1016万例文収録!

「"ついご"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "ついご"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"ついご"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 263



例文

諡追号の「東山」は陵所泉涌寺の山号に因む。例文帳に追加

His posthumous title, 'Higashiyama' was originated from Sango (the title given in front of the name of temples), Sennyu-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

在位期間の元号からとって、明治天皇と追号された。例文帳に追加

He was given Tsuigo of Emperor Meiji, came from the name of a Japanese era while he was in power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(追号も諡号の一種とする説もあるが、厳密には異なる)例文帳に追加

(sometimes Tsuigo is considered to be a type of posthumous name, however strictly speaking these are two different names)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月3日(5月9日(旧暦))、太上天皇追号(幕府が辞退)。例文帳に追加

June 3 - the honorary title "Daijo-Tenno" (Cloistered Emperor) was granted (although the Shogunate declined it)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同月1月30日に「英照皇太后」の追号を奉られた。例文帳に追加

On January 30 of the same year, she was awarded the posthumous title of 'Empress Dowager Eisho.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

寛弘5年(1008年)、ここで崩御したことにより、追号が「花山院」とされた。例文帳に追加

He died in the residence in 1008 and was therefore given the posthumous name 'Kazanin'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各対合面はそれぞれ、それぞれの耐力面(32、34)に対向する。例文帳に追加

Each respective mating surface is opposite a respective load-bearing surface 32, 34. - 特許庁

が、浄土教ことに浄土真宗では「自力」の対語は「他力本願」であり「他力」ではない。例文帳に追加

However, in the thoughts of the Jodo kyo, especially of the Jodo shin shu (True Pure Land sect Buddhism), the antonym of "Jiriki" is "Tariki Hongan," but not "Tariki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三条西実隆による「実隆本」(長享2年(1488年)の奥書を持つ)以後のもの例文帳に追加

The genealogy after 'Sanetaka-bon' by Sanetaka SANJONISHI (which has a postscript dated 1488)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

遺諡により、孝霊天皇・孝元天皇の諡号を採って「霊元院」と追号される。例文帳に追加

The Emperor was given Shigo, the posthumous name 'Reigen-in' (the ex-Emperor Reigen), which came from the posthumous name of Emperor Korei and Emperor Kogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後院(譲位後の居所)の名称によって「三条院」と追号された。例文帳に追加

He had the tsuigo of 'Sanjo-in,' which came from the name Goin (the name of the palace following his enthronement).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

譲位後、朱雀院を「後院」としたため、「朱雀院」と追号。例文帳に追加

He had the posthumous name 'Suzaku in - the Retired Emperor Suzaku,' since he spent his time in Suzaku as 'Go-in' (the palace where an ex-emperor lived after his abdication) once he abdicated the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

退位後長く住んだ洛南の離宮伏見殿にちなみ、伏見院と追号。例文帳に追加

He received a posthumous name, Fushimi in, the name came from the Palace he lived for long time in Rakunan, after the abdication.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仙洞御所の宮名である桜町殿により桜町院と追号された。例文帳に追加

The Tsuigo (a posthumous title) of Sakuramachiin came from Sakuramachi dono, which was the palace of Sento Gosho (a palace for an retired emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崩御すると、陽成天皇の加後号として「後陽成院」と追号された。例文帳に追加

After he died, he received the posthumous name of 'Goyozei in' as Kago-go (name with go in the beginning) of the Emperor Yozei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子の後水尾天皇が父帝を貶めるためにこの追号を選んだと考えられる。例文帳に追加

It is considered that his son, Emperor Gomizunoo chose this name so, to look down upon his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遺詔によって宇多天皇の追号に後の字を冠した後宇多院を奉った。例文帳に追加

The Emperor was given Tsuigo of Gouda in which go was added to Emperor Uda's name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、平安時代の天皇の追号には後院の名称に由来するものが多い。例文帳に追加

There were many posthumous titles for emperors during the Heian period which came from the name of the goin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇后であった彼女の追号は、本来なら「昭憲皇后」とされるはずであった。例文帳に追加

Her rightful posthumous title should have been 'Empress Shoken' since she was an empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金葉和歌集初出、以後37首が勅撰和歌集に採られる。例文帳に追加

His poem was selected for Kinyo wakashu (Kinyo Collection of Japanese poems) for the first time and 37 of his poems were selected for Chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代々近衛府の役に任じられ、久世通夏以後はいずれも権大納言に昇進。例文帳に追加

From generation to generation the family took charge of Konoefu (Division of Inner Palace Guards), and since the generation of Michinatsu KUZE, all of the family heads were promoted to Gon Dainagon (provisional chief councilor of state).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賊軍(ぞくぐん)とは、「官軍」の対語で、日本史上その軍の正当性を否定する言葉。例文帳に追加

Rebel army is a term opposed to a term "Imperial Army" which was made to deny legitimacy of some armies which appeared in the history of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂津・河内・和泉の3国は徳川幕府成立以後も大部分が豊臣家の領地であった。例文帳に追加

The three provinces of Settsu, Kawachi and Izumi were mostly Toyotomi family's territories even after the Tokugawa shogunate was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ワールド・エコノミック・フォーラムの会議に招待されて、1月以後、半年ぶりに出席しました。例文帳に追加

I was invited to the conference of the World Economic Forum, and attended for the first time since January.  - 金融庁

複数のクエリー対の各クエリー対毎に、品質得点の改善分を計算する。例文帳に追加

An improvement amount in a quality score is calculated for each query pair from among the plural query pairs. - 特許庁

この#2気筒は単独欠歯の検出以後に最初に吸気行程となり得る気筒である。例文帳に追加

The #2 cylinder is a cylinder which enters in a suction stroke first after detection of independent chipped-tooth. - 特許庁

かつ、囲碁ゲームシステム2は、グループの隔たり無く、会員の対局を可能とする。例文帳に追加

The Go game system 2 allows the members to play the game uniformly despite of a group. - 特許庁

譲位後の院政時の住居の名称により、白河院と追号された(追号も諡号の一種とする場合もあるが、厳密には諡号とは異なる)。例文帳に追加

The Tsuigo of Shirakawa-in comes from the name of the residence from which he conducted his cloistered rule after abdicating the throne (sometimes Tsuigo is considered to be a type of pothumous name, however strictly speaking these are two different names).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

在位中の里内裏(臨時の皇居)の名称により「一条院」と追号された(追号も諡号の一種とする場合もあるが、厳密には諡号とは異なる)。例文帳に追加

The posthumous title of the 'Ichijo-in' (the ex-Emperor Ichijo) came from the name of the temporary residence, Satodairi, where the Emperor stayed during his reign (the posthumous title (tsuigo) is sometimes considered to be a type of posthumous name, but strictly speaking these are two different names).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

追号は天皇が崩御した後に贈られる称号であり、制度上は必ずしも元号が追号になるわけではない(明治以降は慣例を踏襲しただけであり、旧皇室令等でも規定されていない)。例文帳に追加

A posthumous title is the title given after the demise of the Emperor and gengo (era name) does not necessarily become his posthumous title from an institutional standpoint (after Meiji period the custom was just followed and nothing is prescribed for the posthumous title in Kyu Koshitsu-rei (the Old Imperial Families' Act) and so on).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

厚みの厚い剛性の大きいシートを給送するとき、シート供給アームとシートとのなす角が小さくても、厚みの厚い剛性の大きいシートの分離給送性能を向上させること。例文帳に追加

To improve separate feed performance of a sheet having the thick thickness and large rigidity even if an angle formed by a sheet supply arm and the sheet is small when feeding the sheet having the thick thickness and large rigidity. - 特許庁

この搬送部44には搬送路46が配設され、搬送路46に設けられた搬送ロール対50及びフィードロール対51によって、記録紙36がプラテンガラス20へ案内される。例文帳に追加

A carrying path 46 is placed to the carrying section 44 and a pair of carrier rolls 50 and a pair of feed rolls 51 provided to the carrying path 46 guide recording paper 36 to a platen glass plate 20. - 特許庁

共鳴装置(3)は、少なくとも2つのアーム、好ましくは一対(5)のアーム(6)から構成され、共鳴装置の接続領域から出ている、アーム対(5)の少なくとも2つのアーム(6)は、共鳴装置の同じ側に形成される。例文帳に追加

The resonance device (3) is constituted by at least two arms preferably arms (6) of one pair (5), at least the two arms (6) of the paired arm (5) brought out from a connection region of the resonance device are formed in the same side of the resonance device. - 特許庁

二 納付の委託をしようとする有価証券の支払期日以後に納期限の到来する国税例文帳に追加

(ii) A national tax of which the due date for payment comes on or after the due date for payment of the securities which are to be used for consignment of tax payment  - 日本法令外国語訳データベースシステム

時くだれりとても疑(うたご)うべからず法滅以後の衆生、なおもて往生すべし況(いわん)や近来をや。例文帳に追加

Why should I not receive salvation by Amida Buddha after death just because I cannot see a saint?  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7世紀末以後の亡命した百済王族・貴族は、残らず全て天皇の臣下として組織されていたということがその理由である。例文帳に追加

This is because all royal family and nobles who were exiled after the end of the seventh century were organized as the followers of the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平宝字3年(759年)、大炊王が淳仁天皇として即位するに及び、天皇の父として崇道尽敬皇帝と追号された。例文帳に追加

In 759, when Prince Oi ascended the throne as Emperor Junnin, Imperial Prince Toneri was given a posthumous title Sudoujinkei Kotei (Emperor Sudojinkei) as the father of the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

撰者は正四位下太皇太后宮大進藤原清輔(1104-1177)、成立は永万元年(1165)七月以後、同年内。例文帳に追加

The compiler of the collection was Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) Taikotaigogu daijin (officer of the institution for serving to the grand empress dowager) FUJIWARA no Kiyosuke (1104 - 1177), and it was completed sometime after July 1165 (old lunar calendar (August 16, 1165)) but before the end of the year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、足利義満以後武家伝奏を経由して室町殿の政治的要求を朝廷に伝える役目を果たした。例文帳に追加

Since Yoshimitsu ASHIKAGA had become shogun, buketenso played a role of transmitting the political requirements from the Muromachi-dono, or the shogun, to the Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利義満以後になると、奉行衆の中から特定寺社を担当する奉行(別奉行)が積極的に配置されるようになった。例文帳に追加

After Yoshimitsu ASHIKAGA, special bugyo were appointed proactively as bugyo in charge of special temples and shrines, by the bugyoshu (group of magistrates).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明朝の成立以後は、往来が途絶し勝ちになり、禅宗様に和様が混入し始め、折衷的な書風としての五山様が成立する。例文帳に追加

After the establishment of the Ming dynasty, this movement between the two countries was stopped and wa-yo started to be mixed with zenshu-yo to form an eclectic style known as gozan-yo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代においても何回も火災に遭い、明治39年には多宝塔を焼失、以後再建されていない。例文帳に追加

The temple was damaged by fire on numerous occasions throughout the Edo period and the two-storey pagoda was not rebuilt after being completely destroyed by fire in 1906.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の諡号や追号は通常死後におくられるものであるが、醍醐天皇にあやかって生前自ら後醍醐の号を定めていた。例文帳に追加

Although the emperor's posthumous name or honorary name is generally given after his death, he named himself "Go-Daigo" after Emperor Daigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、同じような道をたどった第53代淳和天皇の別名「西院天皇」の「西院」にちなみ、「後西院」と追号された。例文帳に追加

He received the posthumous name of 'Gosaiin,' named after 'Saiin,' a different name for the fifty-third Emperor, Junna, given that 'the Emperor Saiin' had a similar background.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

追号「称光院」は、天武系の第48代称徳天皇と天智系の第49代光仁天皇の一字づつを取ったものである。例文帳に追加

His posthumous name, 'Shoko-in,' was created by combining "sho," the first character from the name of Emperor Shotoku (the forty-eighth emperor, who was descended from Emperor Tenmu) and "ko," the first character from the name of Emperor Konin (the forty-ninth emperor, who was descended from Emperor Tenji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仙洞御所である洛西花園の荻原殿にちなみ、生前は「萩原法皇」と称され、崩後花園院と追号。例文帳に追加

He was called 'the Cloistered Emperor Hagiwara' while he was in power and was given Tsuigo of Hanazono in after he died, named after the Sento Palace (the retired emperor's palace) of Hagiwara dono in Rakusei Hanazono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後白河院-譲位後の院政時の住居の名称による追号(白河天皇の次に当たるという意味に因む)。例文帳に追加

Goshirakawa in - The Tsuigo came from the Palace where he lived while ruling the cloistered government. (The name means after Emperor Shirakawa.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諡を持つ最後の天皇(明治天皇以後の追号も諡号の一種とする場合もあるが、厳密には異なる)。例文帳に追加

He was the last Emperor who received a posthumous name. (Sometimes Tsuigo is considered to be a type of posthumous name, however strictly speaking these are two different names.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「平成天皇」という呼称は当人の死後の追号・諡の形式であることから、これを生前に使用することは誤っている。例文帳に追加

The name 'Heisei Tenno' (Emperor Heisei) is the form of posthumous title or imina (posthumous name) of the person concerned and therefore it is incorrect to use it during his lifetime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

続く貞明皇后と香淳皇后の2人の皇后は、生前皇后であったことを正確に反映した追号を贈られている。例文帳に追加

The following two empresses, Empress Teimei and Empress Kojun were given a posthumous title which accurately reflected that they were empresses during their lifetime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS