小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日本語WordNet > 自己弁護的の英語・英訳 

自己弁護的の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 defensive、justificatory、justificative


日本語WordNet(英和)での「自己弁護的」の英訳

自己弁護的


「自己弁護的」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

弁護士又は登録特許弁護士は,依頼人の代理として自己の職業能力の範囲内で実行した行為に対する第128条に基づく訴訟に対しては,責任を負わない。例文帳に追加

A legal practitioner or a registered patent attorney is not liable to proceedings under section 128 in respect of an act done in his or her professional capacity on behalf of a client.発音を聞く  - 特許庁

照会者は、実現しようとする自己の事業活動に係る具体行為に関して、対象法令(条項)の適用に係る照会を行う者及び当該者から依頼を受けた弁護士等であって、例文帳に追加

Whether the inquirer is an individual or a legal person planning to start a new business and wishing to inquire about the applicability of the Relevant Laws and Regulations (Provisions), or a lawyer or the like employed by the said individual or legal person.発音を聞く  - 金融庁

有能だが自己中心弁護士,リタ・ハリソン(ミシェル・ファイファー)は,社会奉仕の仕事も望んでやるということを同僚に見せるため,サムの裁判を引き受ける。例文帳に追加

Rita Harrison (Michelle Pfeiffer), an able but self-centered attorney, takes on Sam's case to show her co-workers that she is willing to perform a public service.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

本条の適用対象となる次の何れかに該当する通信,すなわち,(a) ある者とその登録代理人との間の通信,又は(b) ある者が自己の登録代理人に指示を与える目で求めている情報を取得するため又は当該情報要請に応じるための通信はすべて,ある者がその事務弁護士との間に行う通信,又は場合によりある者が自己の事務弁護士に指示を与えるために求める情報の取得若しくは当該情報要請に応じる通信に対するのと同様に,アイルランドにおける法手続での開示から特権として免除される。例文帳に追加

Any communication to which this section applies-- (a) between a person and his or her registered agent, or (b) for the purposes of obtaining or in response to a request for information which a person is seeking for the purpose of instructing his or her registered agent, is privileged from disclosure in legal proceedings in the State in the same way as a communication between a person and his or her solicitor or, as the case may be, a communication for the purpose of obtaining or in response to a request for information which a person seeks for the purpose of instructing his or her solicitor. - 特許庁

(2) 委任状は,文書により作成するものとする。(ハンガリー国内又は国外の)特許弁護士,弁護士,特許弁護士事務所,法律事務所の特許弁護士パートナーシップに付与された委任状の有効性は,本人の署名をもって足りるものとする。委任状は,包括な授権であることもでき,それに基づいて代理人は,本人が当事者である,ハンガリー特許庁の管轄下にあるすべての特許事案を処理することができる。法律事務所,特許弁護士事務所又は特許弁護士パートナーシップに付与された委任状は,自己が当該事務所又はパートナーシップの枠組内で働いていることを証明する者に付与された委任状であるとみなす。例文帳に追加

(2) A power of attorney shall be made in writing. As to the validity of a power of attorney given to a patent attorney, an attorney-at-law, a patent attorneys' office, a patent attorneys' partnership of a law office ? either in the country or abroad ? the signature by the principal shall be sufficient for it to be valid. The power of attorney may also be a general authorization, on the basis of which the representative can proceed in all patent cases under the competence of the Hungarian Patent Office, to which the principal is a party. A power of attorney given to a law office, a patent attorneys' office or a patent attorneys' partnership shall be deemed to be a power of attorney given to any person who certifies that he/she works within the framework of the office or partnership. - 特許庁

(b) 自己がマラヤ高等裁判所の法廷弁護士及び事務弁護士,サバ高等裁判所並びにサラワク高等裁判所の事務弁護士であるか,審査委員会によって承認された高等教育機関の該当分野又は工学又は科学の学位若しくはこれと同等の資格を有する者,又は審査委員会が認定する専門工学若しくは科学の教育機関の卒業資格を受ける権原のある資格を有する者であること,及び例文帳に追加

(b) that he is an advocate and solicitor of the High Court in Malaya or an advocate of the High Court in Sabah and Sarawak, or has a relevant degree or its equivalent in an appropriate branch or engineering or science from an institution of higher learning approved by the Board of Examiners, or has qualifications entitling him to graduate membership of a professional engineering or scientific institution or the like recognized by the Board of Examiners; and - 特許庁

例文

2 外国法事務弁護士の事務所の名称中には、他の個人又は団体の名称を用いてはならない。ただし、法律事務の処理を目とする原資格国の法人、組合その他の事業体で自己が所属するもの(以下「所属事業体」という。)の名称については、次に掲げる場合に限り、用いることができる。例文帳に追加

(2) The name of the office of a registered foreign lawyer shall not include the name of any other individual or organization, provided, however, that a registered foreign lawyer may use the name of juridical person, partnership or other business entity of his/her state of primary qualification which has as its object the provision of legal services and to which he/she belongs (hereinafter referred to as the "business entity to which he/she belongs"), only in the following cases:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「自己弁護的」に類似した例文

自己弁護的

例文

egoism

例文

the opposing counsel

12

自己主義なこと

13

自己研鑽する

例文

originating from the self

23

被告裁判する

例文

to be appointed judge―(英国では)―raised to the bench

例文

a senior judge

例文

a judge

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「自己弁護的」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

(1)に基づいて証明書が付与されている場合において,特許侵害に対する裁判所へのその後の訴訟,又は裁判所若しくは長官への当該特許取消のその後の訴訟において,最終な命令又は判決が特許有効性に依拠する当事者に有利に行われるときは,当該当事者は,裁判所が別段の指示をしない限り,事務弁護士と自己の依頼人との間の費用としての自己の費用を受ける権原を有するものとする。例文帳に追加

Where any certificate has been granted under subsection (1), then if, in any subsequent proceedings before the Court for infringement of the patent or before the Court or the Controller for revocation of the patent, a final order or judgment is made or given in favour of the party relying on the validity of the patent, that party shall, unless the Court otherwise directs, be entitled to his costs as between solicitor and own client.発音を聞く  - 特許庁

(1) 特許に関する何らかの事項に関する交信であって, (a) ある者と登録された特許代理人,第XIX部に基づいて特許代理人事務所と称することができるパートナーシップ若しくは第XIX部に基づいて特許代理人と称することができる法人との間で行うもの,又は (b) ある者が自己の特許代理人に指示する目で求めている情報を入手するためか,若しくはその情報の請求に応じて行うものは, ある者とその事務弁護士との間の交信又は場合によりある者が自己の事務弁護士に指示する目で求めている情報を入手するためか若しくはその情報の請求に応じて行う交信と同様に,シンガポールにおける法手続における開示から免れる特権を与えられる。例文帳に追加

(1) A communication with respect to any matter relating to patents -- (a) between a person and a registered patent agent, a partnership entitled under Part XIX to describe itself as a firm of patent agents or a body corporate entitled under Part XIX to describe itself as a patent agent; or (b) for the purpose of obtaining, or in response to a request for, information which a person is seeking for the purpose of instructing his patent agent, is privileged from disclosure in legal proceedings in Singapore in the same way as a communication between a person and his solicitor or, as the case may be, a communication for the purpose of obtaining, or in response to a request for, information which a person seeks for the purpose of instructing his solicitor. - 特許庁

商標登録の有効性が問題となる法手続において当該商標の所有者を支持する判断が下される場合、審判機関はその旨の証明書を交付することができ、かつかかる証明書が交付される場合、その後の商標登録の有効性が問題となるいかなる法手続きにおいても、自らを支持する最終な命令又は判決を得た当該所有者は、当該最終な命令又は判決に十分な理由に基づく別段の指示がない限り、自己の法手続き費用、手数料及び弁護士と依頼者間の経費の全額を求める権利を有する。例文帳に追加

If in any legal proceeding in which the validity of the registration of a trademark comes into question, a decision is given in favour of the proprietor of the trademark, the Tribunal may grant a certificate to that effect, and if such a certificate is granted, then in any subsequent legal proceeding in which the said validity comes into question, the said proprietor on obtaining a final order or judgment in his favour shall, unless the said final order or judgment for sufficient reason directs otherwise, be entitled to his full cost, charges and expenses as between legal practitioner and client.発音を聞く  - 特許庁

例文

ある登録商標の有効性が法手続で争点となり,登録商標所有者に有利な決定がなされた場合は,裁判所は,その趣旨の証明書を発行することができる。かかる証明書が発行された場合において,後に別の法手続で当該登録の有効性が争点となった際に当該商標の登録所有者が自己に有利な命令又は判決を最終に得たときは,その登録所有者は,弁護士と依頼人との間の一切の費用,料金及び経費の補償を受けることができる。ただし,前記後の法手続において,裁判所がその者は費用金額の補償を受けるべきでないと認定した場合は,この限りでない。例文帳に追加

In any legal proceedings in which the validity of a registered trade mark comes into question and is decided in favour of the registered proprietor of the trade mark, the Court may certify to that effect, and if it so certifies then in any subsequent legal proceedings in which the validity of the registration comes into question the registered proprietor of the trade mark on obtaining a final order or judgment in his favour shall have his full costs, charges and expenses as between solicitor and client compensated, unless in the subsequent proceedings the Court certifies that he ought not to have them. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


自己弁護的のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS