小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「キリストの事も」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「キリストの事も」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



例文

また山東の別の箇所でも在地の武術組織とキリスト教が対立する件が発生した。例文帳に追加

In addition, a conflict between the local military organization and Christians occurred in other areas of Shandong.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてさらに態を複雑にしたのは、ライス・クリスチャン(キリスト教会の飯を食う者)の存在である。例文帳に追加

The presence of rice Christians (people who ate church meals) further complicated this situation.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キリスト教徒の比率が低い日本では、参列者はもとより遺族すらキリスト教徒で占められるは期待できないため、宗教的純潔主義の主張より地域の習俗を重んじる者らへの配慮が優先される。例文帳に追加

In Japan, where the Christian population is small, the majority of the attendees as well as the surviving family members are not expected to be Christians, thus, rather than insistence of the principle of religious purity, priority is placed on consideration for those who consider the regional customs important.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時点ではキリスト教そのものを禁止してもいないし、弾圧や迫害してもいないには注意するべきである。例文帳に追加

It should be noted that the Christianity itself was not prohibited, not oppressed nor persecuted at this time.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もちろん、篤胤にとっては、キリスト教の教典も、『古記』や仏典などと同じように古の教えを伝える古伝のひとつとして見ていたのである。例文帳に追加

Atsutane also treated Christianity scriptures as one of ancient records that tells ancient teachings like "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and Buddhist scriptures.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、この機に乗じて宣教師に危害を加えたものは処罰すると言い渡しており、強制的にキリスト教への改宗をさせるは禁止しているが、個人が自分の意思でキリスト教を信仰するは規制しておらず、一定の領地を持つ大名がキリスト教信者になるのも認可制(秀吉の許可が必要)とされたが、これも禁止されてはいない。例文帳に追加

However, he threatened to punish those seizing the opportunity to harm missionaries and did not prohibit any one from believing Christianity in accordance with one's own will, but prohibited forcing conversion to Christianity, and also a domain lord with a certain amount of domain should submit to the approval system when converting to Christianity (Hideyoshi's permission is required) so, even this is not prohibited.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、これも直前に三好氏がその領国内においてキリスト教の布教の自由を認めていたに留意すべきである。例文帳に追加

It should be noted, however, that the Miyoshi clan had approved the Christian missionary work right before Yoshiteru gave them permission.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし堂々とキリスト教の信者であるを表明する者が現れたため、江戸幕府やキリスト教禁教政策を引き継いだ明治政府から迫害や弾圧を受けるになる(詳しくは浦上四番崩れの項参照の)。例文帳に追加

However, as more and more believers appeared who were openly expressing their belief in Christianity, they were persecuted and supressed under the anti-Christian policies of the Edo shogunate government that had been continued by the Meiji government (for more details, see the entry on the fourth arrest of Christians of 1867).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キリスト教の初期伝道期に活躍した宣教師の1人で、本郷中央会堂開設など、績も多い。例文帳に追加

He was one of the missionaries who were active during the first Christian Missionary period, and had many achievements including the establishment of Hongo chuo kaido (Hongo Central Church).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殺害の理由は「横井が開国を進めて日本をキリスト教化しようとしている」といった実無根なものであったと言われている。例文帳に追加

The reason of the killing is said to have been complete fabrication that 'Yokoi is driving Japan to open to the world and Christianize the country'.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さて、初期のキリスト教徒にとっては、態はそんなものではなく、まったく違っていたことは、断言できるでしょう。例文帳に追加

Now we may be well assured that the case was not thus, but far otherwise, with the early Christians.発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

神の王国を宣教し,あらん限りの大胆さをもって,妨げられることなく,主イエス・キリストに関する柄を教え続けた。例文帳に追加

preaching the Kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, without hindrance.発音を聞く  - 電網聖書『使徒行伝 28:31』

現在では主要な理由は九州におけるキリスト教の拡大が当時の浄土真宗的な政治・軍面への変貌を危惧したと、6月18日(旧暦)の覚書ではキリシタンも「八宗九宗」(第九条)と規定して体制下の宗教と見なしていたが、19日の追放令ではこれを覆すかのように「邪法を授け」るものとしてキリスト教を厳しく規定しなおしている。例文帳に追加

Nowadays the main reasons could be that the expansion of Christianity in Kyushu was feared to transfigure political and military aspects like Jodo Shinshu (True Pure Land Sect of Buddhism) of that time, and Christians were also regulated as 'eight schools and nine schools' (Article Nine) and Christianity was regarded as a religion under the regime in the Memorandum on June 18, but was strictly regulated again as though it would 'spread evil belief' like reversing this in the Expelling edict on June 19.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聖人たちや、キリストの友たる人々は、飢え、乾き、寒さ、裸の中で、仕場でも疲れていても、祈りや聖なる瞑想の中でも、迫害と困難の中でも、夜を徹する祈りや断食の中でも、主に仕えました。例文帳に追加

They, saints and friends of Christ as they were, served the Lord in hunger and thirst, in cold and nakedness, in labour and weariness, in watchings and fastings, in prayer and holy meditations, in persecutions and much rebuke.発音を聞く  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

それからキリスト教圏にある国が、ここ200~300年間世界をリードしてきたのは、まあ、陰も日なたもありましたけれども、産業革命を中心するヨーロッパ文明であったのは間違いない実だと思います。例文帳に追加

It is an indisputable fact that those countries, founded on Christianity - or on the European civilization centering on the industrial revolution - have led the world for the past two or three centuries, albeit with ups and downs.発音を聞く  - 金融庁

日本では神道、仏教などの祭りに参加するものも多く、企業では神棚を設置する所があり、神道、仏教、キリスト教など宗教を超えて安全祈願などの礼拝を行うがある。例文帳に追加

In Japan, many people participate in Shintoist and Buddhist festivals, some companies have a household Shinto altar, and services, such as praying for safety, are often held beyond religious boundaries of Shinto, Buddhism, Christianity etc.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(実際、吉岡とともにキリスト教排撃を主張、同様に弾正台に任官した古賀十郎はのちに新政府転覆をもくろみ、吉岡の朝鮮滞在中に二卿件への関与により梟首に処せられている)。例文帳に追加

(In fact, Juro KOGA who had insisted on rejecting Christianity together with Yoshioka and who had been also appointed to the Danjodai attempted to subvert the new government and was later sentenced to death with his head exposured on charge of his involvement in the attempted coup d'etat by two nobles called the Nikyo Incident in Joseon).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わたしの小さな子供たちよ,わたしがこれらのをあなた方に書き送るのは,あなた方が罪を犯さないようにするためです。だれかが罪を犯すなら,わたしたちには父のもとに助言者,公正なるイエス・キリストがおられます。例文帳に追加

My little children, I write these things to you so that you may not sin. If anyone sins, we have a Counselor with the Father, Jesus Christ, the righteous.発音を聞く  - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 2:1』

自由党内閣の下でこの国の政府高官たるにかなったと思われる人物が、キリストの神性を信じない人はみな寛容の埓外にあるという説を主張しているという実に、注意を払って欲しいと思います。例文帳に追加

I desire to call attention to the fact, that a man who has been deemed fit to fill a high office in the government of this country, under a liberal Ministry, maintains the doctrine that all who do not believe in the divinity of Christ are beyond the pale of toleration.発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

殆ど絶え間のない軍遠征の総称で、11世紀から13世紀にかけてヨーロッパのキリスト教勢力がイスラム教勢力から聖地を奪還しようとしたもの例文帳に追加

any of the more or less continuous military expeditions in the 11th to 13th centuries when Christian powers of Europe tried to recapture the Holy Land from the Muslims発音を聞く  - 日本語WordNet

彼の両親は,ユダヤ人たちを恐れていたので,こうしたを言った。ユダヤ人たちはすでに,だれかがイエスをキリストだと告白するなら,その者を会堂から追放されることに決めていたからである。例文帳に追加

His parents said these things because they feared the Jews; for the Jews had already agreed that if any man would confess him as Christ, he would be put out of the synagogue.発音を聞く  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:22』

言論、集会、結社の自由も、(国際世論への配慮のため)一部のキリスト教徒を除き大きく制限され、朝鮮警察務をすべて日本軍に委任し、通常の警察でなく軍の憲兵(軍警察)が一般警察官を兼ねるとした。例文帳に追加

Freedom of speech, assembly and association was strictly limited except a part of Christians (for consideration of international opinions), and all the Korean police administration was delegated to the Japanese army, of which kenpei (military police) doubled as general policemen instead of the regular police.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ザビエルの日本来航に随行したイエズス会士は、コスメ・デ・トーレス神父がバレンシア_(スペイン)、フアン・フェルナンデス(宣教師)修道士はコルドバの出身であり、日本へのキリスト教伝来という出来はまた、スペイン人の日本への来航を記す出来でもあった。例文帳に追加

Among the members of the Society of Jesus who attended XAVIER on his visit to Japan, Father Cosme de TORRES was from Valencia and (missionary) Monk Juan FERNANDEZ was from Cordoba, therefore, the introduction of Christianity was an event which also marked the visit of Spanish people to Japan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば1866年にはフランス軍がキリスト教徒虐殺件(丙寅迫害)の報復として朝鮮の江華島を攻撃する丙寅洋擾が発生し、1871年にはアメリカ合衆国もジェネラル・シャーマン号件(1866年発生)の報復として朝鮮の江華島に攻撃を行っている(辛未洋擾)。例文帳に追加

For instance, in 1866 the French army attacked Ganghwa Island in Korea in retaliation for the slaughter of Christians (known as the Byeong-in persecution), while in 1871, the United States of America attacked Ganghwa Island (an incident known as Shinmiyangyo) in retaliation for the General Sherman incident of 1866.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キリスト教禁令についてのイギリス公使ハリー・パークスとの交渉などで手腕を発揮するとともに、明治2年(1869年)からは会計官副知を兼務し、高輪談判の処理や新貨条例の制定などの金融行政にも携わった。例文帳に追加

He showed his abilities in negotiation with English minister Harry PARKS on the prohibition of Christianity, also, he concurrently held the post of vice governor of accounts from 1869, engaged in the handling of the Takanawa negotiation and financial administration such as the establishment of the New Currency Regulation.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1857年にコーンウォール州の夏季巡回裁判所で、日常生活の諸にわたって申し分のない不幸な男[2]が、キリスト教に関する無礼な言葉を吐き散らし、門に書き付けたというので、二十一ヶ月の禁固刑の判決を受けました。例文帳に追加

In the year 1857, at the summer assizes of the county of Cornwall, an unfortunate man, 2 said to be of unexceptionable conduct in all relations of life, was sentenced to twenty-one months' imprisonment, for uttering, and writing on a gate, some offensive words concerning Christianity.発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

一説によれば、在富の嫡男である勘解由小路在昌がキリスト教の洗礼を受けたを知った在富がこれを廃嫡し、続いて甥の在種を養子とするが、後に在富自身がこれを暗殺して自ら家名を絶ったとも言われている。例文帳に追加

According to one theory, Aritomi disinherited Arimasa KADENOKOJI who was his heir as he knew that Arimasa had been christened as Christian; he then adopted Aritane, who was his nephew, but later assassinated him, and personally terminated the family name.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、キリスト教徒を除けばこれらに宗教行としての印象は持っておらず、クリスマスは、サンタクロースの贈り物、ツリーやケーキを連想し、バレンタインは恋愛をする上で重要なイベントというぐらいでしか認知されていない。例文帳に追加

Because people other than Christians do not perceive these events as religious rites, they easily associate Christmas with gifts from Santa Claus, Christmas trees, and cakes, and Valentine's Day with nothing more than an important romantic event.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学問の歴史にもっとも普通の知識を持ち合わせているひとはだれもが知っていることですが、もっとも気高くまた価値のある道徳的教えの大部分が、キリスト教の信仰を知らない人だけでなく、それを知ってはいたが拒絶した人たちの仕であったという実を、無視することは、真理になんの貢献もなしえないのです。例文帳に追加

It can do truth no service to blink the fact, known to all who have the most ordinary acquaintance with literary history, that a large portion of the noblest and most valuable moral teaching has been the work, not only of men who did not know, but of men who knew and rejected, the Christian faith.38発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

使節団出発後、留守政府は学制・徴兵令・地租改正・太陽暦の採用・司法制度の整備・キリスト教弾圧の中止などの改革を積極的に行ったが、人を巡る問題と征韓論を巡って留守政府と岩倉使節団の対立が激化して明治6年の政変に至るになった。例文帳に追加

After the delegation departed, Rusu-seifu carried out reforms positively such as introduction of an educational system and Conscription Ordinance, land-tax reform, adoption of the solar calendar, improvement of the judicial system, a halt of Christian oppression, but confrontation between Rusu-seifu and Iwakura Mission was aggravated over personnel affairs and Seikanron, which led to the political change in 1873.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、キリスト教やイスラム教、そして仏教問わず、いかなる宗教でも、始まった当初は周囲の偏見や既存の他宗教などから異端視され、多少なりとも迫害された歴史が物語ることや、そこに実・無実問わず噂話や情報が混入されていく傾向はどの宗教にもあることである。例文帳に追加

It is true that any new religion will initially be treated with prejudice or will be seen as an enemy by other religions, and there is a history of persecution, regardless of whether it's Christianity, Islam or Buddhism, and every religion seems to have rumor or some true or false information attached to it.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に「単立寺院」(仏教)「単立神社」(神道)「単立教会」(キリスト教)というように、何らかの宗派・教派・上位組織に属しているが暗黙に前提される伝統宗教の寺院・神社・教会等に対して、その前提に立たない特例的存在であることを示す際に用いられることが多い。例文帳に追加

Unlike temples, shrines, churches of old-line religions, that are implicitly assumed to be part of some sort of religious schools, sects, and superior organizations, the term Tanritsu, that mainly refers to 'Tanritsu-jiin' (nonsectarian temples) (Buddhism), 'Tanritsu-jinja' (independently incorporated shrines) (Shinto), and 'Tanritsu-kyokai' (non-denominational churches) (Christianity), is in many ways used to show that they are exceptional beings and that they are not assumed to be part of any religious schools, sects or superior organizations.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

イエズス会員の書簡においては、明征服や九州征服に関する単独の提案があったのは確実であるが実、アレッサンドロ・ヴァリニャーノは、1582年12月14日のフィリピン総督宛の書簡において、明征服のためには日本でキリスト教徒を増やし、彼らを兵として用いることを進言しており、また、ペドロ・デ・ラ・クルスは、1599年2月25日付けのイエズス会総会長宛ての書簡で、日本は海軍力が弱く、スペイン海軍をもってすれば九州または四国を征服できると進言している。例文帳に追加

It is sure that in the letters of Society of Jesus members there was a single proposition to conquer Min Dynasty and Kyusyu region; in fact, Alessandro Valignano advised the General of the Philippines to increase Christian in Japan and use them as troops in order to conquer Min Dynasty in the letter to him as of December 14, 1582, and Pedro de la Cruz advised the head of Society of Jesus that Japanese naval force was weak so that Spanish navy could conquer Kyusyu or Shikoku in the letter to him as of February 25, 1599.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「キリストの事も」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「キリストの事も」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Christ

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS