1016万例文収録!

「いつちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いつちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いつちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18127



例文

(1)に基づく特典は,いつでも主張することができる。例文帳に追加

The privilege under paragraph (1) may be claimed at any time.  - 特許庁

彼らはいつも市長に賛成するのです。例文帳に追加

who always agreed with the Mayor;  - Oscar Wilde『幸福の王子』

いつでも船長の命令に従いましょう。例文帳に追加

"I am always at the captain's orders.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

イツの哲学者で、一定の周期で文化は成長し凋落すると主張した(1880年−1936年)例文帳に追加

German philosopher who argued that cultures grow and decay in cycles (1880-1936)  - 日本語WordNet

例文

子に岡部長敬(次男)、岡部長徳(三男)、柳生宗盈(五男)、岡部長紹(六男)。例文帳に追加

His children include Nagataka OKABE (second son), Naganori OKABE (third son), Munemitsu YAGYU (fifth son), and Nagaaki OKABE (sixth son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

二つの朝廷が対立する南北朝時代(日本)は1392年まで続き、北朝に統一された。例文帳に追加

The period of the Northern and Southern Courts (Japan), during which two courts simultaneously existed, lasted until 1392, whereupon the Southern Court was unified into the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同一の調理メニューを複数回連続で調理するとその調理メニューを記憶するようにする。例文帳に追加

When the cooking is performed utilizing the same cooking menu in multiple times successively, the cooking menu is stored. - 特許庁

超電導磁石装置及び超電導磁石装置の磁界均一度調整方法例文帳に追加

SUPERCONDUCTING MAGNET APPARATUS AND ADJUSTING METHOD OF UNIFORMITY OF MAGNETIC FIELD OF SUPERCONDUCTING MAGNET APPARATUS - 特許庁

超電導マグネット装置及び超電導マグネット装置の磁場均一度調整方法例文帳に追加

SUPER CONDUCTIVE MAGNET DEVICE AND METHOD FOR ADJUSTING MAGNETIC FIELD UNIFORMITY OF THE SAME - 特許庁

例文

デジタルカメラの組立て後の、表示部の階調調整の効率化及び階調の均一化を図る。例文帳に追加

To improve efficiency in gradation adjustment of a display section and to uniformize the gradation after assembling a digital camera. - 特許庁

例文

東の空のちょうど日の出前に見られる惑星(通常金星)例文帳に追加

a planet (usually Venus) seen just before sunrise in the eastern sky  - 日本語WordNet

高麗連邦共和国という,北朝鮮が提唱する朝鮮統一国家例文帳に追加

a unified Korea advocated by North Korea, called the {Federal Republic of Korea}  - EDR日英対訳辞書

-両町ともに、滋野学区内に同一町名が2か所ずつある。例文帳に追加

Both towns include two towns with the same town name within the Shigeno school district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

LEDは、同一波長または異なる波長の光を発することができる。例文帳に追加

The LED can emit lights having the same wavelength or different wavelengths. - 特許庁

衛星通信用変復調装置、データ伝送アダプタ、及び変復調部例文帳に追加

MODEM FOR SATELLITE COMMUNICATION, DATA TRANSMISSION ADAPTER, AND MODULATION-DEMODULATION UNIT - 特許庁

手帳に懐中電灯を付けた、照明付き手帳を提供する。例文帳に追加

To provide an illuminated pocket book which has a flashlight attached to the pocket book. - 特許庁

プロセス制御装置の調整方法及びその調整ツール例文帳に追加

ADJUSTMENT METHOD AND ADJUSTMENT TOOL OF PROCESS CONTROL DEVICE - 特許庁

傾斜角調節台および傾斜角調節台付きプロジェクタワゴン例文帳に追加

INCLINATION ANGLE ADJUSTING BOARD AND PROJECTOR WAGON THEREWITH - 特許庁

単一の色調の画像としての好ましい色調を実現する。例文帳に追加

To materialize a desirable color tone for an image of a single tone. - 特許庁

長老は、唯一の聴衆に指すような目線を向け、こう言った。例文帳に追加

continued the Elder, fixing his angry eyes upon his single hearer,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

超伝導単一光子検出素子、超伝導単一光子検出素子の製造方法および超伝導単一光子検出器の部品の実装方法例文帳に追加

SUPERCONDUCTIVE SINGLE PHOTON DETECTING ELEMENT, METHOD OF MANUFACTURING THE SUPERCONDUCTIVE SINGLE PHOTON DETECTING ELEMENT, AND METHOD OF MOUNTING COMPONENTS OF SUPERCONDUCTIVE SINGLE PHOTON DETECTOR - 特許庁

書類の追加の写しは,長官の請求のあるときはいつでも,特許庁に提出しなければならない。例文帳に追加

Additional copies of documents shall be filed at the Office, if at any time required by the Controller.  - 特許庁

超伝導単一光子検出素子および超伝導単一光子検出素子の製造方法例文帳に追加

SUPERCONDUCTING SINGLE-PHOTON DETECTING ELEMENT AND MANUFACTURING METHOD OF SUPERCONDUCTING SINGLE-PHOTON DETECTING ELEMENT - 特許庁

磁場均一度調整用ソフトウェア、磁場均一度調整方法、磁石装置及び磁気共鳴撮像装置例文帳に追加

SOFTWARE FOR ADJUSTING MAGNETIC HOMOGENEITY, MAGNETIC HOMOGENEITY ADJUSTMENT METHOD, MAGNET DEVICE AND MAGNETIC RESONANCE IMAGING APPARATUS - 特許庁

主張が主張基準と大幅に逸脱する場合、報告事業者は逸脱の影響を報告する。例文帳に追加

When there are material departures in the assertion from the assurance criteria, the reporting company should report the effect of the departures.  - 経済産業省

その席はいつもならば、町長と奥さんに敬意を評して提供されているものでした。例文帳に追加

which were usually occupied by his worship the mayor and his lady;  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

囚獄司は京官で唯一、雑役を行う直丁が属さずかわりに物部丁(もののべちょう)が属した。例文帳に追加

Among officials of the Capital only Shugokushi staffed mononobe-cho instead of jikicho (factotum) who did odd jobs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単一波長レーザ光源10から出力された光を光位相変調器11で位相変調し、新しい変調スペクトル成分を生成する。例文帳に追加

A light beam outputted from a single wavelength laser light source 10 is phase modulated by an optical phase modulator 11 and new modulation spectrum components are generated. - 特許庁

同一コンテンツの視聴を異なる視聴デバイスの間で切り換えた場合でも、視聴者が同じシーンから継続して視聴できるようにすること。例文帳に追加

To enable a viewer to view a content consecutively from the same scene even when viewing of the same content is switched between different viewing devices. - 特許庁

変調された複数の波長(λ1〜λ4)は、変調される前に分離され(218)、変調後に単一の光ファイバ(104)上に、合成(252)されることができる。例文帳に追加

The plurality of modulated wavelengths (λ_1 to λ_4) λ can be separated (218) prior to modulating and then be combined (252), after modulation, onto a single optical fiber (104). - 特許庁

色調調整部203は、目標色調テーブルおよび色変換テーブルを参照して、輝度データを単一の色調の画像データに変換する。例文帳に追加

A color tone adjusting section 203 converts the luminance data to image data of a single color tone. - 特許庁

超音波診断および超音波治療の双方を同一の回路により可能とし、超音波治療機能を備えた超音波診断装置を提供する。例文帳に追加

To provide an ultrasonic diagnostic apparatus with an ultrasonic treatment function by making both of ultrasonic diagnosing and ultrasonic treatment possible by the same circuit. - 特許庁

調理物を確認しながら均一に調理物を加熱してオーブン調理を行うことができる加熱調理器を提供する。例文帳に追加

To provide a cooker capable of uniformly heating an object to be cooked while confirming the object to be cooked for performing cooking in an oven. - 特許庁

均一な張力で接着シートを被着体に貼付できるようにしたシート貼付装置、シート貼付方法を提供する。例文帳に追加

To provide a sheet attacher and a sheet attaching method, wherein it is possible to attach a bonding sheet to a bonding body at a uniform tensile force. - 特許庁

第10次・第14次・第18次の3次にわたり南極観測隊長を務め、そのうち第10次と第18次では越冬隊長も務めた。例文帳に追加

He led the 10th, 14th and 18th Japanese Antarctic Research Expeditions and also led the10th and 18th Antarctic wintering parties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いつでもご連絡ください「お気軽にご連絡ください」という意味合いの表現【やや丁寧な表現】 例文帳に追加

Please feel free to contact me anytime.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

いつでもご連絡ください「必要な場合にはいつでも連絡してね」という表現【カジュアルな表現】 例文帳に追加

Call me whenever you need me.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

可朝、笑福亭仁鶴(3代目)、桂三枝、笑福亭鶴光、桂春蝶(2代目)、笑福亭鶴瓶、桂ざこば(2代目)(当時は桂朝丸)らが注目を浴びる。例文帳に追加

The following rakugo storytellers held center stage: Kacho, Nikaku SHOFUKUTEI (III), Sanshi KATSURA, Tsuruko SHOFUKUTEI, Shuncho KATSURA (II), Tsurube SHOFUKUTEI, and Zakoba KATSURA (II) (then Chomaru KATSURA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今の関連で、中小企業庁と連携して調査する話は、いつごろから始めて主にどのようなことを調査するのでしょうか。例文帳に追加

I have a related question. When will you start the joint survey with the Small and Medium Enterprise Agency and what will you mainly investigate?  - 金融庁

聴聞において,及び証拠調が行われるときはいつでも,裁判所の登録官が,調書作成者として職務を行うために出廷するものとする。例文帳に追加

At the hearing, and whenever evidence is taken, a registrar of the court shall be called in to act as minute-writer.  - 特許庁

動画像データから、任意のレベルで同一特徴区間を決定し、同一特徴区間の特性に最も適した特徴画面を抽出する。例文帳に追加

To determine the same feature block at an arbitrary level from moving image data and to extract a feature picture optimal for the characteristics of the same feature block. - 特許庁

調査票実績テーブル13は、調査票の実績データを保持すると共に、誰が誰の調査をいつ行ったかを示す情報を保持する。例文帳に追加

An examination list actual result table 13 holds an actual result data of the examination list and holds information showing who examines, who is examined and when it is examined. - 特許庁

あなたの家では何時に朝食を食べますか。例文帳に追加

What time do you have breakfast at home?  - Weblio Email例文集

明朝、彼女は何時に起きなければなりませんか。例文帳に追加

What time does she have to wake up tomorrow?  - Weblio Email例文集

あなたたちは何時に朝食を食べ始めましたか。例文帳に追加

When did you all start eating breakfast?  - Weblio Email例文集

私の長所は忍耐強いことだと思います。例文帳に追加

I think my strong point is that I'm patient.  - Weblio Email例文集

あなたは今朝、朝食を何時に食べますか?例文帳に追加

What time will you eat breakfast this morning?  - Weblio Email例文集

私たちは何時から朝食を食べられますか?例文帳に追加

From what time can we eat breakfast? - Weblio Email例文集

この絨毯は歴代の首長に代々伝わるものです。例文帳に追加

This carpet has been passed down to successive emirates.  - Weblio英語基本例文集

例文

2 つ目の横町を左へ曲がりなさい.例文帳に追加

Take the second turning to [on] the left.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS