例文 (18件) |
おくはた1ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18件
記憶手段1には対象物体の3次元形状と表面の色情報と物体の特徴点の位置とが記憶されている。例文帳に追加
A storage means 1 stores the three-dimensional shape of an object body, color information on the surface, and the position of a feature point of the body. - 特許庁
適応復調復号化部23は、対応付けられて記憶されている変調パラメータ集合を第1記憶部11から読み出し、受信した無線フレームを復調および復号化し、受信データを出力する。例文帳に追加
An adaptive demodulating/decoding section 23 reads out the modulation parameter set stored in correspondence from the first storage section 11, demodulates and decodes the received wireless frame and outputs the received data. - 特許庁
旗本は石高が低い割には軍役負担が大きく、また石高調整のために相給が行われる事が多く、極端な場合では13名の旗本が1村を分割知行するなどその支配は困難を極めた。例文帳に追加
Hatamoto were obliged to bear larger military burden for smaller earnings (the amount of rice crop), and in addition, aikyu practice (dividing control of an area among more than one person) was done to adjust the amounts of rice crop among the hatamoto: For example, control right of a village was divided among 13 hatamoto in a particular case, making the control extremely difficult. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上述の地蔵盆と同じく日程をずらして土日にすることが多いため、年によっては他の町内に1週間おくれて大日盆を勤めることもある。例文帳に追加
Often the festival is held on a different date, on Saturday or Sunday, similar to Jizo-bon, some towns have Dainichi-bon festival one week later than others, depending on the calendar of each year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一時期各会社より乾燥麺タイプで調理時間が1分の製品が発売されたが、食べ終わる前に麺がのびてしまう等の問題が在ったため多くは短命に終わり、一部の焼きそばタイプで存続するに留まっている。例文帳に追加
The dried noodle products of which cooking time is one minute were sold by the companies for a certain period of time, but many of them were short-lived due to problems, such as noodles lost texture before eating, thereby only the yakisoba type remains. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
画像メモリ18には、たとえばカメラ17で撮影された画像や、アンテナ1、送受信切換部2、受信部7および復調部8を介して取り込まれた画像が記憶される。例文帳に追加
An image photographed by a camera 17 or an image fetched through an antenna 1, a transmission and reception switching part 2, a receiving part 7, and a demodulating part 8 are stored in an image memory 18. - 特許庁
家屋等の屋根上に葺かれる屋根材Aにおいて、前記屋根材Aの一方の縁部には、表面側に向けて突設する突条部1を形成すると共に、他方の縁部の裏面側には、他の屋根材A’に形成した突条部1’に係止可能な係止部2を形成したことを特徴とする。例文帳に追加
This roofing material A laid on a roof of a house etc. has a ridge portion 1 protruded toward a front side formed at one edge of the roofing material A and a locking portion 2 locked to a ridge portion 1' formed on the other roofing material A' formed on the backside of the other edge. - 特許庁
2007年度の訪日外国人の旅行消費額70は、対前年度比で8.7%増え、同年度の国内総生産(名目)の0.3%、国内最終消費支出(名目)の0.5%に相当する1兆4,800億円であった。例文帳に追加
The value of travel consumption of inbound tourists in fiscal 2007 increased by 8.7% on year-on-year basis, i.e., ¥1.48 trillion, which was equivalent to 0.3% of the gross domestic product (nominal) for the same fiscal year, and was also equivalent to 0.5% of domestic final consumption expenditure (nominal) for the same year. - 経済産業省
リサーチ法オクタン価が96以上であり、硫黄含有量が10質量ppm以下であって、下記の一般式(1) R^1−O−R^2 ・・・(1)(式中、R^1は、炭素数2〜8の直鎖又は分岐アルキル基を示し、R^2は、水素原子又は炭素数3〜5の分岐アルキル基を示す。)で表される化合物を含有することを特徴とする耐摩耗性ガソリン組成物である。例文帳に追加
The abrasion-resistant gasoline composition has a research octane number of ≥96 and a sulfur content of ≤10 mass ppm and contains a compound expressed by general formula (1): R^1-O-R^2 (R^1 is a 2-8C straight or branched chain alkyl; and R^2 is H or a 3-5C branched chain alkyl). - 特許庁
雨水などの浄水装置1は、タンク状の装置本体1aと、この装置本体1aに中水を流量を調整しながら流入させ、発酵誘導体を投入した流量調整槽1bと、装置本体1aから送られた処理水を濾過するためのフィルター部材1cとからなる。例文帳に追加
The water cleaning apparatus 1 for rainwater or the like comprises a tank-shaped apparatus main body 1a, a flow rate adjusting tank 1b for allowing reclaimed water to flow in the apparatus main body 1a while adjusting the flow rate thereof and receiving the charging of a fermentation inducing body and a filter member 1c for filtering the treated water sent from the apparatus main body 1a. - 特許庁
加飾シートSは、例えば、熱可塑性樹脂シートの裏面シート1、接着剤層2、装飾層3、透明な熱可塑性樹脂シートの表面シート4の積層構成にて、常温且つ無張力状態にて加熱で減少するカールを付与させておく。例文帳に追加
The decorating sheet S has a constitution formed by laminating, for example, the thermoplastic resin rear surface sheet 1, the adhesive layer 2, the decorating layer 3 and the transparent thermoplastic resin front surface sheet 4 and given a curl, which decreases under heat, under normal temperature and strainless state. - 特許庁
このとき、超音波診断装置1は、体内部位の変動状態に基づいて、基準断面が超音波スキャンされたときの体内部位の時相を特定し、特定された時相に対応する基準断層画像データを、記憶された複数の基準断層画像データのうちから選択する。例文帳に追加
At that time, the ultrasonograph 1 identifies the time phase of the intracorporeal region when the reference cross-section is ultrasonically scanned on the basis of the varying condition of the intracorporeal region and chooses reference tomogram data corresponding to an identified time phase from among a plurality of stored reference tomogram data. - 特許庁
以下を特徴とする遺伝性疾患:(1)悪性黒色腫を有する第一度または第二度近親者(両親、兄弟姉妹、子供、祖父母、孫、叔母、叔父)が1人以上存在する;(2)多数の母斑(ほくろ)が存在し、そのうちのいくつかが非典型的(左右が非対称である、盛り上がっている、および/または色調が黄褐色、褐色、黒、赤など様々である)で、多くの場合大きさは多様である;(3)母斑を顕微鏡で調べると特殊な特徴が認められる。例文帳に追加
an inherited condition marked by the following: (1) one or more first- or second-degree relatives (parent, sibling, child, grandparent, grandchild, aunt, or uncle) with malignant melanoma; (2) many moles, some of which are atypical (asymmetrical, raised, and/or different shades of tan, brown, black, or red) and often of different sizes; and (3) moles that have specific features when examined under a microscope. - PDQ®がん用語辞書 英語版
同年京都市は周辺の多くの町村を編入し、市域を拡大したが、うち葛野郡(かどのぐん)の嵯峨町、京極村、西院村、太秦村、梅津村、花園村、梅ケ畑村、松尾村、桂村、川岡村の旧1町9村の地域をもって右京区が新設された。例文帳に追加
In the same year, Kyoto City spread by integrating many neighboring towns and villages, and the Ukyo Ward was newly created which consisted of the former town and nine villages of the Kadono County, that is, Saga Town and Kyogoku, Sanin, Uzumasa, Umezu, Hanazono, Umegahata, Matsuo, Katsura and Kawaoka villages. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明の通信装置に係る基地局装置1は、端末装置2に対して送ったARQブロックを蓄積する再送用バッファ8bと、再送用バッファ8bのバッファサイズを動的に調整するバッファサイズ制御部10とを有している。例文帳に追加
A base station device 1 related to this communication device has: a buffer 8b for retransmission for storing an ARQ block transmitted to a terminal device 2; and a buffer size control part 10 for dynamically adjusting the buffer size of the buffer 8b for retransmission. - 特許庁
労働政策は、「みんなで働く社会」を目指し、①働き方の見直しと仕事と生活の調和、②意欲と能力の発揮に向けた職業能力開発の充実、③労働市場政策の総合的な推進、に取り組むとともに、より多くの人々が様々な形で働くことができる、ふところの深い雇用システムの創造にむけて、努力を重ねていくことが大切である。例文帳に追加
Chapter 3 Changing Corporate Behavior and Employment Management IssuesSection 1 Changing Population and Age Structure and Changes in Corporate SystemsAs Japan is facing a declining population, many firms expect this to have a negative impact ontheir business. - 厚生労働省
3 内閣総理大臣は、第一項の規定による報告及び提出があったときは、直ちに、前項第一号に掲げる区域を管轄する市町村長及び都道府県知事に対し、第二十八条第二項の規定により読み替えて適用される災害対策基本法第六十条第一項及び第五項の規定による避難のための立退き又は屋内への退避の勧告又は指示を行うべきことその他の緊急事態応急対策に関する事項を指示するものとする。例文帳に追加
(3) When there has been a report or submission under the provisions of paragraph 1, the Prime Minister shall immediately instruct mayors of municipalities and prefectural governors who have jurisdiction over the area listed in item (i) of the preceding paragraph to make a recommendation or give instructions for eviction in order to evacuate the area or to take shelter under the provisions of Article 60, paragraphs 1 and 5 of the Basic Act on Disaster Control Measures applied by replacing the terms and phrases pursuant to the provisions of Article 28, paragraph 2, or give such mayors of municipalities and prefectural governors other instructions concerning emergency response measures. - 日本法令外国語訳データベースシステム
ご存じのように、東京電力は大変大きな社債を発行していますし、それから、これは確か1,800億円ぐらい、ヨーロッパの市場でも東京電力は社債を発行していますし、それから民間の金融機関から多額のお金をお借りしておられるようですから、やはりそういった意味で、この5月13日の合意文書の中にもきちんと三つ入っておりまして、第1に、適切な損害賠償のための万全の措置、第2に、東京電力福島原子力発電所の状態の安定化及び事故処理に関係する事業者等への悪影響の回避、もう一つが、国民生活に不可欠な電力の安定供給ということと併せて、一定期間後に被災者、被害者救済に遺漏がないか、電力の安定供給が図られているか、金融市場の安定が図られているか、こういうことを文書にもきちんと、私は強く主張して入れていただいた経緯もございます。例文帳に追加
As you know, Tokyo Electric Power issues a very large amount of corporate bonds. In the European market, the company has issued corporate bonds totaling around 180 billion yen and it also borrows a large amount of loans from private financial institutions. The written agreement adopted on May 13 refers to three important points. We must, first, take measures to ensure appropriate damage compensation, second, prevent adverse effects on business operators involved in the stabilization of the situation of Tokyo Electric Power's Fukushima Nuclear Power Station and the handling of the accident and, third, ensure the stable supply of electricity, which is essential to the people's lives. The agreement also refers to the need to check, after a certain period of time, whether adequate support is provided to disaster victims, whether the stable supply of electricity is maintained, and whether the stability of the financial market is maintained, as I strongly insisted on the inclusion of this in the agreement. - 金融庁
例文 (18件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |