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As in Case 1-3-6 in the previous chapter, and Case 2-1-11, SMEs play an important role in this area, with their developing new products which contribute to development in medicine and welfare.例文帳に追加

前章の事例1-3-6や事例2-1-11のように中小企業が医療・福祉等の発展に資する新製品を開発しているなど、医療・福祉分野についても中小企業の役割は重要である。 - 経済産業省

Article 7 The provisions of paragraphs (6) to (9) inclusive and Article 72 paragraph (11) of the Child Welfare Act revised pursuant to the provision of Article 2 of this Act (hereinafter referred to as "Revised Child Welfare Act") shall also apply to such loans set forth in Article 72 paragraphs (1) and (2) of the Child Welfare Act prior to the revision pursuant to the provision of Article 2 of this Act that were, or will be, provided by the national government before the coming into force of this Act. In this case, the phrase "any of the preceding paragraphs" referred to in Article 72 paragraph (6) of the Revised Child Welfare Act shall be replaced with "Article 72 paragraphs (1) and (2) of the Child Welfare Act prior to the revision pursuant to the provision of Article 2 of the Act for Partial Revision of the National Health Insurance Act, etc. based on Arrangement and Rationalization, etc. of the National Government Subsidies, etc. (Act No. 25 of 2005) (hereinafter referred to as "Old Child Welfare Act")", the phrase "paragraphs (1) to (5) inclusive" referred to in paragraph (7) of the same Article shall be replaced with "Article 72 paragraphs (1) and (2) of the Old Child Welfare Act", the phrases "paragraph (1)" and "Article 52" referred to in paragraph (8) of the same Article shall be replaced with "Article 72 paragraph (1) of the Old Child Welfare Act" and "Article 52 of the Old Child Welfare Act" respectively, the phrases "paragraph (2)" and "Article 56-2 paragraph (3)" referred to in paragraph (9) of the same Article shall be replaced with "Article 72 paragraph (2) of the Old Child Welfare Act" and "Article 56-2 paragraph (3) of the Old Child Welfare Act" respectively, the phrases "paragraphs (1) to (5) inclusive" and "the preceding three paragraphs" referred to in paragraph (11) of the same Article shall be replaced with "Article 72 paragraphs (1) and (2) of the Old Child Welfare Act" and "Article 72 paragraphs (8) and (9) of the Old Child Welfare Act" respectively. 例文帳に追加

第七条 第二条の規定による改正後の児童福祉法(以下「新児童福祉法」という。)第七十二条第六項から第九項まで及び第十一項の規定は、国がこの法律の施行前に貸し付けた第二条の規定による改正前の児童福祉法第七十二条第一項及び第二項の貸付金についても、適用する。この場合において、新児童福祉法第七十二条第六項中「前各項」とあるのは「国の補助金等の整理及び合理化等に伴う国民健康保険法等の一部を改正する法律(平成十七年法律第二十五号)第二条の規定による改正前の児童福祉法(以下「旧児童福祉法」という。)第七十二条第一項及び第二項」と、同条第七項中「第一項から第五項まで」とあるのは「旧児童福祉法第七十二条第一項及び第二項」と、同条第八項中「第一項」とあるのは「旧児童福祉法第七十二条第一項」と、「第五十二条」とあるのは「旧児童福祉法第五十二条」と、同条第九項中「第二項」とあるのは「旧児童福祉法第七十二条第二項」と、「第五十六条の二第三項」とあるのは「旧児童福祉法第五十六条の二第三項」と、同条第十一項中「第一項から第五項まで」とあるのは「旧児童福祉法第七十二条第一項及び第二項」と、「前三項」とあるのは「旧児童福祉法第七十二条第八項及び第九項」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When drawing up a plan of construction work provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare among the construction work requiring notification pursuant to the provisions of paragraph (1) (including the case where the said provision is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2)), a plan of work provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare provided for in paragraph (3) or a plan of work provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare among the work requiring the submission of notification pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the employer shall have those who have the qualifications provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare participate in the planning in order to prevent industrial accidents caused by buildings, machines, etc. relating to the said construction work or the said work. 例文帳に追加

5 事業者は、第一項(第二項において準用する場合を含む。)の規定による届出に係る工事のうち厚生労働省令で定める工事の計画、第三項の厚生労働省令で定める仕事の計画又は前項の規定による届出に係る仕事のうち厚生労働省令で定める仕事の計画を作成するときは、当該工事に係る建設物若しくは機械等又は当該仕事から生ずる労働災害の防止を図るため、厚生労働省令で定める資格を有する者を参画させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Transfer of the examination affairs and other necessary matters - in the case of the Director of the Prefectural Labor Bureau carrying out the examination affairs for himself/herself pursuant to the provisions of the preceding paragraph, in the case of the designated examination institution discontinuing the whole or part of the examination affairs with permission from the Minister of Health, Labour and Welfare under the provisions of Article 75-10, or in the case of the Minister of Health, Labour and Welfare having cancelled the designation of the designated examination institution under the provisions of the preceding Article, - shall be prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

2 都道府県労働局長が前項の規定により試験事務を自ら行う場合、指定試験機関が第七十五条の十の規定による厚生労働大臣の許可を受けて試験事務の全部若しくは一部を廃止する場合、又は前条の規定により厚生労働大臣が指定試験機関の指定を取り消した場合における試験事務の引継ぎその他の必要な事項については、厚生労働省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 (1) A Primary Insured Person shall notify the Municipality of matters regarding acquisition and loss of qualification of Insured Person status and other necessary matters pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, however, provided that this provision shall not apply to a case when the Primary Insured Person acquired the qualification of an Insured Person due to becoming subject to Article 10, item (iv) of this Act (except for a case pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare). 例文帳に追加

第十二条 第一号被保険者は、厚生労働省令で定めるところにより、被保険者の資格の取得及び喪失に関する事項その他必要な事項を市町村に届け出なければならない。ただし、第十条第四号に該当するに至ったことにより被保険者の資格を取得した場合(厚生労働省令で定める場合を除く。)については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56-2 (1) In the case falling under any of the following items, a prefectural government and a municipal government may subsidize not more than three-quarters (3/4) of the amount of expenses spent for new construction (limited to new construction of child welfare institutions set up by social welfare corporations formed pursuant to the provision of Article 31 paragraph (1) of the Social Welfare Act), repair, renovation, expansion or improvement (hereinafter referred to as "Construction, etc.") for child welfare institutions set up by persons other than the national, prefectural and municipal governments pursuant to the provision of Article 35 paragraph (4); provided, however, that the total amount of the amounts subsidized by the prefectural and municipal governments for any one child welfare institution shall not exceed three-quarters (3/4) of the expenses spent for Construction, etc. of said child welfare institution: 例文帳に追加

第五十六条の二 都道府県及び市町村は、次の各号に該当する場合においては、第三十五条第四項の規定により、国、都道府県及び市町村以外の者が設置する児童福祉施設について、その新設(社会福祉法第三十一条第一項の規定により設立された社会福祉法人が設置する児童福祉施設の新設に限る。)、修理、改造、拡張又は整備(以下「新設等」という。)に要する費用の四分の三以内を補助することができる。ただし、一の児童福祉施設について都道府県及び市町村が補助する金額の合計額は、当該児童福祉施設の新設等に要する費用の四分の三を超えてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A leave during the period after said child's Date of One Year of Age is applicable to the cases specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as a case where taking a leave would be found to be particularly necessary for continuing employment. 例文帳に追加

二 当該子の一歳到達日後の期間について休業することが雇用の継続のために特に必要と認められる場合として厚生労働省令で定める場合に該当する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Health, Labour and Welfare shall, in the case of rescinding the Designation or ordering the suspension of all or part of the services provided in Article 27 pursuant to the provisions of the preceding paragraph, make public notice to said rescission or order. 例文帳に追加

2 厚生労働大臣は、前項の規定により、指定を取り消し、又は第二十七条に規定する業務の全部若しくは一部の停止を命じたときは、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An Allowance for Home Modification for In-Home Long-Term Care shall be paid pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare limited to a case when the Municipality determines it necessary. 例文帳に追加

2 居宅介護住宅改修費は、厚生労働省令で定めるところにより、市町村が必要と認める場合に限り、支給するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In a case as set forth in the preceding paragraph, when the Minister of Health, Labour, and Welfare, or a prefectural governor or mayor of a Municipality execute said Affairs, said Affairs shall be performed under mutual and close cooperation. 例文帳に追加

2 前項の場合において、厚生労働大臣又は都道府県知事若しくは市町村長が当該事務を行うときは、相互に密接な連携の下に行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) in a case when said person is required to obtain the authorization or approval of the Minister of Health, Labour, and Welfare pursuant to the provisions of this Act, when said person fails to obtain said authorization or approval; 例文帳に追加

一 この法律により厚生労働大臣の認可又は承認を受けなければならない場合において、その認可又は承認を受けなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS