1016万例文収録!

「掛けくぎ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 掛けくぎに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

掛けくぎの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 62



例文

彼は上着を掛けくぎ掛け例文帳に追加

He hung his jacket on the peg. - Eゲイト英和辞典

帽子を掛け釘に掛けた。例文帳に追加

I hung my hat on the peg. - Tatoeba例文

帽子を掛け釘に掛けた。例文帳に追加

I hung my hat on the peg.  - Tanaka Corpus

着物を釘に引掛け例文帳に追加

I caught my clothes on a nail  - 斎藤和英大辞典

例文

着物を釘に引掛け例文帳に追加

My clothes caught on a nail  - 斎藤和英大辞典


例文

着物を釘に引掛け例文帳に追加

A nail caught my clothes  - 斎藤和英大辞典

着物を釘に引掛け例文帳に追加

A nail caught in my clothes.  - 斎藤和英大辞典

帽子を釘に掛け例文帳に追加

to hang a hat on a peg  - 斎藤和英大辞典

掛け師という職業例文帳に追加

an occupation called tinsmith  - EDR日英対訳辞書

例文

烏帽子を掛ける釘例文帳に追加

a peg on which to hang formal headwear  - EDR日英対訳辞書

例文

掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。例文帳に追加

Hang your coat on the hook. - Tatoeba例文

掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。例文帳に追加

Hang your coat on the hook.  - Tanaka Corpus

釘に引っ掛けて裂けた部分例文帳に追加

something that has been torn by being caught on a nail  - EDR日英対訳辞書

Tシャツをくぎに引っ掛けてしまった例文帳に追加

I caught my T‐shirt on a nail. - Eゲイト英和辞典

彼女はくぎにスカートを引っ掛けてかぎ裂きを作った例文帳に追加

She tore her skirt on a nail. - Eゲイト英和辞典

彼女はセーターを釘に引っ掛けた。例文帳に追加

She got her sweater caught on a nail. - Weblio Email例文集

彼女はセーターを釘に引っ掛けてしまいました。例文帳に追加

She accidentally got her sweater caught on a nail. - Weblio Email例文集

衣服などを釘に引っ掛けて裂くこと例文帳に追加

the condition of being ripped by having been caught on a nail  - EDR日英対訳辞書

一定の場所に仕掛けておく漁網例文帳に追加

a fishing net that is set and left in a fixed spot  - EDR日英対訳辞書

物を掛けるために,頭を直角に曲げてある釘例文帳に追加

a nail that is used as a hook for hanging things  - EDR日英対訳辞書

彼女は新しいジーンズを釘に引っ掛けて破いてしまった.例文帳に追加

She hitched her new jeans on a nail and tore them.  - 研究社 新和英中辞典

掛緒を釘やフックに掛け、ゆっくりと広げ下げる。例文帳に追加

3. Hook the 'kakeo' (a string attached to the top) on a nail or hook and spread the kekejiku down slowly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冬でないと酒を造れない造り酒屋が夏の副業に手掛けていたという。例文帳に追加

It is said that sake brewers, who could produce sake only in winter, produced amazake as a side job during summer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フックや釘などが高い位置にある場合には、高さを調節可能な自在掛を介して掛ける。例文帳に追加

When a hook or nail is placed out of reach, kakejiku can be hung using a 'jizaikake,' height-adjustable stick.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パイプ31とタオル掛け部材57の先端側に変速ギヤ55を配置する。例文帳に追加

A change gear 55 is arranged at the end of the pipe 31 and the towel hanging member 57. - 特許庁

釘打機を容易に建築部材等に引っ掛けることができるフックを備えた釘打機を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a nail driving device having a hook enabling the nail driving machine to be easily hung to a building member. - 特許庁

羽根車49を変速ギヤ55に連結し、変速ギヤ55を介してタオル掛け部材57を連結する。例文帳に追加

The blade wheel 49 is connected to the change gear 55 and the towel hanging member 57 is connected via the change gear 55. - 特許庁

ただそれは木で作られ、金めっきされたもので、壁に打ちつけられた木の掛けくぎにぶらさげられているものでした。例文帳に追加

but it is made only of wood, painted and gilt, and is hung on a wooden peg driven into the wall.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

2つのクラッチを備えトルク切れのない掛け替え制御を可能とするツインクラッチ式トランスミッションにおいて、掛け替え制御前に実行するプレシフトに伴う歯車打音を低減する。例文帳に追加

To reduce a gear noise accompanying a pre-shift performed before a switch control in a twin-clutch type transmission capable of allowing the switch control since two clutches are provided and a torque reduction is not expected. - 特許庁

「蚊帳ぁ、萌黄の蚊帳ぁ」という独特の掛け声で売り歩く行商人は江戸に初夏を知らせる風物詩となっていた。例文帳に追加

Mosquito net peddlers with their call of "Kaya! Moegi no kaya!" (lit. Mosquito nets! Light green mosquito nets!) were an indication that summer had arrived in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次にこの光学密度行列は相対的吸収係数行列の逆行列と掛け合わされ、当該ピクセルに対しての終結行列が形成される。例文帳に追加

The optical density matrix is then multiplied by the inverse of a relative absorption coefficient matrix to form a resultant matrix for the pixel. - 特許庁

したがって、話者に負担を掛けることなく発話区間で区切られた音声データと話者識別情報とを得ることができる。例文帳に追加

Consequently, voice data divided by speech sections and speaker identification information are obtained without burdening the speaker. - 特許庁

保持板8の軸着部に対してフック爪9よりも外側に位置するように、保持板8に指掛け片19を一体に設ける。例文帳に追加

The holding plate 8 is provided integrally with a finger hook piece 19 outside the hook claw 9 with respect to the pivotal fitting part of the holding plate 8. - 特許庁

釘や螺子釘の打設による行火で簡単な施工にして、無機質系化粧板の見掛けを損なうことなく施工できる釘頭部の目立たない化粧釘を提供すること。例文帳に追加

To provide a decorative nail having an inconspicuous head part capable of providing low-cost and simple construction by driving nails or screws without deteriorating appearance of an inorganic decoration board. - 特許庁

上記問題を解決する為、本発明は、打込回数を25から43に減らし、かつ鎖編糸を連結する挿入糸の挿入方法を正掛けではなく逆掛けにし、高伸縮糸をスパンデックス糸の変わりにコアヤーン、FTY糸、DCY糸、SCY糸等のカバリング糸を使用した。例文帳に追加

The raschel knitting fabric is produced by decreasing a shot number to 25-43, inserting an insertion yarn for connecting a chain knit yarn by reverse laying in place of normal laying, and using a covering yarn such as core yarn, FTY yarn, DCY yarn and SCY yarn instead of a spandex yarn as a highly stretchable yarn. - 特許庁

掛け部に掛けられる枠体1に吊下され、洗濯物Aを挟持する複数のピンチのうち、少なくとも相対向する一対のピンチ10,10’を、下方に向かって略逆Y字形に広がる下部11を有するピンチで構成する。例文帳に追加

At least a pair of pinches 10 and 10' facing each other out of the pinches which are hung from a frame 1 hooked with a part to be hooked and pinch a laundry A are constituted with pinches having lower parts 11 which have a roughly inverted-Y shape widening downward. - 特許庁

共役勾配法で大量に計算する必要がある相関関数行列とベクトルの掛け算が、畳み込み演算と類似することを利用して、高速行列計算部ではフーリエ変換した上で掛け算し、逆フーリエ変換する。例文帳に追加

Utilizing the fact that the multiplications of the correlation function matrix and the vectors requiring a huge amount of operation by the conjugate gradient method are similar to convolutional operation, the high-speed computing part processes the multiplications after subjecting to Fourier transform operation, and then subjecting to inverse-Fourier transform operation to the calculations. - 特許庁

そして、リブ43に釘孔431を設け、この釘孔431近傍の水上側垂下部44に取外工具を引っ掛けることのできる係止部441を設けた屋根材4である。例文帳に追加

The rib 43 is provided with a nail hole 431, and a locking part 441, on which a removal tool can be hooked, is provided in the suspended part 44 near the nail hole 431. - 特許庁

二 職業能力開発促進法第二十七条第一項の準則訓練である普通職業訓練のうち職業能力開発促進法施行規則別表第四の訓練科の欄に掲げる玉掛け科の訓練(通信の方法によつて行うものを除く。)を修了した者例文帳に追加

(ii) A person who has completed the training (excluding the one conducted by correspondence) of slinger training course listed in the column of training courses of Appended Table 4 of the Enforcement Ordinance on the Human Resources Development and Promotion Act, among the basic training or the ability redeveloping training which are the statutory training of paragraph (1) of Article 27 of the Human Resources Development and Promotion Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

防水シート2が被覆された下地材1の上に瓦桟木3を固定し、その瓦桟木に瓦4を引っ掛けるとともに、その瓦に設けられている釘穴6から瓦固定用釘を金槌で瓦桟木及び下地材に順次打ち込んで瓦を前記瓦固定用釘で固定する。例文帳に追加

In construction of a roof, the batten 3 is fixed onto the roofing board 1 covered with a waterproof sheet 2, and a roof tile 4 is hooked on the batten, followed by driving the tile fixing nail via a nail hole 6 formed in the roof tile successively into the batten and the roofing board by a hammer, to thereby fix the roof tile by the tile fixing nail. - 特許庁

本発明では、方程式B=RCを相関関数行列とベクトルの掛け算の繰り返しにより解くために高速行列計算部を有する共役勾配法計算部を用いる。例文帳に追加

A conjugate gradient method computing part, comprising a high-speed matrix computing part, is used in order to solve the equation B = RC by repeating multiplication of the correlation function matrix and the vectors. - 特許庁

この突条部21cにドル箱16の略逆Uの字状に曲げられた上縁16cの長手方向の片側部分を引っ掛けて、メダル受皿21の外縁21aにドル箱16を保持することが出来る。例文帳に追加

One longitudinal side part of the upper edge 16c, which is bent into a substantially inverted U-shape, of the medal container 16 is hooked on the protruded portion 21c to hold the medal container 16 on the outer periphery 21a of the medal receiving tray 21. - 特許庁

グリップの軸方向に沿って、左右のいずれかまたは両側に同時に取付けることができ、取付け角度がを変更可能で掛ける相手部材の位置に対する自由度が増す釘打機のフックを提供する。例文帳に追加

To provide a hook allowing attaching itself on either of a left or right side, or the both sides concurrently, along an axial direction of a grip, capable of changing an attaching angle, and capable of increasing a degree of freedom for a position of a mating hooked member. - 特許庁

y(t)の心電パルスおよびラインノイズのデータをゼロで置き換え、y(t)に分離行列wの逆行列w^-1を掛けて元に戻すと、ノイズ成分を含まない脳波データx_0(t)が得られる。例文帳に追加

When the data of the electrocardiographic pulse of y(t) and of the line noise are replaced with zero and returned to the originals by multiplying y(t) by the reverse matrix w-1 of the separation matrix w, brain-wave data x0(t) without noise components can be obtained. - 特許庁

2桁の掛け算のすべての過程で出てくる数字を2桁に区切り言葉に変換して同時に記憶する言葉を7個以下にして短期記憶能力以内におさめることにより暗算を可能にした。例文帳に追加

Figures appearing in any process of two-digit multiplication are divided into blocks of two digits and transformed into words to make the number of words to be simultaneously memorized seven or less so that the calculation falls within the short-term memory ability and the mental arithmetic is possible. - 特許庁

電気的変動表示装置を大型化しなくても表示される図柄の見掛け上の大きさを変化させることにより釘配置の設計が複雑化することのないパチンコ機における電気的変動表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide an electrical varying display device in a pachinko machine that does not complicate the design of a pin arrangement by varying the apparent size of designs to be displayed without upsizing the electrical varying display device. - 特許庁

1月16日金曜日に、米国のシティグループが、当初22日に予定していた2008年の第4四半期(10-12月期)の決算を前倒しで発表するとともに、併せて、現下の経済・市場環境などにかんがみて、同グループを、商業銀行業務や投資銀行業務などの中核業務を手掛ける「シティコープ」と、その他の非中核事業、非中核業務を手掛ける「シティホールディングス」の2つに分割するといったことを内容とする事業再編計画を発表したものと承知をいたしております。例文帳に追加

On Friday, January 16, Citigroup of the United States announced the financial results for the fourth quarter of 2008, namely the October-December period, bringing forward the announcement date from January 22, and, at the same time, unveiled a business restructuring plan that featured the split-up of the group into Citicorp, which engages in core businesses such as commercial and investment banking, and Citi Holdings, which engages in non-core businesses, in light of the current economic and market environments, as I understand it.  - 金融庁

そこで、大学グループの意見提出者が出した大手企業に関する100時間という数値に、関連する発行人のうち大手企業が28%を占めるという電子相互接続業界団体の数値を掛けた結果、関連する大手発行人に必要な作業時間の見積もりは167,832時間となった。一方、小規模な発行人に関しては、40時間という数値に、関連する発行人のうち小規模な企業が72%を占めるという電子相互接続業界団体の数値を掛けた結果、関連する小規模な発行人に必要な作業時間の見積もりは172,627時間となった。例文帳に追加

Therefore, we multiplied the university group commentators 100 hour estimate for large issuers by the electronic interconnect industry association commentator’s estimated 28% for large affected issuers, so the burden for large affected issuers would be 167,832 hours, and multiplied the 40 hour estimate for small issuers by the electronic interconnect industry association commentator’s 72% for small affected issuers, which resulted in 172,627 hours for small affected issuers. - 経済産業省

店舗側が同時在店客間利益推薦用紙を設置したので、これを介在として気軽に客同士声を掛け合う機会が増加したため、来店客はあらたな知人を得ることが多くなり、さらに、飲食業界であれば店舗側は空席率が低下して売り上げが増加する。例文帳に追加

Thus, the customers coming to the shop can often make new acquaintance with one another, and the ratio of unoccupied seats in the shop belonging to a restaurant business field is decreased for an increase in sales. - 特許庁

例文

全業務項目についての現状の間接経費+人件費と全業務時間とから、業務チャージ(平均的な業務コスト)を算出し、それに各業務項目の所要業務時間を掛けて直接経費を加えることで、当該業務項目に対する現状の業務原価を算出する。例文帳に追加

An operation charge (mean operation cost) is calculated from the current overhead costs plus personnel expenses of all operation items and a total operation time and multiplied by necessary operation times of the respective operation items and direct costs are added to calculate the current operation costs of the operation items. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS