1016万例文収録!

「おおたわとうげ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおたわとうげに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおたわとうげの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3301



例文

大げさに、または不適当にかわいい例文帳に追加

ostentatiously or inappropriately pretty  - 日本語WordNet

その数多い功績から「劇聖」(げきせい)と謳われた。例文帳に追加

He was praised as a 'gekisei' (Holy Actor) for his many great achievements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。例文帳に追加

I was completely bewildered by his sudden change of mood. - Tatoeba例文

彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。例文帳に追加

I was completely bewildered by his sudden change of mood.  - Tanaka Corpus

例文

大岩街道(おおいわかいどう)は、伏見稲荷大社と桃山丘陵・大岩山の間の峠道。例文帳に追加

Oiwa-kaido road is a toge-michi (a road passing over a ridge) connecting the Fushimi Inari-taisha Shrine, Momoyama hills and Mt. Oiwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

大原から静原に出る江文峠への峠道の傍らに鎮座する。例文帳に追加

This shrine is located by the side of the Ebumi mountain path leading from Ohara to Sizuhara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洞ヶ峠(ほらがとうげ)は、京都府八幡市八幡南山と大阪府枚方市高野道・長尾峠町の境にある峠。例文帳に追加

Horaga-toge Pass is the pass forming the boundary between Yawata Minamiyama - Yawata City - Kyoto Prefecture and Nagaotoge-cho - Koyamichi - Hirakata City - Osaka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淡水性のカジカで、大きくて平らな骨質で覆われた頭部には、角状の棘条がついている例文帳に追加

freshwater sculpin with a large flattened bony-plated head with hornlike spines  - 日本語WordNet

7月に払下げ計画が新聞にすっぱ抜かれると、大隈が秘密を漏らしたのだろうと疑われた。例文帳に追加

When the plan of the sales was exposed by a newspaper article in July, OKUMA was suspected of having leaked the secret information.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

体型は太い円筒形で、全身が暗赤色で棘だらけの頑丈な殻におおわれている。例文帳に追加

The body shape is a thick cylindrical form, and whole body is covered with hard dark red shell with many spines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

京焼ばかりでなく、日本陶芸史に果たした役割は大きい。例文帳に追加

He made sufficient contributions not only to Kyo yaki but also to the history of Japanese ceramic art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川勢の犠牲は大きかったが、蒲生勢も戦線に加わり松井康之を先頭に攻撃。例文帳に追加

The Hosokawa troops were heavily damaged, but after the Gamo troops joined, they attacked the castle led by Yasuyuki MATSUI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大輪田泊(おおわだのとまり)は兵庫県神戸市兵庫区に所在していた港で、現在の神戸港西側の一部に相当する。例文帳に追加

Owada no tomari refers to the port which existed in Hyogo ward, Kobe city, Hyogo Prefecture and corresponds to a part of current Kobe port west side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多数の群生する綿毛で覆われた小穂を持つ、北アメリカ東部のカヤツリグサ例文帳に追加

sedge of eastern North America having numerous clustered woolly spikelets  - 日本語WordNet

現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。例文帳に追加

We have a lot of social problems to think about today. - Tatoeba例文

新春ワイド時代劇『国盗り物語新春ワイド時代劇版』(テレビ東京、2005北大路欣也)例文帳に追加

New Year Special Jidaigeki (samurai drama) "Kunitori Monogatari, a special edition for the New Year" (created by TV Tokyo Corp., 2005. Cast: Kinya KITAOJI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北アメリカ北東部の海岸に生える白い綿毛で覆われた小さなヒースのような植物例文帳に追加

small heathlike plant covered with white down growing on beaches in northeastern North America  - 日本語WordNet

江戸時代後期には大森(現在の東京都大田区大森)の海苔養殖技術が諏訪海苔商人を介して全国に伝わった。例文帳に追加

In the late Edo period, the cultivation technique of nori in Omori (currently, Omori, Ota ward, Tokyo Prefecture) was introduced nationwide by 'Suwa nori syonin (Suwa nori merchants).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橋本(和歌山県橋本市)-三谷(かつらぎ町)-笠松峠-笠木峠-高野山(大門)例文帳に追加

Hashimoto (Hashimoto City, Wakayama Prefecture) - Mitani (Katsuragi-cho Town) - Kasamatsu-toge Pass - Mount Koya (Daimon Gate)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉宗が大岡忠相に検討させて小石川養生所の設置が実現した。例文帳に追加

Yoshimune let Tadasuke OOKA consider this proposal and the establishment of Koishikawa Hospital was realized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

誘惑の多い現代にあって高踏的な生き方は難しい.例文帳に追加

It is difficult to keep aloof from the temptations of the modern world.  - 研究社 新和英中辞典

治承3年(1179年) 大江遠成、家成父子を京の屋敷に討伐。例文帳に追加

In 1179, he defeated OE no Tonari and OE no Ienari, the father and son, at their residence in the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両者は日ノ岡峠の山科区側で合流し、蹴上を経て三条大橋で鴨川を渡る。例文帳に追加

Both streets join on the Yamashina Ward side of Hinoka-toge, pass through Keage and cross the Kamo-gawa River by the Sanjo-ohashi Bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヤマト王権の豪族の中には原始神道の神事に携わっていた氏族も多かった。例文帳に追加

Among Gozoku (local ruling family) of Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty), there were many clans who were in charge of primitive Shinto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主制御側の負担を大きくすることなく、複数回の再変動演出により確変大当り等の特典付当りへの格上げの期待感を一層高めると共に、格下げの不安感や煩わしさ等の不快感を払拭する。例文帳に追加

To wipe off uncomfortable feeling such as anxiety about down grading and troublesomeness by further enhancing expectations for upgrading to the win with a special favor such as a probability-varying jackpot with several times of re-variation performances without increasing the burden on the main control side. - 特許庁

多価ワクチンにてキャリア蛋白の多糖類に対する割合を減少させつつ、抗体応答の減少を防止するワクチンの提供が望まれている。例文帳に追加

To provide a vaccine for preventing the reduction of antibody response while reducing the proportion of a carrier protein to polysaccharides in a multivalent vaccine. - 特許庁

密な白い綿毛に覆われ、黄色い頭状花序の枝分かれした房をつける,青みをおびた緑の葉がやぶ状に茂る植物例文帳に追加

bluish-green bushy leafy plant covered with close white wool and bearing branched clusters of yellow flower heads  - 日本語WordNet

ガーナの人たちは鶏の唐揚げやキャベツなどの野菜と一緒にお米を食べることが多いです。例文帳に追加

Ghanaians often eat rice with fried chicken and vegetables like cabbage.  - 浜島書店 Catch a Wave

大野九郎兵衛は実は逃げたわけではなく、大石が失敗した時に備えた第二陣の大将であり、米沢藩へ逃げ込むであろう吉良を待ちうけて山形県の板谷峠に潜伏していた。例文帳に追加

As a matter of fact, Kurobei ONO did not run away but stayed at Itaya Ridge in Yamagata Prefecture as a leader of the second troop to catch Kira in case Oishi was unsuccessful, since they thought he would be escaping to Yonezawa Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌3日、横山党の来援を得た和田勢は若宮大路へ押し出し、幕府軍と激戦した。例文帳に追加

The next day, on May 3, army of Wada got assistance of Yokoyama Party and took way into Wakamiya-oji Street, and fought fiercely with the army of bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、チェコ人昆虫学者のFrantKlapálekが東郷平八郎にちなんで名づけたとされ、他にもオオヤマカワゲラ(大山巌)、ノギカワゲラ(乃木希典)、カミムラカワゲラ(上村彦之丞)と名づけられたカワゲラ属が存在する。例文帳に追加

It is said that this was named by Czech entomologist, Frant Klapalek after Heihachiro TOGO; others are Oyama kawagera (named after Iwao OYAMA; its scientific name is Oyamia gibba), Nogi kawagera (named after Maresuke NOGI; Cryptoperla japonica), and Kamimura kawagera (named after Hikonojo KAMIMURA; Kamimura tibialis), (those persons were prominent figures in the Russo-Japanese War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

火焔を背負い、頭髪は逆立ち、目を吊り上げ、口を大きく開いて忿怒の相を表わし、片足を高く上げて虚空を踏むものである。例文帳に追加

They carry flame, had a forelock standing on end and eyes turning upward at the corners, open mouths, express anger, one leg lifted up stepping on empty space.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒澤には好評でクリント・イーストウッドの知名度も大きく引き上げた。例文帳に追加

The movie received a favorable reception from KUROSAWA and raised Clint Eastwood's profile.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8つの石灰板で覆われた外套膜を持つ細長く左右相称な原始海産軟体動物例文帳に追加

primitive elongated bilaterally symmetrical marine mollusk having a mantle covered with eight calcareous plates  - 日本語WordNet

そして大脇伝介を召しだして、以下のように厳重に申し渡して真っ先に斬首した。例文帳に追加

Then, Nobunaga called Densuke OWAKI and immediately beheaded him after rebuking him as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承久の乱の後、若狭国大飯郡本郷の地頭に任じられ同地に下向した。例文帳に追加

He was assigned to Jito (manager and lord of manor) in Hongo, Oi-gun, Wakasa Province after the Jokyu war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気体不透過性、導電性に優れ、軽量性や、大きい曲げ強度、耐衝撃性、薄くて可撓性の大きい、燃料電池用セパレータを提供する。例文帳に追加

To provide a thin separator for a fuel cell which is superior in gas impermeability, conductivity, and light in weight, and has large bending strength, impact resistance, and flexibility. - 特許庁

また、我が国以外の共通点として、受取では「直接投資」が多く、支払では「証券投資」が多いことがあげられる。例文帳に追加

Countries other than Japan are similar in that credit ofdirect investmentis large and that debit ofsecurities investmentis large. - 経済産業省

大阪府の東海大学付属仰(ぎょう)星(せい)高校(東海大仰星)が神奈川県の桐(とう)蔭(いん)学園高校を19-14で破った。例文帳に追加

Tokai University's Gyosei Senior High School (Tokaidai Gyosei) of Osaka Prefecture beat Toin Gakuen Senior High School of Kanagawa Prefecture 19-14. - 浜島書店 Catch a Wave

またエネルギ消費の大きい加熱手段等の熱源を使わないので省エネルギ化が図れる。例文帳に追加

Since a heat source large in energy consumption such as a heating means or the like is not used, energy can be conserved. - 特許庁

オオゲツヒメ(オホゲツヒメ、大宜都比売、大気都比売神、大宜津比売神)は、日本神話に登場する神。例文帳に追加

Ogetsuhime (Ohogetsuhime) is a deity who appears in the Japanese Mythology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大型模型ロケット打ち上げ時に、本物と同じ大迫力を極めて安全に演出する。例文帳に追加

To safely practice a rocket launching powerfully just like the real one in launching a large-scale rocket. - 特許庁

現存する和与状の多くは鎌倉時代以後に盛んになった「和解」の和与に伴って訴訟当事者間で交わされた文書である。例文帳に追加

Many of the existing Wayojo are documents exchanged between the parties in a suit for a compromise in the sense of 'reconciliation' which became common after the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白い花と葉とほこりのような綿毛に覆われた有毛の茎を持つ、カナリア諸島の低木のような多年生植物例文帳に追加

shrubby perennial of the Canary Islands having white flowers and leaves and hairy stems covered with dustlike down  - 日本語WordNet

当時、水田の中の道だった若宮大路は、石を積んで周囲の地面よりかさ上げする工事が行われた。例文帳に追加

In those days, embankment work was done with piled stones to build Wakamiya-oji Street over paddy fields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年4 月の自動車等の輸出額は前年同月比▲ 51.5%と、輸出全体の減少率を大幅に上回る著しい減少となった(第1-1-3 図右)。例文帳に追加

Exports of automobiles and related products in April 2011 declined by 51.5% from the previous year, far more than the decline in the total exports (Fig. 1-1-3, Right).  - 経済産業省

14日には後続の4個中隊も竹田に到着し、大分突撃隊を選抜して部隊に加えた。例文帳に追加

On May 14, the four later dispatched companies also arrived at Takeda, and the soldiers selected from the Oitatotsugeki-tai joined the forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初期の層塔型の天守は初重が平面逓減にかかわらず大きく造られることがある。例文帳に追加

Shoju of Sotogata Tenshu of early period were sometimes constructed large regardless of plane decrease.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他方、最終的な利益、すなわち当期純利益については大きく減少をしております。例文帳に追加

Meanwhile, net income declined sharply.  - 金融庁

例文

大きな設備投資を行わずに、連続鋳造時における浸漬ノズルの溶損を低減すること。例文帳に追加

To reduce the erosion of a immersion nozzle at the continuous casting time, without needing a significant facility investment. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS