1016万例文収録!

「"ずば"」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "ずば"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"ずば"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2589



例文

レンズバリア5をケース本体1にスライド自在に支持させるとともに、それらの間にばねを介在させて前記レンズバリア5を一方に付勢して成るレンズバリアの駆動装置において、前記ばねをゼンマイばね9にしたことを特徴としている。例文帳に追加

The lens barrier driving device constituted of supporting a lens barrier 5 by a case body 1 so as to freely slide it and pressing the lens barrier 5 to one side by connecting a spring between the lens barrier 5 and the case body 1, is characterized in that a flat spiral spring 9 is used for the spring. - 特許庁

各図板A上のワイヤーハーネスWの組立てに必要な巻回シート片S’をその図板から認識し、その認識信号により、シート巻回ロールS_0 からのシートSを所要長さに切断し、その切断シート片S’を各図板A上に落下・供給する。例文帳に追加

Winding sheet piece S', necessary for assembling wire harness W on each drawing board A, is recognized from the drawing board, sheet S from the sheet winding roll S0 is cut to a desired length by the signal of recognition, and the cut sheet piece S' is dropped to be supplied on each drawing board A. - 特許庁

水張り制御部12は、関数発生手段24を有し、関数発生手段24は、ドラム内圧力信号P2を入力してドラム内圧力信号P2の値に応じて水張り時間が一定となるようにする水張り制御信号Vs1を出力する。例文帳に追加

A water filling control unit 12 has a function generating means 24, which inputs an in-drum pressure signal P2, and outputs a water filling control signal Vs1 so that a water filling time becomes constant corresponding to a value of the signal P2. - 特許庁

HDDレコーダ1において、シリーズ番組情報検索プログラム144a及びシリーズ番組記憶プログラム144bの実行により、抽出部3を介して、番組情報からシリーズ番組情報を検索してテーブル145に記憶する。例文帳に追加

In an HDD recorder 1, series program information is retrieved from program information and stored in a table 145 through an extracting part 3 by execution of a series program information retrieving program 144a and a series program storing program 144b. - 特許庁

例文

十分な撥水撥油性を有し、引火等の危険性が少なく、また人体や環境への悪影響の少ない水分散性の撥水撥油剤として有用な共重合体組成物の製造方法及びそのような撥水撥油剤を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a copolymer useful as a water-dispersible water/oil-repellent agent which is sufficiently water/oil- repellent, remoter from the danger of ignition, and less detrimental to human health and environments, and a water/oil-repellent agent having such features. - 特許庁


例文

買い手の業種によって、買収資産のバイヤーズバリューは変わってくる。例文帳に追加

Depending upon the acquirer's line of business, the buyer's value of the acquired assets should vary. - Weblio英語基本例文集

奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。例文帳に追加

I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject. - Tatoeba例文

今日はなんだか喉が渇いてしょうがない。朝から水ばっかり飲んでるよ。例文帳に追加

Somehow today my throat has become dry and I can't stand it. Since the morning all I have been drinking is water. - Tatoeba例文

大爆発のあとに続くヒューと鳴る音を出す(ウイズバングシェルのように)爆竹例文帳に追加

a firecracker that (like the whizbang shell) makes a whizzing sound followed by a loud explosion  - 日本語WordNet

例文

通常、主要な演奏家による即興独奏を柱とする、大きなダンスバンドまたはジャズバンド例文帳に追加

a large dance or jazz band usually featuring improvised solos by lead musicians  - 日本語WordNet

例文

バッチ待ち行列自動レジューム機能が可能状態か禁止状態かに拘わらず例文帳に追加

regardless of whether the batch queue automatic resume function is enabled or disabled  - コンピューター用語辞典

功労のあった者は必ず賞め,過ちを犯した者は必ず罰すること例文帳に追加

the acts of rewarding a person who rendered distinguished service and punishing a person who made a mistake  - EDR日英対訳辞書

平板測量という,三脚の上にのせた図板・指方器・ポール・巻尺を用いた測量法例文帳に追加

a measuring instrument using a drafting board on a tripod, an alidad, a pole and a tape line, called plane table  - EDR日英対訳辞書

私の母は私が口を開く前にいつもこう言いなさいああ言いなさいと指図ばかりする例文帳に追加

My mother always puts words in my mouth before I can speak. - Eゲイト英和辞典

Lindaneと比較して水柱でのDDEの桁違い高い分解速度の見地からして,これは驚きに値する。例文帳に追加

This is somewhat surprising, in view of the order of magnitude higher water column decay rate of DDE relative to Lindane. - 英語論文検索例文集

PCBと比較して,水柱でのDDEの桁違いに高い分解速度の見地から,これはいくぶん驚きである。例文帳に追加

This is somewhat surprising, in view of the order of magnitude higher water column decay rate of DDE relative to PCB. - 英語論文検索例文集

Lindaneと比較して,水柱でのDDEの桁違い高い分解速度の見地から,これはいくぶん驚きである。例文帳に追加

This is somewhat surprising, in view of the order of magnitude higher water column decay rate of DDE relative to Lindane. - 英語論文検索例文集

奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。例文帳に追加

I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.  - Tanaka Corpus

A:まずバッテリーの製造元が指示する正しい充電方法に従ってください。例文帳に追加

A: First follow your manufacturer's advice on how to charge the batterycorrectly.  - Gentoo Linux

ファイルの最初の数バイトが、 ファイルの内容がバイナリファイルであることを示す場合、例文帳に追加

If the first few bytes of a file indicate that the file contains binary  - JM

最悪の場合、gzip ファイルヘッダのための数バイトと 32K バイトブロック毎に 5 バイトの増加となり、例文帳に追加

a few bytes for the gzip file header, plus 5 bytes every 32K block,  - JM

まず 1 バイト変数のシンボル、ついで 2 バイト、 4 バイト変数のシンボル、最後にそれ以外のものが並ぶ。例文帳に追加

First come all the one byte symbols, then all the two bytes, then all the four bytes, and then everything else.  - JM

"static" な関数のシンボル名は公開されず、バックトレースでは利用できない点に注意すること。例文帳に追加

Note that names of "static" functions are not exposed, and won't be available in the backtrace.  - JM

このようなセクションでは、このメンバは各エントリのサイズ (バイト単位) を表す。例文帳に追加

For such a section, this member gives the size in bytes for each entry.  - JM

バイト単位でのメッセージ・キューのデフォルトの最大サイズ : 16384 バイト。例文帳に追加

Default maximum size in bytes of a message queue: 16384 bytes (on Linux, this limit can be read and modified via /proc/sys/kernel/msgmnb ).  - JM

この値は、その btree 中のノードに対して用いられるページサイズ (バイト単位) である。例文帳に追加

This value is the size (in bytes) of the pages used for nodes in that tree.  - JM

の一部として行った場合には、残っているソケットのクローズ動作は必ずバックグラウンドに送られる。例文帳に追加

it always lingers in the background.  - JM

決して声を荒げることはなかったが、ズバリとはっきり厳しいことをいう。例文帳に追加

Yoshimoto never raised his voice in anger, but he always came straight to their most vulnerable points.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

90番 見せばやな 雄島(をじま)のあまの 袖だにも 濡れにぞ濡れし 色は変わらず例文帳に追加

No. 90: I wish I could show you how my sleeves are tainted by my tears of blood, whilst the fishermen's sleeves in Ojima remain untainted even though they are utterly drenched in water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから、貞和版『後三年合戦絵詞』は、本来6巻であったとされる。例文帳に追加

For this reason, it is considered that "Gosannen Kassen Ekotoba" in the Jowa edition originally consisted of six volumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『奥州後三年記』も、貞和版『後三年合戦絵詞』も、その特徴のひとつは残虐性である。例文帳に追加

One of the characteristics of both "Oshu Gosannen Ki" and "Gosannen Kassen Ekotoba" in the Jowa edition is its savagery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方角に限らず、場所、時間帯や特定の教科などを指すこともあり、その用途は幅広い。例文帳に追加

It refers not only to the direction, but also to places, time zones, or particular subjects, and the range of its use is wide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、テレビ放送が始まると、切り絵クイズ番組に出演した林家正楽が有名となった。例文帳に追加

When TV broadcast began after World War , Shoraku HAYASHIYA became famous, with those who appeared on a TV kamikiri quiz show.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは弓術のみならず馬術も兼ね備えていなければ嗜む(たしなむ)ことが出来ないからである。例文帳に追加

This is because samurai could not accomplish Kyujutsu without mastering equestrian art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水馬(すいば)は、ウマに乗って水を渡る、江戸時代、江戸幕府の年中行事のひとつ。例文帳に追加

Suiba was an annual event in the Edo period held by Edo bakufu (a Japanese feudal government headed by a shogun) in which people rode horses across water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花水橋(実際は江戸の永代橋)で、鳶の者と赤間の子分が大喧嘩をする。例文帳に追加

Tobi no mono (fire fighters) and followers of Akama fights with each other violently on Hanamizu-bashi Bridge (actually Eidai-bashi Bridge).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが移転費用が足らず、幕府から1万両を借り受ける。例文帳に追加

However, he borrowed 10,000 ryo (Japanese monetary unit at the time) from the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) due to the lack of funds for relocation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松原正樹、安田裕美等と結成したジャズバンドで自らベースギターを弾く。例文帳に追加

He plays bass guitar in a jazz band he formed with Masaki MATSUBARA and Hiromi YASUDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2000年頃からいすゞ車も純正車体(いすゞバス製造製)での車両導入をしている。例文帳に追加

Since 2000, Isuzu buses using genuine bodies (manufactured by Isuzu Bus Manufacturing, Ltd.) have also been used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷からの攘夷願いを無視できず、幕府は形式的な攘夷命令を諸藩に下す。例文帳に追加

Bakufu could not ignore the Imperial Court's request for the expulsion of foreigners, and superficially it ordered various clans to conduct the above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず幕府軍は正成の配下の平野将監らが守る上赤坂城へ向かった。例文帳に追加

First, the bakufu army headed for Kami-Akasaka-jo Castle, which was being defended by the Masashige vassal Shogen HIRANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,ブラスバンドを組むには十分な人数がいないため,そのかわりにジャズバンドを結成する。例文帳に追加

However, they don't have enough people to make a brass band, so they form a jazz band instead.  - 浜島書店 Catch a Wave

クリス・ヴァン・オールズバーグによる,大人気の児童書(絵本)が,CGアニメーションによって生き返る。例文帳に追加

The much-loved children's book by Chris Van Allsburg comes to life in computer graphics (CG) animation.  - 浜島書店 Catch a Wave

妻の心配にもかかわらず,バリとデイヴィズ一家は日に日に親しくなっていく。例文帳に追加

Despite his wife's concern, Barrie and the Davies family become closer day by day.  - 浜島書店 Catch a Wave

このクイズ番組の司会者,プレーム・クマールはジャマールがいかさまをしていると考える。例文帳に追加

The host of the quiz show, Prem Kumar, thinks Jamal is cheating.  - 浜島書店 Catch a Wave

このテレビ局は8月中旬からのラマダン期間中にそのクイズ番組を放送する予定だ。例文帳に追加

The TV station will broadcast the quiz show during Ramadan starting in mid-August.  - 浜島書店 Catch a Wave

7. 各工業意匠の図には,例えば1-1,1-2,1-3,--- (工業意匠番号 - 図番号)のように,連続番号を付する。例文帳に追加

(7) Figures for each industrial design shall be numbered consecutively; for example 1-1, 1-2, 1-3, (industrial design number ? figure number). - 特許庁

効果的に撥水撥油性を示すフィルムおよびその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a film which effectively exhibits water repellency, oil repellency and its manufacturing method. - 特許庁

各マイクロレンズ板20,22,24の互いに対応するレンズは、同一光軸上に配置される。例文帳に追加

The lenses of the microlens plates 20, 22 and 24 corresponding to each other are arranged on the same optical axis. - 特許庁

例文

優れた撥水撥油性を有するポリオレフィン繊維を製造することのできる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a polyolefin fiber having excellent water- and oil-repellency. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS