1016万例文収録!

「おおいたいだい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおいたいだいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおいたいだいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1075



例文

わたしは、食事はだいたい外食が多いです。例文帳に追加

I eat most of my food from outside. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

軽大娘皇女(かるのおおいらつめ)は第19代天皇であった允恭天皇の皇女であった。例文帳に追加

Karu no oiratsume was a princess, who was a daughter of the 19th imperial ruler, Emperor Ingyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大分医科大学という国立大学例文帳に追加

a national college of Japan named Medical College of Oita  - EDR日英対訳辞書

覆いシートの高さや荷台の大きさに対応できるトラック用荷台覆い装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for covering a deck of a motor truck capable of corresponding to height of a covering sheet and size of the deck. - 特許庁

例文

アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。例文帳に追加

Einstein's theories contributed greatly to modern science. - Tatoeba例文


例文

アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。例文帳に追加

Einstein's theories contributed greatly to modern science.  - Tanaka Corpus

江戸時代を舞台にしたものが多い。例文帳に追加

Toei Jidaigeki were often set in the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代劇の舞台とされることが最も多いのがこの時代である。例文帳に追加

This era is most frequently seen in Japanese historical dramas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対処しなければ必然的に危険になる問題の多い状態例文帳に追加

a problematic situation that will eventually become dangerous if not addressed  - 日本語WordNet

例文

橘大郎女(たちばなのおおいらつめ、生没年不詳)は、聖徳太子の妃。例文帳に追加

TACHIBANA no Ooiratsume (year of birth and death unknown) was a wife of the Prince Shotoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大映時代劇:剣劇だけでなく文芸作品や江戸時代以外を舞台とするものも多い。例文帳に追加

The Daiei jidaigeki included not only swordfight stories but also many literary stories and those set in the periods other than the Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2封止体62は、第1封止体61に比べて、無機フィラーの含有量が多い。例文帳に追加

The second sealing body 62 has much inorganic filler content compared with the first sealing body 61. - 特許庁

第1シリンダ本体16に、有底筒状の第2シリンダ本体28を覆い被せる。例文帳に追加

A second cylinder body 28 having a bottom is put on a first cylinder body 16 in such a way as covering. - 特許庁

厚い皮をした、水分の多いオレンジ大の熱帯性の果物例文帳に追加

a succulent orange-sized tropical fruit with a thick rind  - 日本語WordNet

具体的には真言宗、天台宗の二宗をさすことが多い。例文帳に追加

Specifically, the term is used for two religious groups: the Shingon sect and the Tendai sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時代の建築である日光東照宮と対比されることも多い。例文帳に追加

It is often being compared with Nikko Tosho-gu Shrine which was built during the same period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1970年代以前は田園地帯だったこの地域は、新しい建物が多い。例文帳に追加

This district was a rural area until the 1970s, so many of the houses there are new.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花山院家・大炊御門家・醍醐家(諸大夫及び侍)例文帳に追加

The Kazanin family, the Oinomikado family and the Daigo family (Shodaibu [fifth and fourth rank officials] and samurai [warriors])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川内選手,別(べっ)府(ぷ)大分マラソンに大会新記録で優勝例文帳に追加

Kawauchi Wins Beppu-Oita Marathon With Meet Record  - 浜島書店 Catch a Wave

仕事とプライベートで2台の携帯電話を使い分けている人が多い。例文帳に追加

Many people use separate mobile phones for business personal use.  - 経済産業省

一方、順調に増加したと考えられる対外 M&A だが、今後の課題も多い。例文帳に追加

In addition, external M&As could experience a stable increase but involve many future challenges. - 経済産業省

第2及び第3ヒューズ素子に対応する領域を、第2レジストパターン(15)で覆い、第3〜第1導電層をエッチングする。例文帳に追加

The regions corresponding to the second and third fuse elements are covered with the second resist pattern (15) so that the third to the first electric conductive layers may be etched. - 特許庁

第2のカバー82は、上記開口83を覆い、第1のカバー81に対して移動自在なものとする。例文帳に追加

The second cover 82 covers the opening 83, and is also freely movable to the first cover 81. - 特許庁

一般的に医学部、東大京大の人気学科は志望者がおおいため、倍率が2倍、3倍となることもすくなくなかった。例文帳に追加

In general, because there were many applicants to the medical schools and to the popular divisions at the University of Tokyo and Kyoto University, acceptance rate was often one out of two or one out of three.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所謂大名跡ではないので家の芸の類は存在しないが、だいたい音羽屋系統の役を得意にすることが多い。例文帳に追加

Since it is not a so-called famous professional name, it does not have any own art, but is excelled at playing roles of the Otowaya line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カバー41は、台車40の側面の一部を覆い、かつ、台車40に対して相対変位可能に該台車40に取り付けられる。例文帳に追加

The cover 41 is configured to partially cover the side surface of the truck 40, and mounted on the truck 40 so as to be displaced to the truck 40. - 特許庁

また、専業で中小店を経営したい、正社員として就業したいといった積極的な回答も多い(第2-2-52図、第2-2-53図)。例文帳に追加

There were also a large number of positive responses indicating a desire to operate a small or medium store full-time, or to work as a permanent employee (Figs. 2-2-52, 2-2-53). - 経済産業省

第2の包装材34の開口部側覆い部61で器具本体12の開口部16側を覆い、開口部側覆い部61の周囲から折曲された枠覆い部62で器具本体12の枠部17の周囲を覆う。例文帳に追加

An opening 16 of the body 12 is covered with an opening side cover 61 of the material 34, and the periphery of the part 17 of the body 12 is covered with a frame cover 62 bent from the periphery of the cover 61. - 特許庁

保護層5は、磁石素体3を覆い希土類元素を含有する第1の層6と、第1の層を覆い希土類元素を実質的に含有しない第2の層7と、第2の層を覆い第1及び第2の層とは異なる組成を有する酸化物層8とを備えている。例文帳に追加

The protective layer 5 has a first layer 6 which covers the magnet element assembly 3 and contains rare earth elements, a second layer 7 which covers the first layer and does not contain the rare earth elements substantially, and an oxide layer 8 which covers the second layer and has an oxide layer 8 having a distinct composition with the first and second layers. - 特許庁

20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。例文帳に追加

Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. - Tatoeba例文

オックスフォード大学固有の方言で、気取ってもったいぶった英語と考える人が多い例文帳に追加

the dialect of English spoken at Oxford University and regarded by many as affected and pretentious  - 日本語WordNet

20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。例文帳に追加

Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.  - Tanaka Corpus

また、以下のように他の同時代資料や隊士たちの遺稿とズレを生じる部分も多い。例文帳に追加

In addition, there were many places, as written below, where the book differed from other historical documents of that time as well as from posthumous manuscripts of soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金型は、金型本体と、金型本体を覆い且つ硅素を含むダイヤモンド様薄膜とを備えている。例文帳に追加

The mold includes a mold body and a diamond-like thin film covering the mold body and containing silicon. - 特許庁

該パッケージ本体は該LEDダイを覆い、該光学要素は該パッケージ本体上に配置されている。例文帳に追加

The package body wraps the LED die, and the optical element is disposed on the package body. - 特許庁

具体的に待遇が向上した点については、「賃金」と回答した割合が86.9%と最も多い(第3-3-56図)。例文帳に追加

The most common response for the specific type of compensation that has been improved was "salary" at 86.9% (Fig. 3-3-56). - 経済産業省

洗面器のみのシンプルなタイプが主流。次に、洗面台のついたタイプが多い。例文帳に追加

The simple type with basin only is the mainstream followed by the washstand type.  - 経済産業省

・洗面器のみのシンプルなタイプが主流。次に、洗面台のついたタイプが多い。例文帳に追加

- A simple wash basin is the norm. Otherwise there are many types built into a counter.  - 経済産業省

第2部材42を、内壁面に固定される第2取付部材45と、第2取付部材45に止着されるとともに第2取付部材45を外部から覆い隠す第2覆い体46とにより構成する。例文帳に追加

The second member 42 is composed of a second mounting member 45 fixed on the internal wall face and a second covering body 46 fixed to the second mounting member 45 and covering and hiding the second mounting member 45 from the outside. - 特許庁

第1部材41を、内壁面に固定される第1取付部材43と、第1取付部材43に止着されるとともに第1取付部材43を外部から覆い隠す第1覆い体44とにより構成する。例文帳に追加

The first member 41 is composed of a first mounting member 43 fixed on the internal wall face and a first covering body 44 fixed to the first mounting member 43 and covering and hiding the first mounting member 43 from the outside. - 特許庁

保護層5は、磁石素体3を覆い希土類元素を含有する第1の層6、及び、第1の層を覆い第1の層よりも希土類元素の含有量が少ない第2の層7を有する内部保護層9と、第2の層7を覆い樹脂及び添加剤を含有する樹脂層8とを備えている。例文帳に追加

The protective layer 5 comprises an inner protective layer 9 having a first layer 6 containing a rear earth element and covering the magnet element 3 and a second layer 7 having content of rear earth element lower than that of the first layer and covering the first layer, and a resin layer 8 containing resin and additive and covering the second layer 7. - 特許庁

また沿線に住宅地が多いため、騒音への対策も必要となるなど、300km/h以上の運転には解決すべき課題が多い。例文帳に追加

In addition, many problems still remain unsolved to operate trains at speeds over 300 km/h: For example, measures against noise are necessary because many houses exist along the railway lines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、討ち入り後、浪士たちが英雄化されると態度を一転させて大石内蔵助の遺児大石大三郎を召抱えた。例文帳に追加

But after the raid when the roshi became heroes, he suddenly changed his attitude and took Daizaburo OISHI, orphan of Kuranosuke OISHI, into his care. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脱臭装置13は覆い体11に接続されており、覆い体11によって形成される空間内に発生するガスから臭気を除去して覆い体11の外へ排気する。例文帳に追加

The deodorizer 13 is connected to the covering body 11, eliminates an odor from a gas generated in the space formed by the covering body 11, and discharges it outside the covering body 11. - 特許庁

そしてこの第1ソレノイド510のオンによって、進退部材520が第1覆い部材400に設けられた凹部420から退避し、第1覆い部材400の開放が可能となる。例文帳に追加

By the turnon of the first solenoid 510, an advancing/retreating member 520 is retreated from a recess 420 provided on the first cover member 400 such that the opening of the first cover member 400 becomes possible. - 特許庁

また、名称の大半が明治時代以降に道路行政上の必要性からつけられたものが多い。例文帳に追加

Alternatively, a majority of the names have been applied since the Meiji period out of necessity by the road administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各時代の交通の発達・衰退にあわせて姿を変えたものが多い。例文帳に追加

A number of Kaido have changed their shape many times to accommodate the development and decline of traffic systems in each period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元来、蓮などの生花が使われていたが、現在は蓮の形を模った色紙で代用することが多い。例文帳に追加

Originally, lotus and other fresh flowers were used but today lotus-shaped colored paper is used instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代以降、狂歌は全くふるわず、現在でも愛好者の多い川柳と対照的である。例文帳に追加

After the modern period, Kyoka has been very dull in contrast to Senryu (comic haiku), which still enjoys wide popularity today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平家、そして源氏が台頭した時代、ということから男性は甲冑をまとう場合が多い。例文帳に追加

Men often wear armor because this period saw the rise of the Taira and Minamoto clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS