1016万例文収録!

「いわれのある家」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いわれのある家に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いわれのある家の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 215



例文

(不思議な)いわれのある家[前歴のある(いわくつきの)人].例文帳に追加

a house [person] with a history  - 研究社 新英和中辞典

足利氏の支流である戸賀崎氏の分いわれた。例文帳に追加

The Ina clan was said to be a branch family of the Togasaki clan, which was a branch of the Ashikaga clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大名といわれるような一族では一族のそれぞれが御人である例文帳に追加

The clan called daimyo each had a member who was gokenin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、江戸時代後期の学者である頼山陽は薄の庶の末裔といわれている。例文帳に追加

It is also said that Sanyo RAI, a scholar in the latter Edo period, was the descendent of a branch family of the Susuki family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一般庭での普及はあるものの、藤原氏流(97)の使用例は、うち7のみであるいわれている。例文帳に追加

While fuji-mon design is widely used in general households, it is said that only seven (out of 97) families of the Fujiwara clan lineage use them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

徳川康が三成に側室として送り込んだくノ一といわれるのが初芽局である例文帳に追加

Mitsunari's concubine, Hatsume-no-Tsubone, was a kunoichi (a female ninja and part of a group of secret agents) sent by Ieyasu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが紋の起こりであるという説が最も一般的と言われている。例文帳に追加

This theory on the origin of Kamon is considered to be the most prevalent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般的に、吉田司は五条の目代と言われているが、一切そのようなことは無く、関係あるのは二条のみである例文帳に追加

Although the Yoshida Tsukasake family is generally said to be a deputy of the Gojo family, they have nothing to do with the Gojo family in fact, and the Nijo family is actually related to them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条流の歌人であるが、晩年は冷泉派に近づいたといわれている。例文帳に追加

He was a poet in the Nijo family style, but near the end of his life it is said he began to gravitate more towards the Reizei style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ちなみに一条の「桃華堂文庫」は写本が存在するといわれるが、現在は不明である例文帳に追加

Incidentally, although its copy is said to exist somewhere, the 'Tokado Bunko Library' of the Ichijo family is now lost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当代の三筆といわれた能書ある・近衛信尹(このえのぶただ)(三藐院(さんみゃくいん))が筆者(『案内者』)。例文帳に追加

The writer was a court noble and calligrapher Nobutada KONOE (also known as Sanmyakuin) who was referred to as one of the three greatest penmen of the time ("Annaisha" (The Guide)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川歴代の将軍と正室の中で最も夫婦仲が良かったのは茂・和宮といわれたほどである例文帳に追加

It was said that out of successive husbands and wives in the Tokugawa family, Iemochi and Kazunomiya were the most happily married.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また詮房の旧姓が間鍋であることと継の幼名鍋松から、継は詮房の子でないかなどともいわれる。例文帳に追加

Others argue, based on the similarity between Akifusa's original family name, Manabe, and Ietsugu's childhood name of Nabematsu, that Ietsugu may well have been Akifusa's own child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筆頭老である木俣守勝ですら、直政の下にいるのが怖くなり、康に旗本に戻してくれるように頼んだといわれている。例文帳に追加

Even Morikatsu KIMATA, who was the Hitto karo (head of the chief retainers), became terrified of serving under Naomasa, and asked Ieyasu to reinstate him in his former position as a hatamoto (bannerman).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この「内縁」とは、堀部弥兵衛の後妻の実忠見氏は吉良邸の隣人である本多長員(幕府から派遣される越前松平老(監視役))の臣であることから忠見氏ともいわれている。例文帳に追加

Some suggest that this 'member from Kira's side' is thought to be a member of the Tadami clan since the house of Yahei HORIBE's second wife was the Tadami, and they were retainers of Kira's neighbor Nagakazu HONDA (chief retainer of the Matsudaira family in Echizen, who was sent from the bakufu (supervisor)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉備津彦命の来である犬飼健は犬養氏の始祖で犬養毅の祖先であると言われている。例文帳に追加

Kibitsuhiko no Mikoto's retainer, Inukai Takeru, is said to be the progenitor of the Inukai clan and an ancestor of Tsuyoshi INUKAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元は、宗の後嗣が絶えた時に備え、康が宗存続のために遺したものであるとも言われる。例文帳に追加

It is also said that they had originally been intended by Ieyasu for the head family to continue, in preparation for when the family's lineage became extinct.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康の筆頭老である酒井忠次も康と同じように直政に対して暖かい目で見守っていたと言われている。例文帳に追加

It is said Tadatsugu SAKAI, Ieyasu's Hitto karo (head of the chief retainers), looked favorable on Naomasa in the same way as Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、母・よしえの旧姓は山本であるが、武田信玄の軍師である山本勘助の流れを汲む系ともいわれる。例文帳に追加

The maiden name of his mother, Yoshie, was Yamamoto, and the family tree is said to reach to Kansuke YAMAMOTO, who had been a strategist of Shingen TAKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、平の落人といわれ系が姻戚関係を結んだ結果間接的な子孫も増えるのは当然なことであるが、そうした間接的な血筋までも平の落人を称する場合がある例文帳に追加

Further, as a result of marriage of the descendants of Heike no Ochudo, indirect descendants increased accordingly and such indirect descendants were sometimes called Heike no Ochudo as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じく定著の「百人一首」の後に記された物であると言われている。例文帳に追加

It is said that Sadaie wrote Hyakunin Shuka after his another collection 'Hyakunin Isshu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わが国の民建築史上「一里塚」と言われるほどの貴重な建物である例文帳に追加

This building is so valuable that it is referred to as a 'milestone' in architectural history of Japanese private residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康がこの地を選んだ理由として、瀬田の唐橋に近い場所であったからであると言われる。例文帳に追加

It is said that Ieyasu chose this place for its proximity to Seta no Karahashi Bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世、戦国の武将山形の織田(後に織田信長を輩出)や仙台の伊達が長髄彦の子孫であると言われている。例文帳に追加

It is said that the Oda family (which later turned out Nobunaga ODA) of Yamagata, and the Date family of Sendai, who were both busho (Japanese military commanders) during the Middle Ages and the Period of Warring Sates, were Nagasunehiko's descendants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康が忠輝と面会したのは、慶長3年(1598年)のことであるが、そのときでさえ康は忠輝の醜い顔を嫌ったと言われている(後述)。例文帳に追加

It was 1598 that Ieyasu met Tadateru, but even at that time, Ieyasu was apparently not fond of Tadateru's 'ugly' face.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時代の庭がとくに詳しくわかっているのは、当時の公橘俊綱が書いたといわれる『作庭記』が残されているからである例文帳に追加

The gardens during this time are particularly known today because "Sakutei-ki" (the oldest book about gardens in Japan) supposedly authored by TACHIBANA no Toshitsuna, remains available today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在「茶屋辻」といわれる文様は、この武の小袖で「夏服」として定められた物が残ったものである例文帳に追加

The pattern design currently called 'chayatsuji' is a remainder of a kosode stipulated as 'a summer garment' for the samurai families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承保4年(1077年)夫の死と自らの病気によって出、10年後に没したといわれているが、晩年の動向は不詳である例文帳に追加

In 1077, she became a nun because of her husband's death and her own illness, and it is believed that she died 10 years later; however, her whereabouts in her last years are unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事件名は、処刑された重臣のうちの筆頭格である渡辺在綱のが「青松葉」といわれていたことからとっている。例文帳に追加

The name of the incident comes from 'Aomatsuba' which was the name of the house of Aritsuna WATANABE who was the head of the executed vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、上卿三いわれる世襲老、松井氏(長岡佐渡、代々八代城3万石の城代)・米田氏(長岡監物)・有吉氏の三があり、いずれも藤孝時代からの重臣である例文帳に追加

Also there were three hereditary karo (chief retainer) called the three families of shokei (the top court officials), the Matsui clan (Jodai [the keeper of castle] of Yatsushiro-jo Castle 30,000 koku in Nagaoka, Sado, for generations), the Komeda clan (Nagaoka Kambutsu duty) and the Ariyoshi clan, and all were senior vassals from the time of Fujitaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、旗本・御人の臣を含めると、およそ80,000人になると言われている(これに対して10万石の大名に許された兵力は2,155人である例文帳に追加

However, it is said that the number became roughly 80,000, when the retainers of hatamoto and of gokenin were further included (for this, the number of military personnel allowed for a 100,000-koku daimyo was 2,155).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壇ノ浦の合戦で敗れた後に捕られ、預けられた八田知の邸で絶食し果てたといわれるが異説もある例文帳に追加

It is said that he was captured after he was defeated in the Battle of Dannoura, and died at Tomoie HATTA's house where he refused to eat; some say this is not true.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇都宮氏は下野国が本貫であったため、各地の庶に対してしばしば下野宇都宮氏といわれることもある例文帳に追加

Since the birthplace of the Utsunomiya clan was Shimotsuke Province, it is often called the Shimotsuke-Utsunomiya clan to distinguish it from its branch families in other provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堀部は代々佐々木氏の本ある六角氏に仕えていたが、主が織豊時代に滅びたため、浅野氏に仕えることとなったといわれている。例文帳に追加

It is said that the Horibe clan had served the Rokkaku clan, the head family of the Sasaki clan, for generations, however, the head family was overthrown in the Oda-Toyotomi era; and subsequently, the Horibe clan came to serve the Asano clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空気投げを編み出したことで有名な講道館初期の柔道、三船久蔵十段が残した言葉であるいわれる。例文帳に追加

The word is believed to have been left by Kyuzo MIFUNE, a 10th dan judo wrestler in the early days of The Kodokan Judo Institute, who was famous for creating the kuki nage (the air throw).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、代表的な紋である「笹竜胆」は北条氏の紋である三角形が並んでいる「三つ鱗」より古く、日本最古の紋であると言われている。例文帳に追加

Its most representative Kamon (family crest) 'Sasarindo' (bamboo grass and gentians) is older than 'Mitsuuroko' (three scales in a circle) of the Hojo clan, which contains triangles, and is said to be the oldest in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「義に対して随兵の入京禁止令」といわれるものは『百錬抄』の「前陸奥守義、兵をしたがえて京に入ること…を停止」であるが、同じ事実を『後二条師通記』には「諸国国司隋兵留めらるべきの官符」とある例文帳に追加

The 'Ban on Yoshiie bringing his army into Kyoto' is from the "Hyakuren-sho" entry 'The entrance of the former Mutsu no kami, Yoshiie, into Kyoto, accompanied by his army stopped,' but "Gonijo Moromichi Ki" refers to the same event as 'the Kanpu is strong enough to stop the accompanying soldiers of Kokuji (provincial government official) of each province.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5代竹心は藪内中興と称せられ、千中興と言われる表千7代如心斎らと同時期の人であるが、富裕町人を大量に受け入れ華やかに変貌しはじめた三千に対しては批判的であった。例文帳に追加

Although the fifth head of the family, Chikushin, who is known for reviving the Yabunouchi family, lived at the same time as Joshinsai, the 7th head of the Omotesenke school and the symbol of Senke restoration, he was critical of the Sansenke for becoming pompous by accepting large numbers of wealthy merchants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、豊臣秀吉の茶話相手をつとめる御伽衆の一人、曽呂利新左衛門も落語の先祖であるいわれるが、架空の人物であるとも言われる。例文帳に追加

Some people say Shinzaemon SORORI (a tea-drinking companion and one of entertainers of Hideyoshi TOYOTOMI) was the first comic storyteller in Japanese history, but others say Shinzaemon was a mythical figure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖母(溶姫の母で斉の側室)の専行院は大奥の権勢を固めようと、慶寧の伯父である征夷大将軍徳川慶の世子徳川定が病弱であるため、自分の孫に当たる慶寧を継嗣にしようとしたといわれている。例文帳に追加

In an attempt to strengthen power of O-oku (the inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside), his grandmother Senkoin (Yohime's mother and Ienari's second wife) supposedly intended to make his grandson Yoshiyasu the heir because Iesada TOKUGAWA, the heir to Ieyoshi TOKUGAWA, who was seii taishogun and Yoshiyasu's uncle, was in poor health.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の山元春挙と造園の本位政五郎が造った大津市の蘆花浅水荘は文人風の庭といわれ、これを継いだという小島佐一にも京都市の川田邸の庭がある例文帳に追加

Rokasensui-so (Rokasensui country house) in Otsu City was created by a painter, Shunkyo YAMAMOTO together with gardener Seigoro MOTOI, and was said to be a garden of literary taste, and Saichi KOJIMA who took over the style produced the Kawada Residence garden in Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

龍馬の人生・人格形成において多大な影響を与えていったのは、父・八平の後妻である伊興の実、下田屋(川島)といわれている。例文帳に追加

It's said that what greatly influenced Ryoma's life and character formation is Shimodaya (the KAWASHIMA family) that is the parents' home of Iyo, the second wife of Ryoma's father Hachihei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康からの破格の条件を断ったのが、豊臣への忠誠のためであったかについては実証することはできず、逆に信繁の兄や叔父らが徳川の臣下であることを根拠に「信繁は徳川方の間者である」という豊臣臣からの誹謗中傷もあったと言われている。例文帳に追加

It can't be proved that he refused the preferential condition proposed by Ieyasu because of loyalty to the Toyotomi family, but adversely, based on the fact that Nobushige's older brother and uncle were vassals of the Tokugawa family, it is said that there was defamation from vassals of Toyotomi that 'Shigenobu is a spy of the Tokugawa side.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菊子姫という異名がある他、洗礼名から大友ジュスタあるいは旧の姓を取って吉弘ジュスタとも言われる。例文帳に追加

She is also called Kikuko hime, or Justa OTOMO which comes from her Christian name, or Justa YOSHIHIRO which is derived from her maiden name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紅葉の墓は青山墓地にあるが、その揮毫は、硯友社の同人でもある親友巌谷小波の父で明治の三大書の一人といわれた巌谷一六によるものである例文帳に追加

Koyo's grave is in Aoyama-bochi Cemetery and his tomb is inscribed with brush style writing by Ichiroku IWAYA, one of the three greatest calligraphers during the Meiji Period who was the father of Sazanami IWAYA, Koyo's best friend and a member of Kenyusha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来兄の信孝が信雄よりも信長亡き後の織田一門の筆頭に相応しいという正嫡性の強調のため、あるいは兄である信雄に逆らったことを正当化するための意図的な創作話ではないかといわれ、実際は信孝が信雄より後に生まれたのではないかといわれる。例文帳に追加

It is said that this story may have been intentionally made up to emphasize Nobutaka's legitimacy as the head of the Oda family after Nobunaga's death, or to justify his having opposed Nobukatsu who was his older brother, and that he actually was born later than Nobukatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、為が自分が60歳代になってからの子であった為相の行く末を案じたためであると言われているが、所領十六夜日記の所有権に関しては、冷泉と二条の間で長らく争論があった。例文帳に追加

It is said that this was because Tameie was concerned about the future his son, conceived when Tameie was in his sixties, would have, but in any case the Nijo and Reizei families entered into a long-running dispute concerning dominion over his territories and ownership of the Izayoi Nikki (Diary of the Night of the Sixteenth).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉がこの政治機構を定めたのは、康に対する牽制の意味もあったと言われているが、結果的にみてそれは失敗に終わったと言えるのである例文帳に追加

While it is said that Hideyoshi established that political structure partly because he wanted to contain Ieyasu, Hideyoshi's intentions seemed to have resulted in failure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広元は『江氏譜』では藤原光能の息子で、母の再婚相手である中原広季のもとで養育されたと言われる。例文帳に追加

According to "Koshi kafu," Hiromoto was a son of FUJIWARA no Mitsuyoshi, and he was said to have been brought up under NAKAHARA no Hirosue who was a remarried husband of his mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三条西証本の系統の青表紙本であると言われる.が、河内本や別本の影響を受けている面も多いとされる。例文帳に追加

It is said that although the text is the Aobyoshi-bon, which is the type of Sanjonishike manuscript's shohon (a verified text), the Kawachi-bon and the Beppon (others outside the Aobyoshi-bon and Kawachi-bon lines) also greatly influenced it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS