小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「I will think about that.」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「I will think about that.」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 53



例文

I think that he will be happy about that.発音を聞く 例文帳に追加

彼はそれを喜ぶと思います。 - Weblio Email例文集

I will try and think about that matter.発音を聞く 例文帳に追加

その事について考えてみます。 - Weblio Email例文集

I will carefully think about that.例文帳に追加

私はそれについてよく検討します。 - Weblio Email例文集

I will think about it during that time.例文帳に追加

私はそれをその時に考えます。 - Weblio Email例文集

I think I will think about that while I live life.発音を聞く 例文帳に追加

そのことを考えながら生きていこうと思います。 - Weblio Email例文集

I think I will think about that in my life.発音を聞く 例文帳に追加

そのことを考えながら生きていこうと思います。 - Weblio Email例文集

I will think about whether I will continue ordering that product.例文帳に追加

私はその商品を引き続き注文するか考える。 - Weblio Email例文集

I will think about how I can actualize that idea.発音を聞く 例文帳に追加

私はどうやってその想いを実現させるかを考える。 - Weblio Email例文集

I will introduce things that I think about often recently.発音を聞く 例文帳に追加

今回は、最近私がよく思うことについて紹介します。 - Weblio Email例文集

I think that I will talk about the bullet train from now on.発音を聞く 例文帳に追加

これから新幹線について話をしようと思います。 - Weblio Email例文集

I will think about what the fastest way to manage that.発音を聞く 例文帳に追加

それをどう処理したら一番早いか考えます。 - Weblio Email例文集

I will think about that again from here on out.発音を聞く 例文帳に追加

私はそれについてはこれからまた考えます。 - Weblio Email例文集

I will think about that again from here on out.発音を聞く 例文帳に追加

私はそれについてはこれから考えていこうと思います。 - Weblio Email例文集

I think she will be happy about that.発音を聞く 例文帳に追加

私は彼女はそれを喜ぶと思います。 - Weblio Email例文集

I will think about other methods in that case.発音を聞く 例文帳に追加

その場合は私は他の方法を考えます。 - Weblio Email例文集

I think that he will be happy about your comment.発音を聞く 例文帳に追加

私はあなたのコメントを彼が喜ぶと思います。 - Weblio Email例文集

I will think about this and that at the same time.発音を聞く 例文帳に追加

私はあれとこれを同時に考える。 - Weblio Email例文集

I will think about that with everyone.発音を聞く 例文帳に追加

それについて私は皆と一緒に考える。 - Weblio Email例文集

I will try to think about that a little as well.発音を聞く 例文帳に追加

それについて私も少し考えてみます。 - Weblio Email例文集

I will think a little bit about that and give an answer.発音を聞く 例文帳に追加

それについてはもう少し考えて答えを出します。 - Weblio Email例文集

I think that it will arrive in about five days.発音を聞く 例文帳に追加

それが5日くらいで到着すると思います。 - Weblio Email例文集

I will think about how we should deal with that.発音を聞く 例文帳に追加

私はそれについてどのように対応するべきか考えます。 - Weblio Email例文集

I will think about a way to approach that in future.発音を聞く 例文帳に追加

私はそれについての今後のアプローチ方法を考える。 - Weblio Email例文集

I don't think anything will change about that.例文帳に追加

私はそれについては変わらないと思う。 - Weblio Email例文集

I think that you already know, but I will inform you about it.発音を聞く 例文帳に追加

あなたはそれを既に知っていると思いますがお知らせします。 - Weblio Email例文集

I think that I he will consult with you about this matter.発音を聞く 例文帳に追加

私は彼がこの件についてあなたに相談すると思います。 - Weblio Email例文集

I want to think about where we will meet depending on where you will be that day.発音を聞く 例文帳に追加

あなたが、その日どこにいるのかによって、待ち合わせ場所を考えたいと思います。 - Weblio Email例文集

Now that I have become the same age as the main character, I will once again think about the work.発音を聞く 例文帳に追加

主人公と同じ年齢になった今、もう一度作品について考えてみる。 - Weblio Email例文集

What should we do about that? I think this is not a problem for Japan alone because other Asian countries will face similar challenges in the future.例文帳に追加

いったいどうすればいいのか。日本だけでなくこれからアジア各国も抱えていく問題でしょう。 - 厚生労働省

I have a question about the code of conduct for credit rating agencies that has been established by the IOSCO (International Organization of Securities Commission), which I think will serve as a basic guideline for actions, or rules.発音を聞く 例文帳に追加

先ほど和訳が出たIOSCO(証券監督者国際機構)の格付機関の行動規範についてなのですが、基本行動指針といいますか規範ルールがまとめられたわけです。 - 金融庁

I will ask you about last week's rejection of an application from TCI (the Children's Investment Fund) to acquire additional shares in J-Power (Electric Power Development Co.). Regardless of the conclusion of the screening, I think that it may be argued that the decision will discourage foreign investment in Japan on the grounds that the screening process is not transparent. What do you think in this regard?発音を聞く 例文帳に追加

先週のTCI(ザ・チルドレンズ・インベストメント・ファンド)によるJパワー(電源開発)の株買い増し申請の件が却下されたということで、審査結果はともかく審査過程が不透明であるということで、一部対日投資離れを招くという指摘もあるかと思いますが、その点について長官の考えをお聞かせください。 - 金融庁

As for the subject you have just raised about how the new ways of financing and investment suggested by Minister Haraguchi will be implemented, I find that it is a good idea, as he says, to think it globally.発音を聞く 例文帳に追加

今、あなたが言った、原口(総務)大臣が言っている新しい融資、投資をどうやっていくのか、という分野についても、原口(総務大臣)君が言ったように「世界まで目を広げている」という、私は、良いと思うのですよ。 - 金融庁

I think that I have read a newspaper article about something like that. Quite naturally, financial institutions should properly protect customer information. I do not think that it is appropriate for me to make comments concerning specific companies. In any case, as rules are rules and laws are laws, the FSA will strictly monitor the situation.発音を聞く 例文帳に追加

私も何かそういうのは新聞記事で読んだような気がいたしますが、金融機関というのは、顧客の情報というのはきちっと保護すべき(なのは)、当然のことでございまして、個々の会社に、企業についてはコメントすることは適当でないと思いますが、そこは規則は規則でございますから、法律は法律でございますから、金融庁として、厳正に注視してまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

I would like to ask you about the reform of the civil servant system, in relation to which the ruling and opposition parties are said to be commencing negotiations today with a view to modifying the relevant bill. Some people say that it will be difficult for the two sides to reach an agreement. What do you think will be the key point as they seek to reach an agreement?発音を聞く 例文帳に追加

国家公務員制度改革基本法案ですが、今日から与野党の修正協議が始まるというふうに言われていますが、合意に向けて調整が難航という話もありますが、合意に向けて何がポイントになるのか、お考えをお聞かせください。 - 金融庁

I have a question about financing for small and medium size enterprises (SMEs). I think that there is concern that financial institutions will curb new loans to SMEs or try to withdraw existing loans. What is your thinking in this regard?発音を聞く 例文帳に追加

中小企業に対する金融について伺いたいのですが、景気の不透明さが増す中で中小企業に対して金融機関による貸し渋り、若しくは貸し剥がしといったものが強まってくるという形の懸念があると思うのですが、このあたりの大臣のご所見をお聞かせください。 - 金融庁

I would like to ask you about the capital of banks as a whole. Today, the Nikkei Average is slumping at around 9,000 yen due to the impact of the disaster. Do you think that this will affect banks' capital through latent losses and write-downs?発音を聞く 例文帳に追加

銀行全体の自己資本のことなのですけれども、被災に加えて株安が今日も9,000円ぐらいの水準で動いているのですが、この影響というか自己資本、含み損とか減損などで影響がないのかどうか、そのあたりをどうご覧になっているか教えてください。 - 金融庁

Instead, you should do what you enjoy yourself and what you can laugh about together. Or they will not enjoy it, feeling they are being amused by such a youngster. So, I think it is absolutely essential to develop the skills to deal with the elderly in ways that you can enjoy yourself at all times.例文帳に追加

やはり自分が楽しいと思うことを話したりやったり自分も一緒になって笑うというふうにしないと相手はこんな若造に笑わせてもらっていると思ってやはり楽しくはないので、自分が常に楽しく感じるような接し方というのは非常に必要ではないかと思います。 - 厚生労働省

I will not rule out any option, which means I will consider taking prevention measures that are most appropriate to our era while reflecting on that sort of thing. Although this case concerns the third tier, namely the private portion of the pension system, worries over pensions are spreading among the people, so I would like to ask you two questions. First, looking back at the long history of the pension system, what do you think of the government's responsibility, or in other words, what do you think was problematic about the administration of the FSA and the Ministry of Health, Labour and Welfare in relation to this case?発音を聞く 例文帳に追加

「あらゆる選択肢を排除することなく」ですから、そういったことも過去にはあったわけですから、そういったことも振り返りつつ、きちんとこういった時代に最適な再発防止方法も考えていきたいというふうに思っております。 私的年金、3階建て部分ではありますが、国民の年金に対する不安というのが広がっていて、2点伺いたいんですけれども、まず、随分過去に遡って、経緯はあるんですけれども、政府の責任というと大げさなんですけれども、問題点。 - 金融庁

"When I was little, I once broke my mom's favorite necklace, and all the little pieces spilled onto the road." "Was she mad at you?" "I don't really remember." "Then how do you know you did that?" "She told me about it several times." "She's probably holding it against you." "You think?" "Maybe. Once you start making money, you should buy her another one to make up for it." "Alright, I will."例文帳に追加

「小さい頃に、お母さんのお気に入りのネックレスをちぎちゃってさぁ、路上にバラ蒔いたことがあるんだ」「お母さんに、怒られたでしょ?」「それがね、僕、覚えてないんだ」「じゃぁ、なんで知ってるの?」「お母さんに何度も言われたから」「それって、絶対お母さんは根に持ってるよね」「えっ。そうなのかな?」「多分ね。初任給もらったら、お母さんにネックレスプレゼントしといた方がいいよ」「わかった。そうする」 - Tatoeba例文

I would like to talk about the issue of Takefuji, which just failed. On the day of the failure, I believe that you presented a view to the effect of saying that "it will likely entail no significant impact on the financial system" but, now that about five days have passed since then, I would like to know how you are finding that impact to have turned out to be. Additionally, I think that you also said that you would like to ask government-affiliated and other financial institutions to take attentive actions so as not to affect financing for individual borrowers or small and medium-size enterprise (SME) borrowers – could you please explain specifically what kind of request you subsequently made on that note?発音を聞く 例文帳に追加

次に、経営破綻した武富士の問題なのですが、破綻当日に大臣のコメントとして、「金融システムには大きな影響はないのだろう」という認識を示されたと思うのですが、その後5日ほどたっておりますが、そのあたりの影響についてどのような認識をお持ちなのかということと、もう1点、個人で借りている方とか、中小企業で借りていらっしゃる方の資金繰りに影響を与えないように、政府系金融機関なんかにきめ細かい対応をお願いしたいということだったと思うのですが、その後、具体的にどのような依頼をされたのかというところをお願いします。 - 金融庁

I will ask you about the reform of the civil servant system. The ruling parties are divided into various groups, including one that is cautious about the reform and another that is positively supporting it, and the division has hampered progress in the reform. Former Minister Watanabe took the approach of pushing ahead with the reform by setting a goal himself and gaining the support of the people for its achievement. What do you think is important for promoting the reform?発音を聞く 例文帳に追加

公務員制度改革ですが、公務員制度改革は与党内でも慎重派、積極派様々な意見があって、これまで中々進んでこなかった歴史があると思うのですが、渡辺前大臣は、ご自身で目標を設定してそこに向けて世論の後押しを受けて突き進むというような手法を取っていたと思うのですが、大臣はこの改革を進めるためには何が重要だと考えてらっしゃいますか。 - 金融庁

I have two questions relating to IFRS. By when, at the latest, do you think - I am asking about your personal opinion as you are exercising your political leadership - that the decision must be made? While I understand that the decision will be made in 2012 at the earliest, which year will be the latest possible year for the decision? Also, am I correct in understanding that if a decision is made in 2012, the earliest year of application will be 2017, five years from 2012?発音を聞く 例文帳に追加

IFRSの関係で2点なのですけれども、政治主導ということで大臣の私見で、これは判断をする年は、最も遅い場合でいつまでに、少なくとも判断しなければいけないというお考えなのかという点ですね。早ければ2012年ということだと思うのですけれども、最も遅い場合で何年かという大臣のお考えと。あと、仮に2012年中に判断した場合で、最も早いときは2012年から5年ということで、2017年からの適用ということでよいのかという確認を。 - 金融庁

I would like to ask you again about the money lending business. I expect that how to regulate advertising (of lawyers) will become a major issue. For example, prime time TV commercial messages by law firms (that try to obtain clients who would sue consumer finance companies) have drawn strong criticism. How do you think such advertising should be regulated?発音を聞く 例文帳に追加

先ほどの貸金業の話の続きなのですけれども、広告規制のあり方が、一つの課題になってくると思うのですが、例えば、夜のゴールデンタイムのテレビ番組でやっている弁護士事務所のCMなどの批判が強いのですけれども、大臣としてはどういう規制が必要だとお感じになっていらっしゃいますでしょうか - 金融庁

例文

While you are taking actions like establishing an inspection committee, I think that, any way you slice it, the reorganization procedure for the Bank has been very slow. For example, I have not heard a thing about the sponsor selection, without the progress of which and other procedures the value of the Bank will naturally go down day by daymy second question is whether or not you are finding the progress of those procedures to be slow at all.発音を聞く 例文帳に追加

検証委員会等をおつくりになる一方で、どう考えても振興銀行の再生手続が遅いのではないかと。例えば、スポンサーの選定とかそういうのが一向に聞こえてこないのですけれども、そういうのが進まないと当該銀行の価値は日々劣化していくわけで、ここら辺の遅さというご認識はあるかというのが2番目の質問です。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

あり得るかもしれない単語

考えておくわ

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

I will think about it.の意味を調べる


Weblio翻訳の結果

「I will think about that.」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

私はそれについて考えます

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

will /wíl/
…だろう, …でしょう
think /θíŋk/
思う
about /əbάʊt/
…について(の), …に関して
tha
股関節全置換術; 人工股関節全置換術
T. /t/
英語アルファベットの第 20 字

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS