1016万例文収録!

「within the limits」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > within the limitsの意味・解説 > within the limitsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

within the limitsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 397



例文

It is determined whether the maximum value, the minimum value, and the mean value in the fixed section of the present load torque are within the range of the limits of the maximum value and the minimum value and the upper and lower limits of the mean value for the degree of present abrasion (S3, S5, and S7).例文帳に追加

現在の負荷トルクの一定区間における最大値、最小値、平均値が現在の摩耗程度に対する最大値、最小値の限界値、平均値の上限、下限の限界値の範囲内にあるか判断する(S3,S5,S7)。 - 特許庁

Furthermore this energy saving device is equipped with a limiter that limits a voltage value within a predetermined range by setting upper and lower limits to the voltage value outputted from the voltage regulating means.例文帳に追加

また、本発明の省エネ装置は、電圧制御手段から出力される電圧値に上下限値を設定して所定範囲内に制限するリミッタを設けた。 - 特許庁

(iv) in the case of appropriating as compensation for loss: the amount which a Member Commodity Exchange determined to appropriate as compensation for the loss within the limits of the amount of the contribution; 例文帳に追加

四 損失のてん補に充てる場合 会員商品取引所が出資金の額の範囲内で損失のてん補に充てるものとして定めた額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Restrictions on rights were based on the idea 'Reservation of the law' which indicated 'when the law is defined so' and 'within the limits of the law,' or the idea 'public peace and order.' 例文帳に追加

また、権利制限の根拠は「法律ニ定メタル場合」「法律ノ範囲内」などのいわゆる「法律の留保」、あるいは「安寧秩序」に求められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For example, since the enemy battalion C is not located within the imaging limits, it is unnecessary to carry out the individual control of the action of each of the foot soldiers who compose the enemy battalion C.例文帳に追加

例えば、敵大隊Cは撮像範囲内に位置しないので、敵大隊Cを構成する各足軽の行動を個別制御する必要がない。 - 特許庁


例文

The peripheral surface of the airtight container 12 comes into close contact with the inner surface of the outside cartridge 14 on the high- temperature side within the operating temperature limits.例文帳に追加

使用温度範囲の高温側で気密容器12の外周面が外側カートリッジ14の内面に密着する。 - 特許庁

(v) in the case of appropriating as compensation for loss: the amount which a Member Commodity Exchange determined to appropriate as compensation for loss within the limits of the amount of the contribution. 例文帳に追加

五 損失のてん補に充てる場合 会員商品取引所が出資金の額の範囲内で損失のてん補に充てるものとして定めた額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The plant variety right certificate, delivered prior to the entry into force of this law and in force at this date, shall be prolonged within the limits fixed by Article L623-13 of the Code of the Intellectual Property. 例文帳に追加

本法の施行前に交付され,かつ,現在有効な植物品種権登録証明書は,本条に定める期限内で延長する。 - 特許庁

Payment of the renewal fee within the time limits laid down in the first paragraph, stating the registration number of the design, shall be regarded as a request for renewal.例文帳に追加

第1段落に規定する期限内に意匠の登録番号を明示して更新手数料が納付された場合は,それは更新請求とみなされる。 - 特許庁

例文

An appeal in cassation against the decision of the appeal court shall be available in the cases, within the time limits and in accordance with the form laid down for appeals in civil and commercial matters.例文帳に追加

裁判所の判決に対しては,係争の価値の多寡に拘らず,異議又は不服申立をすることができる。 - 特許庁

例文

e) whether the fees have been paid in the amount and within the time limits corresponding to the procedures requested in the patent application;例文帳に追加

(e) 手数料が,特許出願に関して要求される手続に応じた金額及び期限に従って納付されているか否かということ - 特許庁

The applicant shall be required to pay a search fee within the time limits and according to the conditions laid down by the King. 例文帳に追加

出願人は,国王の決定する条件の下に,かつ,期限内に調査手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

Failure to pay the fees within the legal time limits shall result in non-carrying out the procedure involved or in rejecting the design application.例文帳に追加

法定期限内に,所定の手数料が納付されない場合は,関係の手続が行われないか又は意匠出願の拒絶を生じる。 - 特許庁

For international applications the information may be submitted, within the same time limits, to the International Bureau of the World Intellectual Property Organization. 例文帳に追加

国際出願については,前記と同一の期限内に,世界知的所有権機関の国際事務局に当該情報を提出することができる。 - 特許庁

The Central Government may, by notification in the Official Gazette, define the territorial limits within which an office of the Trade Marks Registry may exercise its functions. 例文帳に追加

中央政府は,官報告示により,商標登録局の支局がその業務を執行する管轄地域を定める。 - 特許庁

To obtain an ignition timing having the most retarded angle within the allowable limits of the torque fluctuation without worsening the drivability.例文帳に追加

ドライバビリティを悪化させることなく、トルク変動の許容範囲内で最も遅角された点火時期を求める。 - 特許庁

The controller 60 then controls the SOC of the electric storage device B to be within the set upper and lower limits of SOC control (step S40).例文帳に追加

そして、制御装置60は、その設定したSOC制御上下限値内に蓄電装置BのSOCを制御する(ステップS40)。 - 特許庁

(2) The national government may, within budgetary limits, provide subsidies for up to five-tenths of the amount of the expenses listed below: 例文帳に追加

2 国は、予算の範囲内において、次の各号に掲げる費用の十分の五以内を補助することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The specific objectives and time limits for accomplishment of these objectives shall be, in principle, decided for the measures determined within the strategic program. 例文帳に追加

3 推進計画に定める施策については、原則として、当該施策の具体的な目標及びその達成の時期を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The omitted act shall be completed and the fee prescribed for re-establishment of rights shall be paid within the same time limits. 例文帳に追加

同期限内に遺脱行為を完成し,かつ,権利回復のため所定の手数料は納付しなければならない。 - 特許庁

Payment of the renewal fee with an indication of the trademark’s registration number, made within the time limits set forth in paragraph one, shall be regarded as a request for renewal.例文帳に追加

商標登録番号の表示を伴い,第1段落に定める期限内に行われた更新手数料の納付は,更新請求とみなされる。 - 特許庁

The prescribed fees for the additional search shall be paid within the time limits laid down in Article 46 (1). 例文帳に追加

当該追加調査に係る所定の手数料は,第46条 (1)に定める期限内に納付しなければならない。 - 特許庁

The omitted act shall be completed and the fee prescribed for re-establishment of rights shall be paid within the same time limits. 例文帳に追加

前記と同一の期限内に,懈怠した行為を完了させ,かつ,権利回復のための所定の手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

Each claim to priority shall be subject to a fee to be paid within the time limits and according to the conditions laid down by the King. 例文帳に追加

優先権を主張するときは,国王が規定する条件の下に,かつ,期間内にその手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

The rotating angle limiting part 13 limits rotation possible by the radial bearing part 12 within the predetermined angle range 14.例文帳に追加

回転角制限部13はラジアル軸受部12により可能な回転を所定の角度範囲14に制限する。 - 特許庁

The biosensor may generate an error signal when the normalized output signal is not within the control limits.例文帳に追加

バイオセンサは、正規化出力シグナルが管理限界内にない場合、エラーシグナルを生成することができる。 - 特許庁

When the difference between the two pieces of utterance speed information 501 is not within permissible limits, the device creates advice information and output it (steps S203 to S206).例文帳に追加

前記2つの発話速度情報501の差が許容範囲内でないときに、アドバイス情報を生成し出力する(ステップS203〜S206)。 - 特許庁

but it is in a great measure the opposition of the other that keeps each within the limits of reason and sanity. 例文帳に追加

しかし、どちらも合理性と健全さの範囲に収まっているのは、主に一方の反対のおかげなのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Suppose now that in a people, of whom the majority were Mussulmans, that majority should insist upon not permitting pork to be eaten within the limits of the country. 例文帳に追加

さてここで、大多数がイスラム教徒である国民の多数派が、国の範囲内では豚肉を食ってはならないと強要したとしましょう。 - John Stuart Mill『自由について』

Article 32 The national treasury may subsidize part of the expenses necessary for industrial accident compensation insurance services, within budgetary limits. 例文帳に追加

第三十二条 国庫は、予算の範囲内において、労働者災害補償保険事業に要する費用の一部を補助することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Rights of subjects such as freedom of speech and association, secrecy of private letters were secured within the limits of the law (Chapter 2). 例文帳に追加

言論の自由・結社の自由や信書の秘密など臣民の権利が、法律の留保のもとで保障されていること(第2章)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the announced figures are within expected limits, the losses of Japanese banks remain significantly smaller (than those of U.S. and European banks) as I have always said. 例文帳に追加

予想された範囲内に納まっておりますので、日本の場合にはいつも申し上げますように桁が一つ小さいということは言えようかと思います。 - 金融庁

a doubling of the IMF's concessional lending capacity for low income countries and a doubling of access limits, within the Debt Sustainability Framework (DSF). 例文帳に追加

IMFの低所得国向け譲許的貸付の能力と利用限度額を、債務持続性枠組みの範囲内で倍増する。 - 財務省

To provide a data processor having a cooling fan by which the processor can perform data processing always within the maximum limits of specifications.例文帳に追加

プロセッサによるデータ処理が常に仕様の最大範囲内で実行できる冷却ファンを有するデータ処理装置を提供すること。 - 特許庁

The introduction of each substrate takes place at a point in time when the temperature measured in this way is, within certain limits, equal to a desired initial treatment temperature T_trig.例文帳に追加

このようにして測定された温度が或る限度内において所望の初期処理温度T_trigに等しくなった時に各基質の導入が行われる。 - 特許庁

By means of the comparing element (21), it is ensured that the first SIR target level falls within prescribed limits.例文帳に追加

この比較要素(21)により、上記第1のSIRターゲットレベルは所定の範囲内に入るよう確保される。 - 特許庁

Heat capacity necessary for heating/cooling is made small by causing the heat-uniforming member to compactly cover the analysis specimen within limits keeping them from contacting with each other.例文帳に追加

均熱部材が解析試料ガ接触しない範囲で小さく覆うようにすることで加熱・冷却に必要な熱容量を小さくする。 - 特許庁

To provide a laser beam machining apparatus capable of keeping the positioning accuracy of the moving path of an irradiated laser within permitted limits when laser machining of a curved shape is performed.例文帳に追加

曲線形状のレーザ加工を行う際に、レーザ照射の移動経路の位置精度が許容範囲内に収まらない。 - 特許庁

To maintain difference of luminosity between adjoining organic EL elements or the like within fixed limits from the start of usage for a long period of time.例文帳に追加

有機EL表示装置において、使用開始から長期間に亘って、隣接する有機EL素子間等の輝度の差を一定範囲内に保つことである。 - 特許庁

Also, Article 8 notes that the Member imposing a safeguard measure shall provide compensation to the relevant exporting countries, or be subject to countermeasures within certain limits.例文帳に追加

第三に、セーフガード措置は、過度の保護主義的圧力に対するコントロールされた「安全弁」として機能するとも言える。 - 経済産業省

You have my respect for your ability to see your own enterprise from the outside and for operating within ordinary human and moral limits.例文帳に追加

あなたの作業に対して外から見れる能力、そして、人間らしく道徳を中心にした態度に関して、尊敬をしています。 - Tatoeba例文

Credit cards are accepted by taxis with a terminal to read a credit card (or an imprinter) as long as it is used within the limits of its use. 例文帳に追加

カードを読み込む端末(インプリンタの場合もある)が装備された車両なら、利用制限を守っていれば使用できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, processing that limits the values of model parameter vector elements a1, a2, b1 and c1 within a prescribed limit range is carried out.例文帳に追加

さらに、モデルパラメータベクトルの要素a1,a2,b1,c1の値を所定リミット範囲内に制限する処理を行う。 - 特許庁

To control the output level limits after clamping within a predetermined range, when using a clamp circuit in an imaging device.例文帳に追加

撮像装置においてクランプ回路を用いる場合に、クランピング後の出力レベルの範囲を所定の範囲内に抑えること。 - 特許庁

During frequency/phase acquisition, a larger loop gain constant α1 is used so that the resulting phase error is within limits.例文帳に追加

周波数/位相アクイジションの間、その結果の位相誤差が制限内になるように、一層大きなループ・ゲイン定数α_1が用いられる。 - 特許庁

This method is provided for controlling the wind turbine, wherein at least one operation setting is varied within predefined limits.例文帳に追加

風力タービンを制御する方法は、少なくとも1つの操作設定が予め規定された限界内で変更されることを特徴とする。 - 特許庁

To output guidance information in cases where a movable body is situated within limits corresponding to the accuracy of position information.例文帳に追加

位置情報の精度に応じた範囲内に移動体が位置する場合に案内情報を出力すること。 - 特許庁

To clear a variety of limits imposed by building standards including an announcement by the Minishy of Construction and make effective use of space within a building.例文帳に追加

建設省の告示を含む建築基準法上の各種制限をクリアし、かつ、建築物内の内部空間の有効利用を図ること。 - 特許庁

Upper and lower limits of the model output when changing a parameter within a tolerance range are extracted hourly.例文帳に追加

また、パラメータを公差範囲内にて変動させた場合のモデル出力の上下限を時間毎に抽出したものを得る。 - 特許庁

例文

But to every movement it accords its sympathy and its aid within the limits assigned by its own laws. 例文帳に追加

しかし、そのすべての運動に対して、インターナショナルは共感を寄せ、自分の規定によって課された制限の範囲内で支援をさしのべるのです。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS