1016万例文収録!

「磯市」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 磯市に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

磯市の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

磯市という例文帳に追加

a city in Japan called Kuroiso  - EDR日英対訳辞書

京都府京丹後網野町例文帳に追加

Iso, Amino-cho, Kyotango City, Kyoto Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三重県志摩部町五知例文帳に追加

Gochi, Isobe-cho, Shima City, Mie Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒列前神社(茨城県ひたちなか例文帳に追加

Sakatsuraisozaki-jinja Shrine (Hitachinaka City, Ibaraki Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

他に大町の小淘庵、小田原の古稀庵(小田原)がある。例文帳に追加

He also ordered the construction of Shoto-an in Oiso Town and Koki-an, in Odawara City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

下総国香取郡山(現在の千葉県香取(旧佐原))出身。例文帳に追加

He was born at Isoyama, Katori County, Shimousa Province (present-day Katori City [former Sawara City], Chiba Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

垂仁朝に長尾が倭大国魂神を祭って創始された。例文帳に追加

In the Emperor Suinins's era, Ichishi no Nagaochi founded the shrine by worshipping Yamato no Okuni Tama no Kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三重県志摩部町恵利原「恵利原の水穴」例文帳に追加

Erihara no mizuana' (spring water comes from the place that is said to be Ama no Iwato) in Erihara, Isobe-cho, Shima City, Mie Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この夏,横浜(いそ)子(ご)区で金融に関するセミナーが開催された。例文帳に追加

This summer a seminar on finance was held in Isogo Ward, Yokohama.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

所在地-横浜港南区上大岡3丁目、子区岡村8丁目、汐見台(横浜)1丁目例文帳に追加

Location: 3-chome, Kami-Ooka, Konan Ward/8-chome, Okamura, Isogo Ward/1-chome, Shiomidai (Yokohama City), Yokohama City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

奈良県大和高田野は野禅尼の里で、静御前も母の里に戻って生涯を終えたとする伝説が伝えられる。例文帳に追加

Isono, today's Yamatotakada City, Nara Prefecture, is the hometown of Iso no Zenji, and there is a legend that Shizuka Gozen also returned to her mother's hometown and lived there until her death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湖岸に近い山(現・米原)に居城を移すことを計画していたが、関ヶ原の際の戦傷が癒えずに死去した。例文帳に追加

Naomasa was planning to move and build his castle in the area close to Lake Biwa, but he couldn't recover from the battle injury at the Battle of Sekigahara and died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周防国の娑麼(さば、山口県防府)で神夏媛から賊の情報を得て誅殺した。例文帳に追加

He got the information about rebels from Kamunatsusohime at saba (the land under direct control of an emperor), Suo Province (Hofu City, Yamaguchi Prefecture) and killed them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都は城瑞籬宮(しきのみずかきのみや、奈良県桜井金屋の志貴御県坐神社が伝承地)。例文帳に追加

The imperial capital was based around Shikino Mizukaki Palace (now Shikinomi agataniimasu-jinja Shrine in Kanaya, Sakurai City, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都は城島金刺宮(しきしまのかなさしのみや、現在の奈良県桜井金屋・外山)。例文帳に追加

The Imperial Palace was in Shikishima no Kasanomiya (now known as Sotoyama, Kanaya, Sakurai City, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1896年(明治29年)3月29日、十郡が式上郡・式下郡と合併し城郡が発足。例文帳に追加

On March 29, 1896, Toichi County was merged with Shikijo and Shikige Counties to become Shiki County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6~7世紀には城・十地方(奈良盆地東部)も支配していたという。例文帳に追加

It is said that the Yamato clan ruled over Shiki and Tochi regions (the eastern part of Nara Basin) in the sixth and seventh century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前唄で詠われている歌枕「しほ(塩)の山」は山梨県甲州(旧塩山)、「さしで(差手)の」は同県山梨にある。例文帳に追加

The utamakura (a place famed in classical Japanese poetry) 'Shiho no yama' sung in the first vocal part is located in Koshu City (former Enzan City), Yamanashi Prefecture, and 'Sashide no iso' is located in Yamanashi City, Yamanashi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郡八木町・今井町・畝傍町・真菅村・鴨公村・城郡耳成村の合併によって制施行。例文帳に追加

Yagi-cho, Imai-cho, Unebi-cho, Masuge-mura, Kamogimi-mura, Takaichi County, and Miminashi-mura, Shiki County were incorporated as Kashihara City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1956年(昭和31年)9月1日、城郡大福村及び香久山村を編入・制施行して桜井となる。例文帳に追加

On September 1, 1956, Daifuku and Kaguyama Villages of Shiki County were incorporated into Sakurai Town, which became Sakurai City according to the enforcement of municipal organization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲荷山古墳出土金象嵌鉄剣銘に見える「斯鬼宮(しきのみや・城宮)」も朝倉宮を指すと言われる(別に河内の志紀(大阪府八尾)とする説もある)。例文帳に追加

The inscription 'Shikinomiya Palace' (described asor 磯城) on the iron sword inlaid with gold from the Inariyama-kofun Tumulus is supposed to indicate Asakura no Miya Palace (yet there is another theory to regard this as Shiki () in Kawachi region (Yao City, Osaka Prefecture)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、城瑞籬宮は奈良県桜井金屋にあったとものと推定されており、志貴御県坐神社には大正年間に「崇神天皇城瑞籬宮跡」の石碑が建てられている。例文帳に追加

It is presently believed that the Shikino Mizukakinomiya was in Kaneya, Sakurai City, Nara Prefecture, and there was a stone monument called 'Remains of Emperor Sujin's Shiki no Mizukakinomiya' at Shikinomiya Gataniimasu Shrine that was purportedly built during the Taisho Era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久良岐公園(くらきこうえん)は、横浜港南区と子区にまたがる、面積約23万m2の総合公園。例文帳に追加

Kuraki Park is a park with an area of approximately 230,000 square meters that expands over Konan Ward and Isogo Ward in Yokohama City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上大岡駅・屏風浦駅・根岸線子駅より横浜営バスまたは京浜急行バス久良岐公園前下車例文帳に追加

From Kami-Ooka Station or Byobugaura Station on the Keikyu Main Line or Isogo Station on the Negishi Line, take the Yokohama City Bus or Keihin Kyuko Bus and get off at Kuraki Koen-mae (front of Kuraki Park) bus stop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岐阜県飛騨国地方みだらしだんご、東京都多摩地方や埼玉県入間地方の辺団子、岩手県盛岡の醤油だんごなど。例文帳に追加

Midarashi Dango of the Hida region (Gifu Prefecture), Isobe Dango of the Tama region (Tokyo Prefecture) and the Iruma region (Saitama Prefecture), and Shoyu Dango of Morioka City (Iwate Prefecture) are categorized into it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏名の由来は欽明天皇の皇居城嶋金刺宮(奈良県桜井)で、同天皇の舎人を出した。例文帳に追加

This family name is originated from the fact that the clan sent Toneri people (valets) for Emperor Kinmei at the Shikishima no Kanasashi no miya (the palace for this emperor), existed in modern-day's Sakurai City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田原本藩(たわらもとはん)は大和国十郡田原本(現在の奈良県城郡田原本町田原本)に存在した藩。例文帳に追加

Tawaramoto Domain existed in Tawaramoto, Toichi-gun, Yamato Province (present-day Tawaramoto, Tawaramoto-cho, Shiki-gun, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比定地については、檜原神社(桜井三輪)、多神社(城郡田原本町多)、笠縫神社(城郡田原本町秦荘、秦楽寺境内南東隅)、笠山荒神社(桜井笠)、多神社摂社の姫皇子神社、志貴御県坐神社(桜井金屋)、小夫天神社(桜井小夫)、穴師坐兵主神社(桜井穴師)、飛鳥坐神社(高郡明日香村飛鳥)、城の厳橿の本(垂仁天皇紀5年3月条:所在地不詳)、等々。例文帳に追加

There are various candidates for its presumed locations: Hibara-jinja Shrine (Miwa, Sakurai City), O-jinja Shrine (O, Tawaramoto-cho, Shiki-gun), Kasanui-jinja Shrine (Hananosho, Tawaramoto-cho, Shiki-gun, the southeast corner of the grounds of Jinraku-ji Temple), Kasayamako-jinja Shrine (Kasa, Sakurai City), Himemiko-jinja Shrine which is a sessha (an auxiliary shrine dedicated to a deity closely related to that of a main shrine) of O-jinja Shrine, Shiki no miagata niimasu-jinja Shrine (Kanaya, Sakurai City), Obuten-jinja Shrine (Obu, Sakurai City), Anashi niimasuhyozu-jinja Shrine (Anashi, Sakurai City), Asuka niimasu-jinja Shrine (Asuka, Asuka-mura, Takaichi-gun), the foot of the Itsukashi in Shiki (noted in March of the fifth year of Emperor Suinin's reign: the address is unknown), and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千鳥の曲の須磨の浦や差手ののほか、陸奥国の野田の玉川(現宮城県塩竈)や下総国の行徳(現千葉県)なども千鳥の名所として知られた。例文帳に追加

Tama-gawa River in Noda of Mutsu Province (present Shiogama City, Miyagi Prefecture) and Gyotoku in Shimosa Province (present Ichikawa City, Chiba Prefecture) as well as Suma no ura and Sashide no iso in Chidori no Kyoku were famous for plovers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良県城郡桜井村・阿部村・香具山村付近(今、奈良県桜井中部から橿原東南部にかけての地)で、桜井谷には磐余山がある。例文帳に追加

Mt. Iware is located in Tani, Sakurai City, which is in the vicinity of Sakurai mura, Abe mura, Kaguyama mura, Shiki gun, Nara Prefecture (the area covering a central part of Sakurai City, Nara Prefecture and a southeast part of Kashihara City of today).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鞴神社(大阪天王寺区)、中山神社(岡山県津山)、鏡作坐天照御魂神社(奈良県城郡)、岩山神社(岡山県新見)などに祀られる。例文帳に追加

She is enshrined in the Fuigo-jinja Shrine (Tennoji Ward, Osaka City), the Nakayama-jinja Shrine (Tsuyama City, Okayama Prefecture), the Kagamitsukurinimasu amaterumitama-jinja Shrine (Shiki-gun, Nara Prefecture), Iwayama-jinja Shrine (Niimi City, Okayama Prefecture), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年8月7日(旧暦)、臣下の夢の中に大物主神が現れ、「大田田根子命を大物主神を祀る祭主とし、長尾(いちしのながおち)を倭大国魂神を祀る祭主とすれば、天下は平らぐ」と言った。例文帳に追加

On September 8, B.C. 92, Omononushi-no-mikoto appeared in the dream of a subject and said 'if Otataneko-no-mikoto is assigned as the chief priest enshrining Omononushi-no-mikoto, and Ichishi no nagaochi as the chief priest enshrining Yamatonookuni tamanokami, the world will be at peace.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現に如庵(国宝)は、京都の建仁寺から東京の三井家、大町の三井家別荘、犬山の名古屋鉄道有楽苑、と度々移築されている。例文帳に追加

In fact, Joan (a tea house, and a National Treasure) was moved from Kennin-ji Temple in Kyoto City to the MITSUI family in Tokyo, and then their villa in Oiso-machi, and finally rebuilt at Meitetsu Urakuen in Inuyama City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の長者は高麗山の近く(現在の平塚山下)であるので余り離れた場所ではない、花水川が間にあるが歩いても一時間は掛からない距離関係である。例文帳に追加

The choja in Oiso was placed near Mt. Koma (present-day Yamashita, Hiratsuka-City), so it was not so distant from Kurobeoka; the distance between these places is less than an hour on foot there is even the Hanamizugawa River in between.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

之丞は、団七の紹介で内本町の道具屋の手代となったが義平次らに金を騙し取られそうになり、共犯の仲買の弥を殺し、琴浦とともに三婦の家に匿われている。例文帳に追加

Isonojo becomes a clerk at the household articles store in Uchihoncho being introduced by Danshichi, but was almost robbed of his money by Giheiji and others and he killed the accomplice broker Yashichi, thereby he and Kotoura were hidden at Sabu's house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男爵いもは高知県出身の男爵・川田龍吉が北海道上町(現・北斗)でアイリッシュ・コブラーという品種の芋を試験栽培し、普及させたことに由来する。例文帳に追加

The name Danshaku imo comes from the fact that the Baron Ryukichi KAWATA cultivated a breed of potato called Irish Cobbler at Kamiiso town (present day: Hokuto city) in Hokkaido and popularized the potato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』第1の一書での皇后は城県主葉江の娘である長媛、第2の一書での皇后は十県主五十坂彦の娘である五十坂媛。例文帳に追加

The first addendum to the Nihonshoki mentions the Empress is Nagahime, who was a daughter of Shiki no agatanushi Hae, while the second addendum describes the Empress as Isakahime, who was a daughter of Tochi no agatanonushi Isakahiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田多佳(いそだ・たか 本名たか 1879年-1945年)は、祇園甲部の芸妓で京都東山区祇園新橋に営業していたお茶屋『大友(だいとも)』の女将。例文帳に追加

Taka ISODA (her real name was Taka, 1879 - 1945) was Geisha in Gion Kobu, and she was Okami (mistress) of "Daitomo," a tea shop which operated in Gion-Shinbashi, Higashiyama Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文(元号)9年(1540年)近江国坂田郡小堀村(現・滋賀県長浜)に生まれ、一旦は出家しているが還俗して野員正の娘と結婚している。例文帳に追加

He was born in 1540 in Kobori Village, Sakata County, Omi Province (present-day Nagahama City, Shiga Prefecture); although he once became a priest he returned to secular life and married a daughter of Kazumasa ISONO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北九州の関門海峡に面する和布刈神社は、三韓出兵からの帰途、良の和魂・荒魂を速門に鎮めたのに始まると伝えられる。例文帳に追加

The Mekari-jinja Shrine that faces the Kanmon Straits in Kitakyushu City was said to have been established to pacify Isora's Nigimitama and Aramitama at Hayato on the way home from the conquer of three Korean kingdoms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋月側は死者17名を出し(政府軍の死者2名)江川村栗河内(現・朝倉大字江川字栗河内)へ退却、10月31日に秋月党は解散し、、宮崎、土岐ら七士は自刃した。例文帳に追加

With a death toll of 17 on the Akizuki side (two deaths in the government forces), the Akizuki-to party retreated to Kurikochi, Egawa Village (currently, Aza Kurikochi, Oaza Egawa, Asakura City) and was disbanded on October 31 and seven men including Iso, Miyazaki and Toki committed suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郡田原本(現・城郡田原本町)の平野氏は、豊臣秀吉騎下の賤ヶ岳七本槍の一人平野長泰の裔で、交代寄合表御礼衆の家である。例文帳に追加

The Hirano clan in Tawaramoto, Toichi County (present Tawaramoto Town, Shiki County) was a descendant of Nagayasu HIRANO, one of the seven spear soldiers at Mt. Shizugatake under Hideyoshi TOYOTOMI, and was provided with kotaiyoriai-omoteoreishu status.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月、大田田根子(大物主神の子とも子孫ともいう)を大物主神を祭る神主とし(これは現在の大神神社に相当し、三輪山を御神体としている)、長尾(いちしのながおち)を倭大国魂神を祭る神主としたところ、疫病は終息し、五穀豊穣となる。例文帳に追加

In the eleventh month, the plague ended and an abundant harvest ensued when Taneko OTA (believed to be a child or descendant of Omononushi) was appointed as the priest to perform religious rituals for Omononushi (at present-day Omiwa Shrine, which worships Mt. Miwa as its sacred deity) and Ichishi no Nagaochi as the priest for a Shinto god named Yamato no Okunitama no Kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1667年の「不受不施帳」によれば足柄下郡には蓮昌寺(小田原)・法船寺(酒匂)・蓮船寺(板橋(小田原))・蓮久寺(荻窪(小田原))・大円寺(怒田)、淘綾郡には妙林寺(大町)・妙大寺(東小)・妙昌寺(東小)、愛甲郡には本盛寺(船子)、大住郡には貞性寺(田村)・隆安寺(下平間)・隆盛寺(大神)・長源寺(曾谷)・法眼寺(糟屋)・蓮昭寺(寺田縄)、高座郡には妙元寺(下大谷)・本在寺(高田)・妙行寺(室田)・妙光寺(一之宮)・妙善寺(藤沢)、鎌倉郡には本興寺(大町)・妙典寺(腰越)・本竜寺(腰越)・仏行寺(笛田)・妙長寺(乱橋)・円久寺(常盤)の26寺があった。例文帳に追加

According to 'Fujufusecho' (literally, the list of Fujufuse temples) compiled in 1667, there were 26 temples as shown below : Rensho-ji Temple (Odawara City), Hosen-ji Temple (Sakawa), Rensen-ji Temple (Itabashi (Odawara City)), Renkyu-ji Temple (Ogikubo (Odawara City)) and Daien-ji Temple (Nuta) in Ashikagashimo-gun, Myorin-ji Temple (Oiso-machi), Myodai-ji Temple (Higashikoiso) and Myosho-ji Temple (Higashikoiso) in Yurugi-gun, Honjo-ji Temple (Funako) in Aiko-gun, Teisei-ji Temple (Tamura), Ryuan-ji Temple (Shimohirama), Ryusei-ji Temple (Ogami), Chogen-ji Temple (Soya), Hogen-ji Temple (Soya) and Rensho-ji Temple (Teradanawa) in Osumi-gun, Myogen-ji Temple (Shimootani), Honzai-ji Temple (Takada), Myoko-ji Temple (Murota), Myoko-ji Temple (Ichinomiya) and Myozen-ji Temple (Fujisawa City) in Koza-gun and Honko-ji Temple (Omachi), Myoten-ji Temple (Koshigoe), Honryu-ji Temple (Koshigoe), Bukko-ji Temple (Fueta), Myocho-ji Temple (Ranbashi) and Enkyu-ji Temple (Tokiwa) in Kamakura-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代に編まれた記紀によれば、歴代大王(ヤマト王権)の宮室が城・磐余(奈良県桜井)のほか、難波・河内国地方(大阪府)などに複数営まれたため、各々の宮室を中心に萌芽的な都邑が形成されていたことも考えられる。例文帳に追加

According to "Records of Ancient Matters" and "Chronicles of Japan" edited in Nara period, it is thought that as an initial stage of capital, cities centering around palaces sprang up, because the palaces of successive great kings (Yamato sovereignty) (the ancient Japan sovereignty) were constructed in multiple places including Shiki, Iware (Sakurai City, Nara Prefecture), Nanba and Kawachi Provinces (Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

地域との共生を目指しており、地域住民が役所や中学校等の公共施設や病院に行く際にも使用できるようにルートを組んでおり、例えば上店では、利用者数も運行開始時の70 名/日から150 名/日へと順調に増加している。例文帳に追加

Daiei seeks a harmonious relationship between its business and the community, and has drawn up routes so that buses serve public facilities such as city halls and junior high schools as well as hospitals. In the case of the Kamiiso store, for example, the number of riders has been increasing steadily from around 70 a day when service began to around 150 a day.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS