1016万例文収録!

「お祖父」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > お祖父の意味・解説 > お祖父に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

お祖父の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 589



例文

祖父島津忠良の娘(叔母)を妻に迎え、死別後は種子島時尭の娘を後妻とした。例文帳に追加

He took a daughter of his grandfather, Tadayoshi SHIMAZU (his aunt) for his legal wife and after mourning her early death, he remarried to a daughter of Tokitaka TANEGASHIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼くして祖父である太政大臣藤原公季の養子となり、その溺愛を受ける。例文帳に追加

He was adopted by his grandfather, Daijo-daijin (Grand minister of state) FUJIWARA no Kinsue, at an early age, and was excessively loved by him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一条房通は、兼定の祖父・一条房冬の実弟で、土佐一条氏出身。例文帳に追加

Fusamichi ICHIJO was a younger brother of Kanesada's grandfather, Fusafuyu ICHIJO, and a member of the Tosa Ichijo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖父は西宮左大臣源高明で高明は第六十代の醍醐天皇の皇子。例文帳に追加

His great-grandfather was Nishinomiya no Sadaijin (minister of the left for Nishinomiya), MINAMOTO no Takaakira, who was a prince of the sixtieth Emperor Daigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『尊卑分脈』の記述によれば祖父源頼親の養子となっていたとされる。例文帳に追加

According to the description of "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy), he was an adopted child of his grand father MINAMOTO no Yorichika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

祖父の慶範は尾張国愛智郡(愛知県愛知郡(愛知県))の郡司であったとされる。例文帳に追加

(Yoshinori), his grandfather by his mother, was said to be Gunji (local magistrate) of Aichi County, Owari Province (current Aichi-gun, Aichi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『畠山系図』によると、父重家や祖父河崎基家は武蔵国に住して河崎氏を称した。例文帳に追加

According to "Hatakeyama Keizu" (Hatakeyama Family Tree), his father Shigeie and his grandfather Motoie KAWASAKI lived in Musashi Province and called themselves Kawasaki clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖父信長と同じく派手好みであり、平素より洒落者であったと伝わる。例文帳に追加

It is said that he liked colorful clothes like his grandfather Nobunaga and was generally well-dressed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1180年、祖父・頼政、父・仲綱らは以仁王を擁して平家に叛旗を翻す(宇治川の戦い)。例文帳に追加

In 1180, his grandfather Yorimasa and father Nakatsuna supported Prince Mochihito and raised an army to revolt against the Taira family (the battle of Uji-gawa River).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幼名の又一郎がそれを物語る(これは祖父・長直、父・長友と同じ幼名である)。例文帳に追加

His childhood name "Mataichiro" makes it clear (it was the same name as his grandfather Naganao, his father Nagatomo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

13歳で元服し、曽祖父・毛利時親の代官として足利尊氏に一貫して従った。例文帳に追加

Motoharu had Genpuku (coming-of-age ceremony for boys) at the age of 13, and consistently followed Takauji ASHIKAGA on behalf of his great-grandfather, Tokichika MORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文永6年(1269年)、祖父西園寺実氏の家督を継ぎ関東申次に就く。例文帳に追加

In 1269, Sanekane succeeded to the family estate of his grandfather, Saneuji SAIONJI, and assumed Kanto Moshitsugi (a court-appointed liaison with the bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖父は田原藩国元家老の鈴木弥太夫、父の代から永瀬姓を名乗った例文帳に追加

His grandfather was Yatao SUZUKI, a Kunimoto Karo (chief retainer) of the Tahara clan, and his family took the name of NAGASE since his father's generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

邦家親王の祖父伏見宮邦頼親王の妃の鷹司昌子は景子の伯母にあたる。例文帳に追加

Her aunt was Masako TAKATSUKASA, a wife of Fushiminomiya Imperial Prince Kuniyori who was Prince Kuniie's grandfather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南禅坊(宮城道雄の祖父母の墓がある・中国風建築鐘楼門が目を引く)例文帳に追加

Nanzenbo Temple: Having a grave of Michio MIYAGI's grandparents, and the Chinese-style architecture of the Shoro-mon [literally, belfry gate] catches the sight of people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子孫が祖父母・父母に対して悪逆(殺人)以外の犯罪行為を犯すこと。例文帳に追加

It referred to crimes of descendants against their grandparent(s)/parent(s) other than akugyaku (homicide).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エウリュピュロスの祖父はこの世に生きし者のうち最強の男、名高いヘーラクレースであった。例文帳に追加

but the grandfather of Eurypylus was the famous Heracles, the strongest man who ever lived on earth.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

父は関白太政大臣藤原頼忠、祖父は関白太政大臣藤原実頼、曾祖父は関白太政大臣藤原忠平(貞信公)、母は醍醐天皇の孫、厳子女王。例文帳に追加

His father FUJIWARA no Yoritada, his grandfather FUJIWARA no Saneyori and his great-grandfather FUJIWARA no Tadahira (also called Lord Teishin) served as chancellors and grand ministers of state, and his mother was Princess Genshi, the grandchild of Emperor Daigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和風諡号は2つあり、『続日本紀』の707年(慶雲4年11月12日)に「倭根子豊祖父天皇」と、『続日本紀』797年(延暦16年)に諡された「天之眞宗豊祖父天皇」(あめのまむねとよおほぢのすめらみこと)がある。例文帳に追加

He had two Japanese-style posthumous names: 'Yamato neko toyo oji no sumeramikoto' (the term 'yamato' means Japan and 'sumeramikoto' an emperor) appearing in an entry from "Shoku Nihongi" (Chronicles of Japan Continued) dated the year 707 and 'Ama mo mamune toyo oji no sumeramikoto' in an entry from the "Shoku Nihongi" dated the year 797.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生後10ヶ月足らずで立太子したのは、摂政であった外祖父伊尹の外祖父によるものだが、17歳で即位時には既に伊尹は亡くなっており、有力な外戚を持たなかった事は、2年足らずの在位という後果を招いた。例文帳に追加

He was enthroned after ten months he was born due to his maternal grandfather, Koremasa's political influence; however, when he succeeded to the throne at seventeen, Koremasa had already passed away and he did not have any powerful maternal relative, so his reign only lasted a little more than two years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その作品には「嵐山」「一角仙人」など、曽祖父・世阿弥や祖父・禅竹が追求した幽玄な味わいよりも、ショー的な動きの華やかさやスペクタクル性を追求した風流能が多い。例文帳に追加

Unlike the subtle and profound beauty pursued by his great-grandfather Zeami and his grandfather Zenchiku, most of Zenpo's works are more elegant Noh plays focused on gorgeous actions and spectacles such as a pageant, 'Arashiyama,' 'Ikkaku sennin.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元暦元年(1184年)に、祖父千葉常胤とともに源範頼の治承・寿永の乱軍に参加して周防国・豊後国を転戦、文治5年(1189年)の奥州合戦でも祖父とともに多賀城に入っている。例文帳に追加

In 1184, he joined the army of MINAMOTO no Noriyori for the Battle of Jisho-Juei, and took part in various battles in Suo Province (now, a part of Yamaguchi Prefecture) and Bungo Province (now Oita Prefecture) with his grandfather, Tsunetane CHIBA, while they again took part in the Battle of Oshu (the area currently in Tohoku region) together by entering Taga-jo Castle in 1189.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、祖父母・父母、夫の祖父母・父母をなぐり、また殺傷する罪を悪逆のなかにいれて、恩赦のさいにもこれをゆるさない規定を設けているのは、儒教の道徳を法制化したものにほかならない。例文帳に追加

For example, including the crimes of striking, killing and wounding of grandparents, parents, grandparents, and parents of a husband as atrocities, and setting up rules for not permitting amnesty, is nothing more than the legislation of Confucian morals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは家と家との政略結婚というよりは個人的であり、配偶者の父、祖父はじぶんの父、祖父にも準ずる、義理の兄弟は兄弟に準ずるという範囲で理解していれば大きくは違わない。例文帳に追加

It was not a political marriage between families, but was for a private purpose, and it did not differ greatly from thinking that a father and grandfather of a partner was at a similar level as one's own father or grandfather, and brother-in-law was at the same level as brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女が生まれる以前、彼女の母方の祖父である雄略天皇により、父方の祖父である市辺押磐皇子が殺されたため、父の仁賢天皇は逃亡して身を隠していた。例文帳に追加

Before she was born, her father, Emperor Ninken escaped and hid himself because her paternal grandfather, Prince Ichinobe no Oshihano, was murdered by Emperor Yuryaku, who was her maternal grandfather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼も例外ではなく、曽祖父の石川石足・祖父の石川年足と深く結びついていた藤原南家も藤原仲麻呂の乱により衰退してしまった事もあり、勢いを取り戻す事は叶わなかった。例文帳に追加

Mamori also could not retrieve the clan's influence because the Southern House of the Fujiwara clan, who had a close relationship to his great-grandfather ISHIKAWA no Iwatari and his grandfather ISHIKAWA no Toshitari, also lost their power due to the Rebellion of Fujiwara no Nakamaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

惟宗氏は代々明法家の名門で、彼の曽祖父は、『律集解』『令集解』を編んだ惟宗直本、祖父は『本朝月令』を編纂した惟宗公方。例文帳に追加

The Koremune clan was a family that produced good scholars of law; his grand-grandfather was KOREMUNE no Naomoto, who edited "Ritsu-no-shuge" (a written document on the criminal code) and "Ryo-no-shuge" (a written document on the civil code), and his grandfather was KOREMUNE no Kinkata, who compiled "Honcho Gatsuryo" (also known as Honcho Gatsuryo, a book about the knowledge of court rules, ceremony, documents in the mid Heian period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子(あるいは孫)が父母(あるいは祖父母)に対して行うことが違法となる行為を指し、訴訟を起こすこと、呪詛すること、罵詈を浴びせること、父母(祖父母)の許可なく勝手に戸籍や財産を分けて独立すること、父母(祖父母)の喪中(1年間)に婚姻すること、音楽などの娯楽にふけったり喪服を脱ぐこと、父母(祖父母)の死を聞いても悲しまずに平然としていること、父母(祖父母)が死んだと偽ってその妾と通じることが挙げられた。例文帳に追加

It refers to illegal acts done by children (or grandchildren) to their parents (or grandparents) such as follows; filing a suit, cursing, abusing, becoming independent by removing names from the koseki (family register) or inheriting properties without permission, getting married during the time of mourning for parent(s) or grandparent(s) (for one year), indulging in entertainment such as music, taking off mofuku (the livery of grief), staying calm without feeling sad to hear the death of their parent(s) or grandparent(s) and having affairs with concubine of parent(s)' (grandparent(s)') by telling a lie that they were dead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信清は、大石良雄の曽祖父大石良勝の弟大石信云の孫にあたり、要するに信清は大石家の分家である。例文帳に追加

Nobukiyo was a grandson of Nobukoto OISHI, a younger brother of Yoshikatsu OISHI, who was a great-grandfather of Yoshio OISHI, that is, Nobukiyo belonged to a branch family of the Oishi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毛利時親─毛利貞親─毛利親衡(初め親茂、祖父時親、父貞親共に晩年、安芸国に下向。例文帳に追加

Tokichika MORI - Sadachika MORI – Chikahira MORI (the forefather was Chikashige, and in his later years, he moved to the Aki Province in the south with his grandfather Tokichika and his father, Sadachika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖父の伊理泥王は山代之大筒木真若王の同母弟ゆえ、父と母は伯父・姪の続柄になる。例文帳に追加

Since Irine no Miko, the maternal grandfather of Kanimeikazuchi no Miko, was the younger maternal half-brother of Prince Yamashirono Ootsutsukimawaka, his father and mother were in the relationship between an uncle and a niece.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、道風の祖父に平安時代初期の漢学者・歌人として著名な小野篁(おののたかむら)がいる。例文帳に追加

Michikaze's grandfather was ONO no Takamura, a celebrated scholar of Chinese classics and a poet of the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、お菊はまだ生後一ヶ月であり、しかも女子であることから助命され、お菊の祖父の弟の子供である後藤興義に預けられた。例文帳に追加

Okiku was saved since she was only one month old then and she was a girl, before she was taken care of by Okiyoshi GOTO, a son of younger brother of Okiku's grandfather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

始祖は伊達政宗の祖父伊達晴宗(はるむね)の弟(政宗からみれば大叔父)にあたる伊達実元(さねもと)という藩主遠縁の家柄。例文帳に追加

Kunishige's earliest ancestor was Sanemoto DATE, a brother of Harumune DATE, who was the grandfather of Masamune DATE (grand-uncle of Masamune), so his family lineage was distantly-related to the lord of the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大石良勝(大石良雄の曾祖父)の娘と結婚し、その間に進藤長房と斎藤宣盛(斎藤家養子)の二子を儲けた。例文帳に追加

He got married with a daughter of Yoshikatsu OISHI (a great-grandfather of Yoshio OISHI) and had two children, Nagafusa SHINDO and SAITO (an adopted child of the Saito family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に実頼の祖父『水心記』(『清慎公記』)を継ぐという意味で『続水心記』という呼称も用いられるなど、異名が多い。例文帳に追加

Moreover, the diary has many alternate names in use, including "Zokusuishinki" (Suishinki, Continued), so named because it followed in the tradition of "Suishinki" (or "Seishinkoki"), the diary of his grandfather Saneyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父適(はじめ)の頃から家運が衰え、出家して曾祖父融(とおる)が造営した六条河原院(かわらのいん)に住んだ。例文帳に追加

His family's fortunes declined when his father Hajime was the family head, so he became a priest and lived in the Rokujo Kawara no In, which his great-grandfather Toru built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くの場合、君主の後継者(皇太子など)、兄弟、母親、あるいは母方の祖父や叔父などの外戚が就任する。例文帳に追加

In many cases, the post is filled by the monarch's successor (e.g. a prince), brother, mother, or a maternal relative such as a grandfather or uncle on the mother's side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父・鳥羽がそれを知ったため、崇徳を「わが子にして祖父の息子(自分の叔父)」と言う意味で「叔父子(おじご)」と呼んだという。例文帳に追加

Once the father, Emperor Toba, learned of this, he called Emperor Sutoku "Ojiko," which means "not my child but the grandfather's child."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝の父源義朝も多くの妾がおり、祖父源為義は子福者で20人以上もの子を産ませている。例文帳に追加

Yoritomo's father, MINAMOTO no Yoshitomo also had many mistresses, and Yoritomo's grandfather, MINAMOTO no Tameyoshi had more than 20 children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の九州は能が盛んであり、祖父の禅鳳も晩年には豊後の大友氏の元に滞在している。例文帳に追加

In Kyushu, at that time, Noh was popular and his grandfather Zenpo also stayed with the Otomo clan in Bungo during his last years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禅竹は禅鳳15歳の年まで健在であり、禅鳳がこの祖父から有形無形の影響を受けたことは想像に難くない。例文帳に追加

Zenchiku died when Zenpo was 15 years old, and it is easily assumed that Zenchiku had a tangible and intangible effect on Zenpo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、祖父・浅井長政や祖母・お市の方が長身だったことを考えると、秀頼が大柄でもなんら不思議はない。例文帳に追加

However, when we consider his grandfather, Nagamasa ASAI and grandmother Oichi no kata who were tall, it is no wonder that Hideyori was large in body size.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これまでの愛好家は父親や祖父が愛用していたことで、近親者に勧められて本人も愛用するようになる受動的な例が多かった。例文帳に追加

In the past, many became passive devotees to the fundoshi loincloth by following the recommendations given by close relatives including their fathers and grand fathers who regularly used fundoshi loincloth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時大伯皇女は7歳、大津皇子は5歳で、母方の祖父である天智天皇に引き取られたという。例文帳に追加

When she died, the Princess Oku was seven years old and the Prince Otsu was five, so both were fostered out to the Emperor Tenchi (Tenji), their maternal grandfather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上野国多胡郡を領し、武蔵国秩父地方の秩父重隆(畠山重忠の大叔父、河越重頼の祖父)の娘をめとる。例文帳に追加

Yoshikata owned Taga County, Kozuke Province and married the daughter of Shigetaka CHICHIBU (who was the great-uncle of Shigetada HATAKEYAMA and the grandfather of Shigeyori KAWAGOE) of the Chichibu region in Musashi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼から見れば、菅原道真を失脚させたとして有名な藤原時平は大伯父であると同時に母方の祖父にあたる。例文帳に追加

For Atsutoshi, FUJIWARA no Tokihira, who is notorious for having brought down SUGAWARA no Michizane, was his granduncle and also his grandfather on the mother's side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1614年(慶長19年)から始まる大坂の役の際、祖父長宗我部盛親から叔父に参戦要請があり、叔父と共に大坂城に赴いた。例文帳に追加

On the occasion of Osaka no Eki (the Siege of Osaka) which began in 1614, his uncle was required to participate in the battle by his grandfather Morichika CHOSOKABE, so he and his uncle came to Osaka-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(伊勢鹿伏兎氏庶流あるいは尾張千秋氏の所縁か。また『一豊公御武功記』によると二宮一楽斎が信孝母方祖父とされている。)例文帳に追加

(She was likely from a branch family of the Ise Kabuto clan or related to the Owari Senshu clan; according to "Tales of Kazutoyo's Military Exploits," Ichirakusai NINOMIYA was Nobutaka's maternal grandfather.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

延宝5年(1677年)1月26日、良雄が19歳のおりに祖父良欽が死去し、その遺領1,500石と内蔵助(くらのすけ)の通称を受け継ぐ。例文帳に追加

On January 26, 1677, upon the death of his grandfather Yoshitaka, Yoshio inherited at the age of nineteen 1,500 koku and the common name Kuranosuke (a position of the Bureau of Palace Storehouses).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS