例文 (215件) |
いわれのある家の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 215件
足利氏の支流である戸賀崎氏の分家といわれた。例文帳に追加
The Ina clan was said to be a branch family of the Togasaki clan, which was a branch of the Ashikaga clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大名といわれるような一族では一族のそれぞれが御家人である。例文帳に追加
The clan called daimyo each had a member who was gokenin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、江戸時代後期の学者である頼山陽は薄家の庶家の末裔といわれている。例文帳に追加
It is also said that Sanyo RAI, a scholar in the latter Edo period, was the descendent of a branch family of the Susuki family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳川家康が三成に側室として送り込んだくノ一といわれるのが初芽局である。例文帳に追加
Mitsunari's concubine, Hatsume-no-Tsubone, was a kunoichi (a female ninja and part of a group of secret agents) sent by Ieyasu TOKUGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが家紋の起こりであるという説が最も一般的と言われている。例文帳に追加
This theory on the origin of Kamon is considered to be the most prevalent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一般的に、吉田司家は五条家の目代と言われているが、一切そのようなことは無く、関係あるのは二条家のみである。例文帳に追加
Although the Yoshida Tsukasake family is generally said to be a deputy of the Gojo family, they have nothing to do with the Gojo family in fact, and the Nijo family is actually related to them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二条家流の歌人であるが、晩年は冷泉派に近づいたといわれている。例文帳に追加
He was a poet in the Nijo family style, but near the end of his life it is said he began to gravitate more towards the Reizei style. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当代の三筆といわれた能書家である公家・近衛信尹(このえのぶただ)(三藐院(さんみゃくいん))が筆者(『案内者』)。例文帳に追加
The writer was a court noble and calligrapher Nobutada KONOE (also known as Sanmyakuin) who was referred to as one of the three greatest penmen of the time ("Annaisha" (The Guide)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳川家歴代の将軍と正室の中で最も夫婦仲が良かったのは家茂・和宮といわれたほどである。例文帳に追加
It was said that out of successive husbands and wives in the Tokugawa family, Iemochi and Kazunomiya were the most happily married. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また詮房の旧姓が間鍋であることと家継の幼名鍋松から、家継は詮房の子でないかなどともいわれる。例文帳に追加
Others argue, based on the similarity between Akifusa's original family name, Manabe, and Ietsugu's childhood name of Nabematsu, that Ietsugu may well have been Akifusa's own child. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
筆頭家老である木俣守勝ですら、直政の下にいるのが怖くなり、家康に旗本に戻してくれるように頼んだといわれている。例文帳に追加
Even Morikatsu KIMATA, who was the Hitto karo (head of the chief retainers), became terrified of serving under Naomasa, and asked Ieyasu to reinstate him in his former position as a hatamoto (bannerman). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この「内縁」とは、堀部弥兵衛の後妻の実家忠見氏は吉良邸の隣人である本多長員(幕府から派遣される越前松平家家老(監視役))の家臣であることから忠見氏ともいわれている。例文帳に追加
Some suggest that this 'member from Kira's side' is thought to be a member of the Tadami clan since the house of Yahei HORIBE's second wife was the Tadami, and they were retainers of Kira's neighbor Nagakazu HONDA (chief retainer of the Matsudaira family in Echizen, who was sent from the bakufu (supervisor)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉備津彦命の家来である犬飼健は犬養氏の始祖で犬養毅の祖先であると言われている。例文帳に追加
Kibitsuhiko no Mikoto's retainer, Inukai Takeru, is said to be the progenitor of the Inukai clan and an ancestor of Tsuyoshi INUKAI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元は、宗家の後嗣が絶えた時に備え、家康が宗家存続のために遺したものであるとも言われる。例文帳に追加
It is also said that they had originally been intended by Ieyasu for the head family to continue, in preparation for when the family's lineage became extinct. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家康の筆頭家老である酒井忠次も家康と同じように直政に対して暖かい目で見守っていたと言われている。例文帳に追加
It is said Tadatsugu SAKAI, Ieyasu's Hitto karo (head of the chief retainers), looked favorable on Naomasa in the same way as Ieyasu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、母・よしえの旧姓は山本であるが、武田信玄の軍師である山本勘助の流れを汲む家系ともいわれる。例文帳に追加
The maiden name of his mother, Yoshie, was Yamamoto, and the family tree is said to reach to Kansuke YAMAMOTO, who had been a strategist of Shingen TAKEDA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、平家の落人といわれる家系が姻戚関係を結んだ結果間接的な子孫も増えるのは当然なことであるが、そうした間接的な血筋までも平家の落人を称する場合がある。例文帳に追加
Further, as a result of marriage of the descendants of Heike no Ochudo, indirect descendants increased accordingly and such indirect descendants were sometimes called Heike no Ochudo as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同じく定家著の「百人一首」の後に記された物であると言われている。例文帳に追加
It is said that Sadaie wrote Hyakunin Shuka after his another collection 'Hyakunin Isshu.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
わが国の民家建築史上「一里塚」と言われるほどの貴重な建物である。例文帳に追加
This building is so valuable that it is referred to as a 'milestone' in architectural history of Japanese private residence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家康がこの地を選んだ理由として、瀬田の唐橋に近い場所であったからであると言われる。例文帳に追加
It is said that Ieyasu chose this place for its proximity to Seta no Karahashi Bridge. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中世、戦国の武将山形の織田家(後に織田信長を輩出)や仙台の伊達家が長髄彦の子孫であると言われている。例文帳に追加
It is said that the Oda family (which later turned out Nobunaga ODA) of Yamagata, and the Date family of Sendai, who were both busho (Japanese military commanders) during the Middle Ages and the Period of Warring Sates, were Nagasunehiko's descendants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家康が忠輝と面会したのは、慶長3年(1598年)のことであるが、そのときでさえ家康は忠輝の醜い顔を嫌ったと言われている(後述)。例文帳に追加
It was 1598 that Ieyasu met Tadateru, but even at that time, Ieyasu was apparently not fond of Tadateru's 'ugly' face. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時代の庭がとくに詳しくわかっているのは、当時の公家橘俊綱が書いたといわれる『作庭記』が残されているからである。例文帳に追加
The gardens during this time are particularly known today because "Sakutei-ki" (the oldest book about gardens in Japan) supposedly authored by TACHIBANA no Toshitsuna, remains available today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在「茶屋辻」といわれる文様は、この武家の小袖で「夏服」として定められた物が残ったものである。例文帳に追加
The pattern design currently called 'chayatsuji' is a remainder of a kosode stipulated as 'a summer garment' for the samurai families. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
承保4年(1077年)夫の死と自らの病気によって出家、10年後に没したといわれているが、晩年の動向は不詳である。例文帳に追加
In 1077, she became a nun because of her husband's death and her own illness, and it is believed that she died 10 years later; however, her whereabouts in her last years are unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
事件名は、処刑された重臣のうちの筆頭格である渡辺在綱の家が「青松葉」といわれていたことからとっている。例文帳に追加
The name of the incident comes from 'Aomatsuba' which was the name of the house of Aritsuna WATANABE who was the head of the executed vassals. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、上卿三家といわれる世襲家老、松井氏(長岡佐渡、代々八代城3万石の城代)・米田氏(長岡監物)・有吉氏の三家があり、いずれも藤孝時代からの重臣である。例文帳に追加
Also there were three hereditary karo (chief retainer) called the three families of shokei (the top court officials), the Matsui clan (Jodai [the keeper of castle] of Yatsushiro-jo Castle 30,000 koku in Nagaoka, Sado, for generations), the Komeda clan (Nagaoka Kambutsu duty) and the Ariyoshi clan, and all were senior vassals from the time of Fujitaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、旗本・御家人の家臣を含めると、およそ80,000人になると言われている(これに対して10万石の大名に許された兵力は2,155人である)例文帳に追加
However, it is said that the number became roughly 80,000, when the retainers of hatamoto and of gokenin were further included (for this, the number of military personnel allowed for a 100,000-koku daimyo was 2,155). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
壇ノ浦の合戦で敗れた後に捕られ、預けられた八田知家の邸で絶食し果てたといわれるが異説もある。例文帳に追加
It is said that he was captured after he was defeated in the Battle of Dannoura, and died at Tomoie HATTA's house where he refused to eat; some say this is not true. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇都宮氏は下野国が本貫であったため、各地の庶家に対してしばしば下野宇都宮氏といわれることもある。例文帳に追加
Since the birthplace of the Utsunomiya clan was Shimotsuke Province, it is often called the Shimotsuke-Utsunomiya clan to distinguish it from its branch families in other provinces. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
堀部家は代々佐々木氏の本家である六角氏に仕えていたが、主家が織豊時代に滅びたため、浅野氏に仕えることとなったといわれている。例文帳に追加
It is said that the Horibe clan had served the Rokkaku clan, the head family of the Sasaki clan, for generations, however, the head family was overthrown in the Oda-Toyotomi era; and subsequently, the Horibe clan came to serve the Asano clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
空気投げを編み出したことで有名な講道館初期の柔道家、三船久蔵十段が残した言葉であるといわれる。例文帳に追加
The word is believed to have been left by Kyuzo MIFUNE, a 10th dan judo wrestler in the early days of The Kodokan Judo Institute, who was famous for creating the kuki nage (the air throw). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、代表的な家紋である「笹竜胆」は北条氏の家紋である三角形が並んでいる「三つ鱗」より古く、日本最古の家紋であると言われている。例文帳に追加
Its most representative Kamon (family crest) 'Sasarindo' (bamboo grass and gentians) is older than 'Mitsuuroko' (three scales in a circle) of the Hojo clan, which contains triangles, and is said to be the oldest in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「義家に対して随兵の入京禁止令」といわれるものは『百錬抄』の「前陸奥守義家、兵をしたがえて京に入ること…を停止」であるが、同じ事実を『後二条師通記』には「諸国国司隋兵留めらるべきの官符」とある。例文帳に追加
The 'Ban on Yoshiie bringing his army into Kyoto' is from the "Hyakuren-sho" entry 'The entrance of the former Mutsu no kami, Yoshiie, into Kyoto, accompanied by his army… stopped,' but "Gonijo Moromichi Ki" refers to the same event as 'the Kanpu is strong enough to stop the accompanying soldiers of Kokuji (provincial government official) of each province.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5代竹心は藪内家中興と称せられ、千家中興と言われる表千家7代如心斎らと同時期の人であるが、富裕町人を大量に受け入れ華やかに変貌しはじめた三千家に対しては批判的であった。例文帳に追加
Although the fifth head of the family, Chikushin, who is known for reviving the Yabunouchi family, lived at the same time as Joshinsai, the 7th head of the Omotesenke school and the symbol of Senke restoration, he was critical of the Sansenke for becoming pompous by accepting large numbers of wealthy merchants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、豊臣秀吉の茶話相手をつとめる御伽衆の一人、曽呂利新左衛門も落語家の先祖であるといわれるが、架空の人物であるとも言われる。例文帳に追加
Some people say Shinzaemon SORORI (a tea-drinking companion and one of entertainers of Hideyoshi TOYOTOMI) was the first comic storyteller in Japanese history, but others say Shinzaemon was a mythical figure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
祖母(溶姫の母で家斉の側室)の専行院は大奥の権勢を固めようと、慶寧の伯父である征夷大将軍徳川家慶の世子徳川家定が病弱であるため、自分の孫に当たる慶寧を継嗣にしようとしたといわれている。例文帳に追加
In an attempt to strengthen power of O-oku (the inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside), his grandmother Senkoin (Yohime's mother and Ienari's second wife) supposedly intended to make his grandson Yoshiyasu the heir because Iesada TOKUGAWA, the heir to Ieyoshi TOKUGAWA, who was seii taishogun and Yoshiyasu's uncle, was in poor health. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
画家の山元春挙と造園家の本位政五郎が造った大津市の蘆花浅水荘は文人風の庭といわれ、これを継いだという小島佐一にも京都市の川田邸の庭がある例文帳に追加
Rokasensui-so (Rokasensui country house) in Otsu City was created by a painter, Shunkyo YAMAMOTO together with gardener Seigoro MOTOI, and was said to be a garden of literary taste, and Saichi KOJIMA who took over the style produced the Kawada Residence garden in Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
龍馬の人生・人格形成において多大な影響を与えていったのは、父・八平の後妻である伊興の実家、下田屋(川島家)といわれている。例文帳に追加
It's said that what greatly influenced Ryoma's life and character formation is Shimodaya (the KAWASHIMA family) that is the parents' home of Iyo, the second wife of Ryoma's father Hachihei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家康からの破格の条件を断ったのが、豊臣家への忠誠のためであったかについては実証することはできず、逆に信繁の兄や叔父らが徳川家の臣下であることを根拠に「信繁は徳川方の間者である」という豊臣家臣からの誹謗中傷もあったと言われている。例文帳に追加
It can't be proved that he refused the preferential condition proposed by Ieyasu because of loyalty to the Toyotomi family, but adversely, based on the fact that Nobushige's older brother and uncle were vassals of the Tokugawa family, it is said that there was defamation from vassals of Toyotomi that 'Shigenobu is a spy of the Tokugawa side.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
菊子姫という異名がある他、洗礼名から大友ジュスタあるいは旧家の姓を取って吉弘ジュスタとも言われる。例文帳に追加
She is also called Kikuko hime, or Justa OTOMO which comes from her Christian name, or Justa YOSHIHIRO which is derived from her maiden name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紅葉の墓は青山墓地にあるが、その揮毫は、硯友社の同人でもある親友巌谷小波の父で明治の三大書家の一人といわれた巌谷一六によるものである。例文帳に追加
Koyo's grave is in Aoyama-bochi Cemetery and his tomb is inscribed with brush style writing by Ichiroku IWAYA, one of the three greatest calligraphers during the Meiji Period who was the father of Sazanami IWAYA, Koyo's best friend and a member of Kenyusha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本来兄の信孝が信雄よりも信長亡き後の織田家一門の筆頭に相応しいという正嫡性の強調のため、あるいは兄である信雄に逆らったことを正当化するための意図的な創作話ではないかといわれ、実際は信孝が信雄より後に生まれたのではないかといわれる。例文帳に追加
It is said that this story may have been intentionally made up to emphasize Nobutaka's legitimacy as the head of the Oda family after Nobunaga's death, or to justify his having opposed Nobukatsu who was his older brother, and that he actually was born later than Nobukatsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、為家が自分が60歳代になってからの子であった為相の行く末を案じたためであると言われているが、所領十六夜日記の所有権に関しては、冷泉家と二条家の間で長らく争論があった。例文帳に追加
It is said that this was because Tameie was concerned about the future his son, conceived when Tameie was in his sixties, would have, but in any case the Nijo and Reizei families entered into a long-running dispute concerning dominion over his territories and ownership of the Izayoi Nikki (Diary of the Night of the Sixteenth). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秀吉がこの政治機構を定めたのは、家康に対する牽制の意味もあったと言われているが、結果的にみてそれは失敗に終わったと言えるのである。例文帳に追加
While it is said that Hideyoshi established that political structure partly because he wanted to contain Ieyasu, Hideyoshi's intentions seemed to have resulted in failure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広元は『江氏家譜』では藤原光能の息子で、母の再婚相手である中原広季のもとで養育されたと言われる。例文帳に追加
According to "Koshi kafu," Hiromoto was a son of FUJIWARA no Mitsuyoshi, and he was said to have been brought up under NAKAHARA no Hirosue who was a remarried husband of his mother. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三条西家証本の系統の青表紙本であると言われる.が、河内本や別本の影響を受けている面も多いとされる。例文帳に追加
It is said that although the text is the Aobyoshi-bon, which is the type of Sanjonishike manuscript's shohon (a verified text), the Kawachi-bon and the Beppon (others outside the Aobyoshi-bon and Kawachi-bon lines) also greatly influenced it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (215件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |