1016万例文収録!

「かねがもとがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かねがもとがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かねがもとがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 798



例文

手元にあまりお金の持ち合わせがありません。例文帳に追加

I haven't got much money with me. - Tatoeba例文

手元にあまりお金の持ち合わせがありません。例文帳に追加

I don't have much money on me. - Tatoeba例文

手元にあまりお金の持ち合わせがありません。例文帳に追加

I don't have a lot of money on me. - Tatoeba例文

半田付けの際には,下側基材110の側と上側基材120の側とから加熱される。例文帳に追加

The soldering is performed by heating from both sides of the lower and upper side base materials 110, 120. - 特許庁

例文

藤原兼長(ふじわらのかねなが、保延4年(1138年)-保元3年(1158年)正月)は平安時代末期の宮廷政治家。例文帳に追加

Kanenaga FUJIWARA (1138 - 1158) is a court politician during the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

外部加熱制御手段42は、画像情報に基づいて、加熱ローラ32の加熱割合を変化させる。例文帳に追加

Based on image information, an external heating control means 42 changes the heating rate of the roller 32. - 特許庁

飄然と去る源吾を見送りながら脇句の意味を測りかねて考え込む其角であった。例文帳に追加

While Kikaku saw off Gengo, he was in deep thought, wondering what Gengo's wakiku meant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の家元勅使河原茜の祖父。例文帳に追加

Sofu TESHIGAHARA was the grandfather of Akane TESHIGAHARA, the current head of the Sogetsuryu school of flower arrangement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

懐良親王(かねながしんのう/かねよししんのう、元徳元年(1329年)?-弘和3年/永徳3年3月27日(旧暦)(1383年4月30日))は、後醍醐天皇の皇子である。例文帳に追加

Imperial Prince Kanenaga (Kaneyoshi) (c. 1329 - May 8, 1383) was the prince of Emperor Godaigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

稲毛の若党から盗んだ金子の極印から足がついて、おもとと新助が引っ拘えらえられた。例文帳に追加

Omoto and Shinzuke have been traced by the hallmark of the money stolen from the wakato (young samurai) of Inage and are both arrested.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

元亀2年(1571年)10月3日(旧暦)、かねてより病に臥していた北条氏康が小田原で死去した。例文帳に追加

On October 31, 1571, Ujiyasu HOJO who had been suffering from a disease, passed away in Odawara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後11月20日には山本義経・柏木義兼兄弟が挙兵。例文帳に追加

Afterwards, Yoshitsune YAMAMOTO and Yoshikane KASHIWAGI brothers raised an army on November 20.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金属箔の加熱装置に係り、特に金属箔を搬送しながら加熱しても当該金属箔に皺が発生しない加熱方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for heating a metal foil in a heating equipment in which the metal foil can be heated during its conveyance without crinkling. - 特許庁

金属箔の加熱装置に係り、特に金属箔を低速で搬送しながら加熱しても当該金属箔にシワが発生しない加熱装置を提供する。例文帳に追加

To provide a heating device of metal foil preventing generation of wrinkle on the metal foil even when especially the metal foil is heated while being conveyed slowly. - 特許庁

今出川兼季(いまでがわかねすえ、弘安4年(1281年)-延元4年/暦応2年1月16日(旧暦)(1339年2月25日))は鎌倉時代後期から室町時代かけての公卿。例文帳に追加

Kanesue IMADEGAWA (1281 - February 25, 1339) was a court noble in the late Kamakura period to the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和宣は、織田信長に仕えたが、元亀元年4月26日(1570年)越前国金ヶ崎の戦いで討死した。例文帳に追加

He worked for Nobunaga ODA, but he was killed in the battle of Kanegasaki in Echizen Province on June 9, 1570.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原俊兼が源頼朝に仕えて以降は右筆としても影が薄くなる。例文帳に追加

He became less popular as Yuhitsu (amanuensis) after FUJIWARA no Toshikane served MINATOMO no Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承・寿永の乱で活躍した山本義経・柏木義兼兄弟などが知られる。例文帳に追加

The two brothers, Yoshitsune YAMAMOTO and Yoshikane KASHIWAGI, who played active roles in the Jisho-Juei War, are well-known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加熱および冷却が素早く行われる示差熱分析器および示差走査熱分析器を提供する。例文帳に追加

To provide a differential thermoanalyzer and a differential scanning thermoanalyzer in which a heating operation and a cooling operation are performed quickly. - 特許庁

藤原道兼(ふじわらのみちかね、応和元年(961年)-長徳元年5月8日(旧暦)(995年6月13日))は、平安時代中期の公卿。例文帳に追加

FUJIWARA no Michikane (961 - June 13, 995) was a court noble in the mid-Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

樹脂基材と樹脂保護層からなるフィルム加熱定着器の可撓性加熱体において、基材厚みが保護層厚みよりも大きいこと。例文帳に追加

In the flexible heating body of the film heat fixing device consisting of a resin base body and a resin protective layer, the base body is made thicker than the thickness of the protective layer. - 特許庁

彼の妻は、お金を彼の手に渡し、どのようないきさつでそのお金が彼女のもとに戻ってきたか、話しました。例文帳に追加

His wife put the money into his hand, and told him how it had come to her.  - Ouida『フランダースの犬』

エレクトロクロミック防眩ミラー10では、基板ガラス12裏面側のヒータ22が作動されて基板ガラス12が加熱されることにより、基板ガラス12の霜取りまたは霧取りが行われる。例文帳に追加

In an electro chromic glare-proof mirror 10, a heater 22 on the back side of the substrate glass 12 is worked to heat the substrate 12 to defrost or defog the substrate glass. - 特許庁

内壁22に設ける液溜部24は加熱窒素ガスが通過する加熱ガス供給エリアよりもノズル基端部側に配置する。例文帳に追加

A liquid reservoir 24 installed at the inner wall 22 is arranged rather nearer to a nozzle base part side than a heated gas supply area through which the heated nitrogen gas passes. - 特許庁

義重は周囲の足利氏(藤原氏)や秩父氏、源義賢と対立するが、甥である足利義兼や源義朝と連携し、それらに対抗する。例文帳に追加

Yoshishige confronted the Ashikaga clan (Fujiwara clan), Chichibu clan and MINAMOTO no Yoshikata surrounding him, however, he resisted them in cooperation with his nephew, Yoshikane ASHIKAGA and MINAMOTO no Yoshitomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電子レンジでは、加熱調理の際、赤外線センサの検出出力に基づいて加熱室内の食品の温度が推定され、当該推定された温度が設定レベルに達すると、最低加熱時間だけ加熱が行なわれたことを条件として、加熱調理が終了される。例文帳に追加

The microwave oven estimates the temperature of food in a heating chamber on the basis of detecting output of an infrared ray sensor in the heating cooking, and finishes the heating cooking on condition of performing heating for the minimum heating time when the estimated temperature reaches a preset level. - 特許庁

この工具の基端側に挿入された鋼管を加熱しながら軸方向に移動させて拡径加工する。例文帳に追加

A steel tube inserted in the base end side of the tool, and expanded while heated and moved in the axial direction. - 特許庁

幸いにも、かれの頭の圧力に耐えかねた時計がこのときがたりと傾いたのを受け、かれは振り向き、震える指先でそれを元にもどした。例文帳に追加

Luckily the clock took this moment to tilt dangerously at the pressure of his head, whereupon he turned and caught it with trembling fingers, and set it back in place.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

燃料の最初の加熱を開始するときに(図5,t0)、バッテリの充電容量RCHGに基づいて再加熱回数NRHEATが設定され、再加熱回数NRHEATの範囲内で燃料の再加熱が行われる。例文帳に追加

Reheating number of times NRHEAT is set based on the charging capacity RCHG of the battery when starting the first heating of the fuel (in Fig.5, t0), and the reheating of the fuel is carried within the range of the reheating number of times NRHEAT. - 特許庁

金属箔の加熱方法及び加熱装置に係り、特に金属箔を搬送しながら加熱しても当該金属箔が僅かに接触状態か或いは非接触状態で、かつ曲率を与えた状態で加熱することができるため、金属箔に皺を発生することなく加熱することができる。例文帳に追加

To provide a method and an apparatus for heating metal foil as a pre-process of extrusion-lamination of the metal foil and a plastic sheet, etc., especially, for continuously heating the metal foil without generating crinkles on the metal foil even at a low speed. - 特許庁

前記第1の光学基材(光学基材L1)に加わる熱を加熱工程時における加熱温度以下に制御するとともに、前記第1の光学基材における前記第2の光学基材(光学基材L2)との接着面をプラズマ状態のガスに晒し、当該接着面に表面改善処理を施す。例文帳に追加

An adhesion face of a first optical substrate (optical substrate L1) to a second optical substrate (optical substrate L2) is exposed to a gas in a plasma state to carry out a surface improving treatment on the adhesion face while the heat given to the first optical substrate is controlled to a heating temperature or lower in a heating process. - 特許庁

近衛兼経(このえかねつね、承元4年(1210年)-正元(日本)元年5月4日(旧暦)(1259年5月27日))は、鎌倉時代の公卿。例文帳に追加

Kanetsune KONOE (1210 - May 27, 1259) was a kugyo (court noble) during the Kamakura Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、飽和蒸気が転写フィルム60の一部位を加熱しても、当該飽和蒸気の温度が下がることが抑制されるため、当該飽和蒸気が転写フィルム60の他部位を十分に加熱できる。例文帳に追加

On the other hand, even when a part of the transfer film 60 is heated by the saturated steam, the decrease in the temperature of the saturated steam is suppressed, so that the other part of the transfer film 60 can be sufficiently heated by the saturated steam. - 特許庁

松本(西島秀(ひで)俊(とし))と佐和子(菅(かん)野(の)美穂)は深く愛し合っていたが,松本は金持ちの娘と結婚するために佐和子を捨てた。例文帳に追加

Matsumoto (Nishijima Hidetoshi) and Sawako (Kanno Miho) loved each other very much but Matsumoto left Sawako to marry a rich girl.  - 浜島書店 Catch a Wave

繊維基材に樹脂ワニスを複数回含浸させてプリプレグを製造するにあたり、少なくとも1回の含浸が行われた繊維基材に樹脂ワニスを含浸させる際、前記繊維基材を加熱してから次の樹脂ワニスを含浸させる。例文帳に追加

In the case of impregnating a resin varnish in a fiber substrate subjected to at least one impregnation treatment, the impregnation of the varnish is carried out after heating the fiber substrate impregnated with the former resin varnish. - 特許庁

この基材44を、加熱工程で布材41側より加熱し、第1層42が垂れない程度に溶融する。例文帳に追加

The base material 44 is heated from the cloth material 41 side and fused so that the first layer 42 does not droop in a heating process. - 特許庁

正親町公蔭(京極為兼の養子)・藤原為基・冷泉為秀らが寄人を勤めた。例文帳に追加

Kinkage OGIMACHI (an adopted son of Tamekane KYOGOKU), FUJIWARA no Tamemoto, and Tamehide REIZEI were chosen as members of the compiling work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義時は、父の義家以来の河内源氏本拠地の石川荘を相続し、子に源義基が、孫に源頼朝が「河内随一の源氏」と評した石川判官代の源義兼がいる。例文帳に追加

Yoshitoki inherited Ishikawa-no-sho (manor in Ishikawa), which had been the base of the Kawachi-Genji (the Minamoto clan of Kawachi Province) since his father Yoshiie had located it; and MINAMOTO no Yoshimoto was his son, and his grandson MINAMOTO no Yoshikane, who served as Hogandai (secretary) of Ishikawa, was called 'the best Minamoto clan in Kawachi Province' by MINAMOTO no Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、加熱器の下流側に設けられた温度検出部において加熱流体の温度計測が行われ、上記検量線に基づき流量が求まる。例文帳に追加

The temperature measurement of the heated fluid is performed in a temperature detection part provided in the downstream side of the heater to find the flow rate based on the calibration curve. - 特許庁

だが、もう一つの背景として言われているのは、同じ日に左大臣であった源兼明(昭平の叔父で元の兼明親王)が皇族に復帰して中務卿に遷された点が指摘されている。例文帳に追加

However it is said there was another reason (that Akihira had to be demoted from the nobility to subject) which was that Sadaijin (the Minister of the left), MINAMOTO no Kaneakira (Akihira's uncle and former Imperial Prince Kaneakira) returned to the Imperial family on the same day, and he received the position of Nakatsukasakyo (chief of the Ministry of Central Affairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

定着ベルト25と接触して定着ベルト25を加熱する加熱手段20は、湾曲した基材の内側表面に面状発熱体が形成された複数の加熱部材21,31が、全体として略半円弧形状に形成されている。例文帳に追加

In the heating means 20, a plurality of heating members 21 and 31, which have a planar heating element formed on an inner surface of a curved base material, are formed substantially in a semicircular shape as a whole. - 特許庁

使用者が加熱機器の側から離れているときに即座に加熱機器に対する所定の操作が必要となっても、当該加熱機器の側まで足を運ばなくても所定の操作を迅速に行うことがでる加熱機器を安価に提供する。例文帳に追加

To inexpensively provide a heating equipment capable of promptly carrying out predetermined operation without having a user come to its side, even when the predetermined operation with respect to the heating equipment is immediately necessary when the user is away from the side of the heating equipment. - 特許庁

5月6日,鐘が戻ったことを記念する式典が行われ,千代治さんの長男である中川鹿(しか)太(た)郎(ろう)さんと,藩(パン)基(ギ)文(ムン)国連事務総長が鐘を鳴らした。例文帳に追加

On May 6, a ceremony was held to mark the bell's return and Nakagawa Shikataro, Chiyoji's eldest son, and Ban Ki Moon, the U.N. secretary-general, rang the bell. - 浜島書店 Catch a Wave

温度変動と温度変動が生じた時間軸上の位置とに基づいて、温度変化に最も大きな影響を及ぼした加熱ゾーンZa,Zb,Zc若しくはZdが特定され、該当する加熱ゾーンに対して温度制御が行われる。例文帳に追加

A heating zone Za, Zb, Zc or Zd affecting the largest influence to the temperature change is specified based on the change and a time base for causing the change, and the corresponding heating zone is temperature controlled. - 特許庁

中国に渡り呉昌碩に師事し、金石学に基づく篆刻を日本に啓蒙しその発展に尽くした。例文帳に追加

After moving to China and studying under Shoseki GO, he devoted himself to spreading seal engraving and its development  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この処理ユニットの前段側と後段側には、基材Wを再加熱する補助ヒータ20がそれぞれ配置されている。例文帳に追加

On the preceding and successive stages of the processing unit 10, auxiliary heaters 20 which reheat the substrates W are disposed, respectively. - 特許庁

釜本体2内部の下側には、呉汁を内側から加熱して煮沸する蒸気噴出用の煮沸蒸気ノズル管51が設けてある。例文帳に追加

A boiling steam nozzle pipe 51 for blasting steam and heating the Go from inside is attached to the lower side in the pot main body 2. - 特許庁

基本成分の組み合わせである基材液に、例えば加熱により加熱殺菌が施された後で、この基材液に個別の工程で風味が添加される、風味付飲料を製造するための方法とシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a method and system for producing a flavored beverage wherein the flavor is added in a separate step to a combination of the base ingredients after the base liquid has been disinfected by, for example, thermal heating. - 特許庁

だが、この銘文に不吉な語句があると徳川家康は因縁をつけ、大仏開眼供養の中止を求めた(方広寺鐘銘事件)。例文帳に追加

But Ieyasu TOKUGAWA claimed that his poem included an ill-omened expression for him, and demanded that the Buddhist ceremony to consecrate the Great Buddha of Todai-ji Temple be cancelled (this is so-called Hoko-ji Temple Bell Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

すなわち、企業が求める専門性の高い知識・技術を身に付けた人材には高い収入を得るチャンスが生まれるが、企業が要求する水準に達しなければ、失業する可能性に晒されることにもなりかねない。例文帳に追加

In other words, personnel with the high levels of skill and expertise sought by companies have the opportunity to earn high wages, but where skills and expertise are not up to company standards, a worker may well end up without a job. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS