小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > こんなことはしたくなかったの英語・英訳 

こんなことはしたくなかったの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio例文辞書での「こんなことはしたくなかった」に類似した例文

こんなことはしたくなかった

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「こんなことはしたくなかった」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

特許は,特許権者が,実施に係わる困難な事情のために,当該特許をオーストリアにおいて相当な程度に実施することができないこと,又は全く実施できなかったか若しくは現に実施した程度以上には実施することができなかっことを証明したときは,取り消すことができない。例文帳に追加

A patent may not be revoked if the patentee shows that, owing to the difficulties of exploitation, he cannot reasonably work the invention in Austria or have it worked at all or to a greater extent than it had been worked.発音を聞く  - 特許庁

解くことが困難である場合は、一の活性変数を選択し(S9)、選択した活性変数の値を取りうる値の夫々に固定して、選択している問題を複数の問題に分割する(S10)。例文帳に追加

If it is difficult to solve, one active variable is selected (S9), value of the selected active variable is fixed to each of possible value, and the selected problem is divided into a plurality of problems (S10). - 特許庁

触媒や還元剤をナノサイズまで微細化すると活性が高まる一方で、活性を維持することが困難となるが、ナノサイズの金属粒子を分散剤中に混合することで、高い活性を安定的に維持することができ、これまで日常的に利用していた有機溶媒を全く用いることなく、炭素−炭素結合形成反応等を行うことができる。例文帳に追加

Although activity is heightened by forming the catalyst and the reducing agent into fine structures of a nanometer size, but the maintenance of the activity is difficult conventionally, the high activity can stably be maintained by mixing the metal particles in the nanometer size in the dispersant, and the carbon-carbon bond-forming reaction or the like can be carried out without using the organic solvent, which has daily been used, at all. - 特許庁

従来は、シャフトと圧縮機構部の回転部材が異種金属で、加工や組み付けが困難であり、分解もし難くリサイクル率が悪かった問題を解決することを課題とする。例文帳に追加

To solve problems such as having difficulties in machining, assembling, and disassembling and having a low recycling rate in a rotary compressor having rotary members of a shaft and a compression mechanism part made of different types of metals respectively. - 特許庁

従来の熱硬化性樹脂化粧板において、チタン紙等を絵柄の形成の対象とした場合に、良好な金属光沢を再現することが困難であった点を解消すること、およびオーバーレイ紙を用いると、下層に金属層を配置しても、不十分な金属光沢しか得られなかった点を解消することを課題としている。例文帳に追加

To eliminate not only the point at issue such that it is difficult to reproduce good metal gloss when titanium paper or the like is used as a pattern forming object in a conventional thermosetting resin decorative material but also the point at issue such that only insufficient metal gloss is not obtained even if a metal layer is arranged to a lower layer when overlay paper is used. - 特許庁

活性の測定が困難な不安定な酵素に関して、その酵素のみと反応する抗体を選択し、その酵素活性を損なうことなく粗抽出液より一段階で精製し、プレート上に固定し、高速スクリーニング系として提供する。例文帳に追加

With regard to an unstable enzyme measurement of activity thereof is difficult, an antibody reacting only on that enzyme is selected and refined in one stage from a rough extraction liquid without damaging the enzyme activity and then fixed onto a plate before being provided as a high rate screening system. - 特許庁

例文

自陣を屏風25で隠して駒6を自陣に自由に並べられる将棋にすると、王駒の位置がわかっていては香車などにより先手が絶対有利で一方的に勝負が決まってしまい、一方的に攻められた時には逆転する事が非常に困難であり、これでは全くつまらない。例文帳に追加

To solve the problem of shogi allowing players to freely arrange pieces 6 in their own fields behind screens 25 that it provides no fun because the player having the first move is absolutely advantageous with lance pieces or the like for attacking the opponent's king piece in case its position is overt and it is very hard for the defending player to reverse the one-sided offensive. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「こんなことはしたくなかった」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

従来は番組表にユーザが所望した番組がなかった場合には、どの分類情報をどのようなキーワードに変更すればどのような番組表の表示結果が得られるかが非常に判り難く、また、複数のキーワード候補を持った要求に簡単な操作で対応することは困難である。例文帳に追加

To solve the following problems: conventionally, it is very difficult to understand what kind of program guide display result can be obtained if which classification information is changed into what kind of keyword, when there are no programs which a user desires in a program guide, and it is very difficult to deal with a request having a plurality of keyword candidates with a simple operation. - 特許庁

犬の散歩中における排泄物の処理において、火箸等の道具を使って糞を拾い取るが雨降りの時は糞が水分で型崩れして全て拾い取る事が困難である。例文帳に追加

To solve such a problem that: in dealing with dog excreta in its walking, although the dung is picked up using an implement such as a pair of tongs, it is difficult to entirely pick up the dung because of the dung gets out of shape with water (moisture) when it rains. - 特許庁

洗浄の際、高い洗浄移行防止効果を発揮し、特に、洗濯用洗剤に広く用いられているが、従来は染料移行防止効果を発揮することが困難であったアニオン性界面活性剤存在下においても、優れた染料移行防止効果を発揮することかできるビニルラクタム単位を有する重合体を含有する染料移行防止剤及びこの染料移行防止剤を含有する洗剤組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a dye transfer inhibitor exhibiting an excellent dye transfer inhibitory effect for laundry even in the presence of a popularly used anionic surfactant wherein it has been difficult to exert the dye transfer inhibitory effect, and containing a polymer having a vinyl lactam unit capable of exertion of the excellent dye transfer inhibitory effect, and a detergent composition for laundry containing the dye transfer inhibitor. - 特許庁

洗浄の際、高い洗浄移行防止効果を発揮し、特に、洗濯用洗剤に広く用いられているが、従来は染料移行防止効果を発揮することが困難であったアニオン性界面活性剤存在下においても、優れた染料移行防止効果を発揮することかできるビニルラクタム単位を有する重合体を提供する。例文帳に追加

To provide a polymer having a vinyl lactam unit capable of exhibiting high dye transfer-inhibiting effect in cleaning, especially capable of exhibiting excellent dye transfer-inhibiting effect even in the presence of an anionic surfactant which has been difficult hitherto to show the dye transfer-inhibiting effect, while being exhibit widely for a laundry detergent. - 特許庁

イギリスにおいては、9 月 14 日に、中堅銀行のノーザンロックが、サブプライムローン関連商品をほとんど保有していなかったにもかかわらず、①欧州の短期金融市場が非常にタイトであったことや、②返済が長期にわたる住宅ローン業務に特化する一方で、資金調達の多くを短期の市場性資金に頼っていたことから、資金調達が困難となり、イギリス当局において、流動性支援のための緊急融資が行われた。例文帳に追加

In the United Kingdom, Northern Rock, a midsized bank, fell into funding difficulties on September 14 in spite of the fact that it did not hold many subprime mortgage-related products, due to the facts that (i) the condition of the European short-term money markets were extremely tight, and (ii) it relied on short-term financial markets for a large portion of its funding, while specializing in long-term mortgages.発音を聞く  - 金融庁

例文

大変難しい、1時間くらいかかりそうな質問をされてしまいましたが、日本のバブル崩壊以降の一連の流れと今回米国に端を発した金融の混乱を比べてみると、やはりスピードと広がりというのが明らかに違うと感じておりまして、日本の場合バブルの崩壊から山一(山一證券)、拓銀(北海道拓殖銀行)の破綻であったり公的な資金の投入、これまで大体7年のスパンがかかっているわけでありますけれど、アメリカにおきましては昨年の夏にサブプライム・ローンの問題が顕在化しまして、その後大手の投資銀行の破綻であったり、公的資金の導入とこういうことまで一年弱ということですから、相当そのスピード感というのが早くなっているなと、率直に申し上げてこの1か月位を考えますと私が想定していたスピード以上のスピードでいろんな物事が進んでいる、とこんなふうに感じております。例文帳に追加

If we compare the sequence of events after the bursting of Japan’s economic bubble with the evolution of the financial turmoil that has begun in the United States, it is obvious that the current crisis is spreading further and quicker. It took about seven years from the bursting of Japan’s economic bubble to the bankruptcies of Yamaichi (Yamaichi Securities Co.) and “Takugin” (Hokkaido Takushoku Bank) and the injection of public funds into banks. In the United States, things have been happening very rapidly: the subprime mortgage problem came to the surface in the summer of 2007, then major investment banks collapsed and the use of public funds was decided in less than one year. Frankly speaking, things have been happening over the past month or so more quickly than I expected. Also, I think that the pace and extent of the current and past crises are different.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る


こんなことはしたくなかったのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS