1016万例文収録!

「あつやま」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あつやまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あつやまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6601



例文

様々な技術のどれかを使用して、鉱石を砕いて価値のある物質やくずに分けること例文帳に追加

crushing and separating ore into valuable substances or waste by any of a variety of techniques  - 日本語WordNet

正しいデュアルブート・ソフトウェアを使うことによって、多くの時間と頭痛を節約できます。例文帳に追加

Using the right dual booting software can save you a lot of time and headaches.  - コンピューター用語辞典

野球でレギュラー選手の補欠,予備としての要員あるいは,まだ第一線で活躍できない人例文帳に追加

of baseball, a second-string or reserve player  - EDR日英対訳辞書

でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。例文帳に追加

However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.  - Tanaka Corpus

例文

ローカルrsyncを設定することで、あなたの帯域とGentoorsyncサーバの帯域両方を節約することが出来ます。例文帳に追加

By setting up a local rsync, you save on both your bandwidth and the Gentoo rsync servers' bandwidth. - Gentoo Linux


例文

翻訳、日本語化 Web サイトのコンテンツや IDE そのものの日本語化に興味はありませんか。例文帳に追加

Translations, Localisations Are you interested in efforts to localise web site content, or the IDE itself, in your native language? - NetBeans

東松山駅を降りるとやきとり屋が多く点在しているが、売り切れ次第閉店の店もある。例文帳に追加

Although there are many yakitori-ya restaurants near Higashimatsuyama Station, some restaurants close once yakitori is sold out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大抵はやられ・いじられ役であるが、ごくまれにルパンをも凌駕する活躍を見せる。例文帳に追加

He usually takes on the role of the one being beaten or teased, but on rare occasions, he surpasses even Lupin in action.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また溝口は小津や新藤らに、田中への求婚の意志を漏らしたことがあった。例文帳に追加

Then, he even let slip his intention to propose to Tanaka to Ozu and Shindo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

いま一人が本項で述べる太夫(18世紀半ばに活躍した「大橋太夫」)である。例文帳に追加

The other 'Ohashi Tayu,' who was active during the middle of the 18th century, is the focus of this section.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

兄・忠直も直政の活躍を賞賛し、自身の領内に1万石の所領を与えている。例文帳に追加

His elder brother Tadanao also complimented Naomasa's performance, and granted a shoryo (territory) of 10,000 koku from his own territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文元年、12月 六角氏と朝倉氏の間で「末代迄」とされる密約が交わされている。例文帳に追加

In January 1533, a secret agreement, promising to be valid 'forever', was signed between the Rokkaku and Asakura clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞妓堂艶鏡(かぶきどうえんきょう、生没年不詳)は、江戸時代の浮世絵師である。例文帳に追加

Enkyo KABUKIDO (year of birth and death unknown) is an Ukiyoe artist of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また東海道の宿場である大津宿(天領)は、物資運送と人々の往来で繁栄。例文帳に追加

And Otsu-juku (a shogunal demesne), a posting station of Tokai-do Road, flourished in transport of goods and traffic of people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、戸婚律や闘訟律の逸文なども引用されている点でも重要である。例文帳に追加

It is also important because rare contents such as Kokonritsu (law related to registrations like census, marriage etc.) and Toshoritsu (law related to assault and malicious prosecution) were quoted in it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、一部には医術や西洋技術を講義し、さらに庶民までも受講対象となるところもあった。例文帳に追加

However, some of these schools taught medicine and western technologies, and further, even accepted common people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの問題、つまり三権分立や司法のあり方などは活発に議論されるようになった。例文帳に追加

People started to conduct lively discussions about these issues, how the separation of powers and the judiciary should function.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇陀松山藩の藩祖は、有名な戦国時代(日本)の大名・織田信長である。例文帳に追加

The original forefather of the Uda-Matsuyama Domain was Nobunaga ODA, the well-known daimyo (Japanese feudal lord) in the Sengoku period (the warring states period) (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桶狭間の戦いで今川軍の先鋒として活躍したのも、この竹千代(当時は元康)である。例文帳に追加

Takechiyo (then known as Motoyasu) played an important role in the Battle of Okehazama as the spearhead of the IMAGAWA army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松山市領地の伊予郡17村・浮穴郡20村が大洲藩の領地に替わったのである。例文帳に追加

As a result of this kaechi, seventeen villages from the Iyo district and twenty from the Ukena district of the Matsuyama territory were transferred into the Ozu domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは鎌倉幕府引付衆あるいは室町幕府奉行衆として活躍した。例文帳に追加

These clans actively played roles of Hikitsukeshu (Coadjutors of the High Court) in the Kamakura bakufu and Bugyoshu (groups of magistrates) in the Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小松山の上野右衛門尉も植木が一族若林二郎右衛門に討たれし」とある。例文帳に追加

Chugoku Taiheiki also mentioned 'Ueno Uemon no jo was defeated by Jirouemon WAKABAYASHI, a member of the Ueki family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

演説の中で,首相は,愛媛県松山市にある済(さい)美(び)高校の学園歌の歌詞を引用した。例文帳に追加

In his speech, the prime minister quoted the words to the school song of Saibi High School in Matsuyama, Ehime Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

松山市にある愛媛大学のダンス部「Dance AZ」はダンスの全国大会で入賞の常連だ。例文帳に追加

The dance club "Dance AZ" at Ehime University in Matsuyama is a regular prizewinner at national dance contests.  - 浜島書店 Catch a Wave

メイポールは植物や花で飾られた後,スウェーデンの民族音楽に合わせて立てられます。例文帳に追加

After the maypole has been decorated with greens and flowers, it is raised to the sounds of Swedish folk music.  - 浜島書店 Catch a Wave

済美の先発,安(あん)楽(らく)智(とも)大(ひろ)投手は4回まで浦和学院を無失点に抑えた。例文帳に追加

Saibi's starting pitcher, Anraku Tomohiro, held Urawagakuin scoreless in the first four innings. - 浜島書店 Catch a Wave

この時内部には膜厚約1.8μmのアルミニウム膜からなる陰極Kが残存する。例文帳に追加

In this case, the cathode K composed of the aluminum film with about 1.8 μm film thickness remains inside the film. - 特許庁

また、低速で引き上げる場合には、試料12の表面に粒子配列や結晶が形成できる。例文帳に追加

Further, in the case of lifting up at a low speed, the particle alignment or crystals can be formed on the surface of the sample 12. - 特許庁

被写体にあまり動きがないような撮影シーンを取り逃すことなく、記憶容量の節約を図ること。例文帳に追加

To save storage capacity without missing such a photographing scene where an object does not move so much. - 特許庁

松や桜、杉といった樹木の生木に対して薬液を注入する装置に関するものである。例文帳に追加

To provide a device for injecting chemical liquid into the green wood of tree such as pine tree, cherry tree or Japanese cedar. - 特許庁

小動物や人々もみんな、よそ者にこわされるのをおそれて、われさきに道をあけます。例文帳に追加

The little animals and all the people scampered out of their way, fearing the strangers would break them,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

私は、キリストその人の教説や教えについて、こういうことをほのめかすつもりは毛頭ありません。例文帳に追加

Far less would I insinuate this of the doctrines and precepts of Christ himself.  - John Stuart Mill『自由について』

懸濁重合によって得られた樹脂粒子水分散体の貯蔵安定性を向上させる方法および、樹脂粒子水分散体を分離・乾燥工程を得ることなく、そのままつや消し剤として使用できる水性つや消し塗料の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for improving storage stability of a water dispersion of resin particles, obtained by a suspension polymerization, and further to provide a method for producing an aqueous mat coating material obtained by using the water dispersion of the resin particles as a matting agent as it is without passing the water dispersion through a separating and drying step. - 特許庁

またCPU91aは、特別役が非当選の状態で開始した連続演出中に特別役が当選した場合に、最終ゲームの演出の一部を差し替えて特別役の当選を告知する。例文帳に追加

Also, in the case that the special role is won during the continuous performances started in the state that the special role is not won, the CPU 91a replaces a part of the performance of a final game and notifies the winning of the special role. - 特許庁

またCPU91aは、特別役が非当選の状態で開始した連続演出中に特別役が当選した場合に、連続演出の終了後に追加演出を行って特別役の当選を告知する。例文帳に追加

Also, in the case that the special role is won during the continuous performances started in the state that the special role is not won, the CPU 91a performs an additional performance after the end of the continuous performance and notifies the winning of the special role. - 特許庁

ダメージが進行してしまった毛髪であっても、まとまりとツヤを付与し、髪色の変色・褪色を防いで、ツヤ感のある美麗な髪色を維持できる毛髪化粧料を提供する。例文帳に追加

To obtain a hair cosmetic that provides the hair having advanced damage with setting property and gloss, prevents change of color and fading of hair color and keeps glossy and beautiful hair color. - 特許庁

アミノ変性シリコーンオイルを含む艶出し剤を希釈水に混合する混合部と、その混合部で混合した艶出し剤と希釈水との混合液体を噴射する艶出し剤噴射ノズルとを備えた、洗車機における艶出し剤散布装置において、車体面の艶出しを均一に行うことができ、その上、混合部と艶出し剤噴射ノズルとの間に詰まったものを容易に除去できるようにする。例文帳に追加

To provide a glazing agent spraying device on a car washing machine furnished with a mixing part to mix a glazing agent containing amino-modified silicone oil in dilution water and a glazing agent injection nozzle to inject mixed liquid of the glazing agent and the dilution water mixed in the mixing part and devised to be capable of uniformly glazing a car body surface and easily removing the clogged between the mixing part and the glazing agent injection nozzle. - 特許庁

漂白剤,その他の洗濯に用いる物質。清浄剤,つや出し剤,擦り磨き剤及び研磨剤。せっけん。香料。精油,化粧品,ヘアローション,歯磨き例文帳に追加

Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery; essential oils, cosmetics, hair lotions, dentrifices - 特許庁

漂白剤及びその他の洗濯に用いる物質。洗浄剤,つや出し剤,擦り磨き剤及び研磨剤。石鹸。香料,精油,化粧品,ヘアローション。歯磨き例文帳に追加

Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices.  - 特許庁

漂白剤及びその他の洗濯用剤。清浄用,つや出し用,擦り磨き用及び研磨用剤。石鹸。香料,精油,化粧品,ヘアローション。歯みがき例文帳に追加

Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices.  - 特許庁

漂白剤及びその他の洗濯に用いる物質。清浄剤,つや出し剤,擦り磨き剤及び研磨剤。石鹸。香料,精油,化粧品,ヘアローション。歯磨き例文帳に追加

Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices.  - 特許庁

3 漂白剤及びその他の洗濯用物質。清浄剤、つや出し剤、擦り磨き剤及び研磨剤。石鹸。香料、精油、化粧品、ヘアローション。歯磨き剤例文帳に追加

3 Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning polishing scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery essential oils cosmetics hair lotions; dentifrices - 特許庁

伸びによる割れが生じにくいマット層を有し、良好な艶消し性能が維持できる艶消しアクリル系樹脂フィルムを提供する。例文帳に追加

To provide a matt acrylic resin film which has a mat layer hardly generating cracking due to elongation and can retain good matt performance. - 特許庁

軽いのび、ベタつきのなさ、化粧膜のつや及び均一性、安定性、形状保持性に優れた化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide a cosmetic excellent in light spreadability, nongreasiness, cosmetic film gloss and uniformity, stability and shape retainability. - 特許庁

化粧膜のつやに優れ、形状保持性、使用性、付着性、経時及び高温安定性に優れたスティック状口唇化粧料に関する。例文帳に追加

To provide a stick-shaped lip cosmetic providing a cosmetic film having excellent luster, and having excellent shape retentivity, usability, adhesiveness, and temporal and high-temperature stability. - 特許庁

CPU91aは、特別役の当選を示す電源投入コマンドを受信したときに、特別役の当選を示す告知演出を実行する。例文帳に追加

When the power source supply command indicating the winning of the special combination is received, the CPU 91a performs an announcement performance for indicating the winning of the special combination. - 特許庁

化粧膜のツヤ感、ツヤの持続性、唇のふっくらとした立体感に優れ、経時安定性が良好な口唇化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide a lip cosmetic excellent in the glossy feeling of cosmetic membrane, lasting property of the gloss and puffy three-dimensional feeling of the lips, and having a good stability over time. - 特許庁

基板20は筋目模様22を形成した後に、黒色のメッキを施して表面を黒色の艶消し又は半艶消し状態とする。例文帳に追加

After spin-like ribbing pattern 22 is formed, the substrate 20 is made into black lusterless or half-lusterless status by black colored-plating. - 特許庁

軍人・秋山真之は松山在住時からの子規の友人であり、また共通の友人として勝田主計がいる。例文帳に追加

Military officer Saneyuki AKIYAMA had been Shiki's friend since he lived in Matsuyama and Kazue KATSUTA was their common friend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

タカのようなくちばしとツメに正面を向く眼がある大きな頭を持つ夜行性の猛禽例文帳に追加

nocturnal bird of prey with hawk-like beak and claws and large head with front-facing eyes  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS