小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 送足払の英語・英訳 

送足払の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Okuriashi harai


Weblio英和対訳辞書での「送足払」の英訳

送足払

Okuriashi harai
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「送足払」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

かかる場合には、遊技を円滑に進行させるべく、不分の賞球数を記憶している残賞球数カウンタ13cの値を2バイト目のデータとしてセットして、不賞球コマンドを出制御基板Hへ信する(S65)。例文帳に追加

In such a case, a value of a residual prize ball number counter 13c storing the number of insufficient prize balls is set as data of a second byte and an insufficient prize ball command is transmitted to the payout control board H (S65). - 特許庁

顧客が支情報と配情報を支プロセッサ・サーバーに信すると、サーバーが商取引の承認を求め、注文商品を確認し、注文品および過去の注文商品とその周辺商品と補商品のリスト、バナー広告が顧客に信される。例文帳に追加

When the customer transmits payment information and delivery information to the payment processor server, the server demands approval of commercial transaction and confirms ordered commodities, and a list of the ordered commodities, a commodities ordered in the past, its peripheral commodity, and a supplemental commodities and a banner advertisement are transmitted to the customer. - 特許庁

一方、通行料金に対して利用可能残高が不している場合には、車載コンピュータ装置11はアラームを出力し、前い要求をETC管理システム20に信する。例文帳に追加

When the usable remaining value is smaller than the toll, the in-vehicle computer device 11 outputs an alarm and transmits a prepayment request to the ETC management system 20. - 特許庁

所得収支は、海外からの要素所得の純受取、すなわち、労働者の給与金、及び証券投資・直接投資に対する利子・配当等の投資収益受取・支をネットでし上げたものである。例文帳に追加

Income balance is the net factor income received from abroad; in other words, the net sum of workerssalary remittances and return on investment received and paid such as interest and dividends on securities investments and direct investments. - 経済産業省

この鳴き声の後にはオオカミもしくは妖怪・り犬が現れるといい、道で転倒するとすぐにそれらに襲撃されてしまうため、り雀の鳴き声を聞いた者は、転ばないよう元に注意をいつつ歩いたという。例文帳に追加

It is said that a wolf or a specter, okuri-inu (dog that sends off) appears after the chirping sound, and once the person stumbles, he or she will be immediately attacked by such animal or monster, thus those who heard the chirping of okurisuzume used to walk watching their steps not to fall.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザが図書館へを運ばなくても希望する書籍の貸出しやリクエストが可能であり、さらに貸し出し作業の効率化が図れ、書籍の配料金の未いの発生を確実に防止でき、配料金管理業務の負荷を軽減することである。例文帳に追加

To realize the efficiency of the lending work of a library by a allowing a user to receive the lending and request service of desired books without bothering to visit a library, and to reduce the load of a delivery charge managing task by surely preventing the delivery charge of books from being unpaid. - 特許庁

例文

これにより、縫い針12の下端と上14との間にワイパー73の糸捕捉部73aが通過する隙間を確保することができ、上糸の切断端部を上14の上方にうことができるため、糸切り後に被縫製物に縫着される上糸の残端長さを短縮することが可能となった。例文帳に追加

This constitution can secure a clearance for passing a thread catch part 73a of a wiper 73 between the lower end of a sewing needle 12 and the top feed foot 14 to wipe the cut end of the needle thread upward the top feed foot 14 and shorten the residual end length of the needle thread. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「送足払」に類似した例文

送足払

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「送足払」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

大垣藩戸田家からられてきていた警備兵たちや堀部武庸らが刀を持って追いい、さらに翌朝には本家の浅野綱長にも警備の兵が依頼されて、小堀新五右衛門(大番物頭)が指揮する広島藩兵(軽50名・小人30名)が到着し、上屋敷は治安を取り戻した。例文帳に追加

They were able to maintain public order only after the guards who were sent from the Toda family of Ogaki Domain as well as Taketsune HORIBE chased them off with swords in their hands, and troops of Hiroshima Domain (50 foot soldiers, 30 kobito) led by Shingoemon KOBORI (military commander for the castle guards) arrived upon the request from the head family Tsunanaga ASANO the next day.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この不賞球は、通常の賞球アンダーエラーの場合と異なり、停電等の発生タイミングによって、電源断前に主制御基板Cから信された賞球コマンドが出制御基板Hによって正常に受信できない場合などに発生する。例文帳に追加

This insufficiency of the prize balls occurs when a prize ball command transmitted from a main control board C before a break of the power source cannot be received normally by a payout control board H due to the occurrence timing of power failure or the like, or in other cases, different from the ordinal case of a prize ball under an error. - 特許庁

(3)最新の商標登録期間満了前の所定の期間に、登録官は、登録された所有者に対し、期間満了日並びに登録更新を得るための手数料の支い等の条件について、所定の方式で通知を付する。それらの条件が所定の期間満了時に適正に充されていない場合、登録官は当該商標を登録簿から抹消することができる。例文帳に追加

(3) At the prescribed time be fore the expiration of the last registration of a trademark, the Registrar shall send notice in the prescribed manner to the registered proprietor of the date of expiration and the conditions as to payment of fees and otherwise upon which a renewal of registration may be obtained, and if at the expiration of the time prescribed in that behalf those conditions have not been duly complied with the Registrar may remove the trademark from the Register.発音を聞く  - 特許庁

1. 本契約に基づく全ての通知又は請求は、手渡しにより交付するか、郵便料金前の郵便(海外の場合は航空便)若しくはファクシミリ(但し、ファクシミリの場合は直ちに郵便料金前の郵便で確認することを条件とする。)により、本契約添付別紙1 記載の各組合員の住所若しくはファックス番号(又は組合員が随時変更し、その旨を本項に定める方法に従い無限責任組合員に通知したその他の住所若しくはファックス番号)に宛てて発するものとし、かつそれをもってりるものとする。本項に規定する郵便による通知又は請求は発の日から[ ]日後に、またファクシミリによる通知又は請求は発の時に到達したものとみなされる。例文帳に追加

(1) All notices or demands to be given or made under this Agreement shall be (and shall be sufficient if) delivered by hand or sent or transmitted by mail, postage prepaid (if to any foreign country, by airmail) or facsimile (however, promptly confirmed by mail), to the addresses or facsimile numbers of each Partner as specified in Exhibit 1 attached hereto (or any other address or facsimile number changed by a Partner from time to time and notified by it to the General Partner in accordance with the manner under this paragraph). A notice or demand under this paragraph shall be deemed to have reached [__] days from the day of dispatch, if sent by mail, or at the time of transmission, if sent by facsimile.発音を聞く  - 経済産業省

例文

そして、被告が本件番組において本件各音源を信しこれを受信者がMDに録音する場合における、被告と受信者との間の関係をみると、被告と受信者との間には、被告がその信に係る本件番組の受信を受信者に許諾し、これに対して受信者が一定の受信料を支うという契約関係が存するのみで、受信された音源の録音に関しては何らの合意もなく、受信者が録音を行うか否かは、専ら当該受信者がその自由意思に基づいて決定し、自ら任意に録音のための機器を準備した上で行われるものであって、被告が受信者の右決定をコントロールし得るものではないことからすれば、被告が受信者を自己の手として利用して本件各音源のMDへの録音を行わせていると評価しうる程度に、被告が受信者による録音行為を管理・支配しているという関係が認められないことは明らかである。」 例文帳に追加

As with the relationship between the Defendant, sending the sound source in the Program and the receiver of such sound source who records it on MD, the only agreement that exists by and between these parties is that the Defendant shall license the receiver to receive such Program and the receiver shall pay certain amount of consideration for receipt of such Program. There is no agreement on the receiver's recording of the sound source. Whether or not to record the sound source depends on the receiver's voluntary will, and the receiver will record it at its discretion by preparing the equipments for recording. Considering that the Defendant has no way to exercise any control over the receiver's decision making, therefore, it is evident that the relationship between the Defendant and the receiver shall not be so constituted that the Defendant has control over the receiver's act of recording to the extent that the Defendant is regarded as causing the receiver to record the sound source on MD as if the receiver were the Defendant's tool.発音を聞く  - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

「送足払」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Okuriashi harai 英和対訳


送足払のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS