1016万例文収録!

「くろくらみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くろくらみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くろくらみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4756



例文

N−アセチルグルコサミン−6−硫酸特異的β1,4−ガラクトース転移酵素例文帳に追加

BETA 1,4-GALACTOSE TRANSFERASE SPECIFIC TO N- ACETYLGLUCOSAMINE-6-SULFATE - 特許庁

4−アシルアミノ−2,2,6,6−テトラメチルピペリジン誘導体及びそれを含有する抗酸化剤例文帳に追加

4-ACYLAMINO-2,2,6,6-TETRAMETHYLPIPERIDINE DERIVATIVE AND ANTIOXIDANT CONTAINING THE SAME - 特許庁

下記の化学構造式(I)で表される繰り返し単位を有する6−アミノ−6−デオキシキトサン。例文帳に追加

The 6-amino-6-deoxy chitosan has a repeating unit expressed by chemical structural formula (I). - 特許庁

ラミニン−6を含む、細胞接着活性及び/又は細胞運動活性調節用組成物例文帳に追加

COMPOSITION FOR MODULATING CELL ADHESION ACTIVITY AND/OR CELL MOTILITY ACTIVITY CONTAINING LAMININ-6 - 特許庁

例文

セラミック塗料層51の上に電極61を、所定の間隔を隔てて整列して形成する。例文帳に追加

Electrodes 61 are aligned and formed on a ceramic coating layer 51 by leaving prescribed intervals. - 特許庁


例文

次に、電極61および補助層65を被うように、別のセラミック塗料層52を形成する。例文帳に追加

Then, the other ceramic coating layer 52 is formed to cover the electrodes 61 and the auxiliary layer 65. - 特許庁

セラミックグリーンシート70のうち少なくとも1つは、積層界面に電極60を有している。例文帳に追加

At least one of the ceramic green sheets 70 has electrodes 60 in a laminating interface. - 特許庁

更にその後、保護膜6、及び配線溝2内に埋め込まれた部分以外の配線膜5を除去する。例文帳に追加

Thereafter, the protective film 6 and the wiring film 5 other than its part buried in the wiring groove 2 are removed. - 特許庁

ミクロソーム局在型オメガ−6デサチュラーゼおよびそれをコードするDNA例文帳に追加

MICROSOME-LOCALIZED OMEGA-6 DESATURASE AND DNA ENCODING THE SAME - 特許庁

例文

粉体に接する振動篩2の周囲の枠6を上方に開くように傾斜させた。例文帳に追加

A frame 6 on the periphery of the vibrating sieve 2 contacting the powders is slanted to open upward. - 特許庁

例文

入射光学系22はX線源66と多層膜ミラー装置68とを備えている。例文帳に追加

The incident optical system 22 is equipped with an X-ray source 66 and a multilayer film mirror device 68. - 特許庁

FMラジオ8は、再送信子局6が発信するFM波7を受信できる。例文帳に追加

The FM radio 8 is capable of receiving the FM waves 7 transmitted by the retransmitter slave station 6. - 特許庁

乾留炉1と油分離タンク7との間に貯留水タンク6を設ける。例文帳に追加

A stored water tank 6 is disposed between a carbonization oven 1 and an oil-separating tank 7. - 特許庁

p側オーミック電極6の各ストライプ部6aの間には開口部6dが形成されている。例文帳に追加

An opening 6d is provided between the striped parts 6a of the p-side ohmic electrode 6, respectively. - 特許庁

プラズマ発生プローブ2の上方に距離を隔ててメッシュ状のシールド電極6が配設されている。例文帳に追加

A mesh-like shield electrode 6 is arranged above the plasma generation probe 2 with a space. - 特許庁

前記グレンタンク6の一部を前記脱穀装置9の上方にオーバーラップさせる。例文帳に追加

A part of the grain tank 6 is overlapped with the upper side of the thresher 9. - 特許庁

基板2は、ランド3の先端部に二本の基板溝6、6を有して構成される。例文帳に追加

A board 2 is constituted so as to have two board grooves 6, 6 on the tip of a land 3. - 特許庁

マイラ66は、複数の切込部68によって羽部70が形成されている。例文帳に追加

In the Mylar 66, a blade portion 70 is composed of a plurality of cut portions 68. - 特許庁

ダミーのガラス基板4に固定されたTFT基板1A上に配向膜6が塗布形成される。例文帳に追加

An alignment layer 6 is applied to and formed on the TFT substrate 1A fixed to the dummy glass substrate 4. - 特許庁

全面電極6は、積層方向に隣り合ったセラミックス層2同士を完全に分離する。例文帳に追加

The ceramic layers 2 adjacent to each other in the laminating direction are separated completely from each other by the pair of full-scale electrodes 6. - 特許庁

シリコンインゴットと接着されている圧電セラミック6の面はアース電極面である。例文帳に追加

The surface of the each piezoelectric ceramic 6 bonded to the silicon ingot is a ground electrode surface. - 特許庁

EGRクーラ2とリザーバタンク6とは第10配管18(冷却水管)によって接続される。例文帳に追加

The EGR cooler 2 and the reservoir tank 6 are connected by tenth piping 18 (a cooling water pipe). - 特許庁

金属箔6の軸方向寸法Cが第1の絶縁薄状体5の軸方向寸法Bより短い。例文帳に追加

The axial size C of the metallic foil 6 is shorter than the axial size B of the material 5. - 特許庁

その後、ブランク61および放射性エレメント28を冷却して組立体88を形成する。例文帳に追加

Thereafter the blank 61 and the emissive element 28 are cooled to form an assembly 88. - 特許庁

ミッションケーシング43にはエンジンブロック60に締結されるフランジ44が形成されている。例文帳に追加

The transmission casing 43 has a flange 44 fastened to an engine block 60. - 特許庁

スライド部材42は、ワークWのキー溝30に嵌合可能な係合部66を有している。例文帳に追加

The slide member 42 is provided with an engaging part 66 fitted in the key groove 30 of the work W. - 特許庁

第1ハーフミラー6は、回動軸6pを中心として回動可能に構成される。例文帳に追加

The mirror 6 is constituted so that it can be turned with a turning shaft 6p as a center. - 特許庁

ミッションケーシング43にはエンジンブロック60に締結されるフランジ45が形成されている。例文帳に追加

A transmission casing 43 has a flange 45 being connected to an engine block 60. - 特許庁

装置本体2は、開口部を有する筐体21と、プラグ66と、係止部材67を有している。例文帳に追加

The apparatus body 2 includes an enclosure 21 having an opening section, a plug 66, and a locking member 67. - 特許庁

そして、給水タンクは、蒸発皿60の長手方向の中央部66に対して水を供給する。例文帳に追加

The water supply tank supplies the water to a longitudinal center part 66 of the evaporating dish 60. - 特許庁

ハンドル部46および集塵袋クランプ部45は、掃除機本体2の上方側に位置される。例文帳に追加

The handle part 46 and the collecting bag clamping part 45 are positioned at the upper part of a vacuum cleaner body 2. - 特許庁

第2弾性体60は、円筒状で、外周面に周方向の溝部66を備えた構成とする。例文帳に追加

The second elastic body 60 is formed cylindrical and equipped with a groove part 66 in a circumferential direction on its outer circumferential surface. - 特許庁

無振動部60bの上方には、リング照明66付きCCDカメラ65が配置されている。例文帳に追加

A CCD camera 65 with a ring illuminator 66 is disposed above the non-vibrating part 60b. - 特許庁

黒く生い茂ったやぶの中の、空っぽの空間に直面したときには、気が遠くなって身震いがしました。例文帳に追加

I felt faint and cold when I faced the empty space among the black tangle of bushes.  - H. G. Wells『タイムマシン』

覚悟のほどを示す感謝した本蔵は、死に際、由良之助に小浪を嫁にと頼み、「婿へのお引きの目録」と称して師直邸の絵図面を渡す。例文帳に追加

In his last moment, Honzo appreciates Yuranosuke's resolution, asks Yuranosuke to marry Konami, and hands over the drawing of Moronao's residence saying, "This is a gift to my son-in-law."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

[2−アルキル−5−ハロゲノ−6−(4−トリフルオロメチルフェニル)−4−ピリミジニルアミノ]アセトアミド誘導体からなる医薬例文帳に追加

MEDICINE COMPRISING [2-ALKYL-5-HALOGENO-6(4- TRIFLUOROMETHYLPHENYL)-4PYRIMIDINYLAMINO]ACETAMIDE DERIVATIVE - 特許庁

ポリアミド樹脂は、40〜99重量%のポリアミド66と、1〜60重量%の芳香族ポリアミド樹脂とからなる。例文帳に追加

The polyamide resin consists of 40-99 wt.% polyamide 66 and 1-60 wt.% aromatic polyamide resin. - 特許庁

第一側に位置する第一側配線積層部66にのみセラミック誘電体層5を含むコンデンサが形成されてなる。例文帳に追加

Only on the first-side wiring laminated part 66 positioned on the first side, a capacitor is formed that includes a ceramic dielectric layer 5. - 特許庁

投与量としては、経口により好ましくは1回投与量当たり約650mg及至約1300mgのアセトアミノフェンを含有して成る。例文帳に追加

The oral once dose preferably contains about 650 mg to about 1,300 mg acetaminophen. - 特許庁

純水装置7からのイオン交換水が、電池排空気用熱交換器8を通って水タンク6に通じる第1予熱回路9を設ける。例文帳に追加

A first preheating circuit 9, through which ion exchange water from a demineralized water device 7 flows to the water tank 6 via a cell-exhausting air heat exchanger 8, is disposed. - 特許庁

シーケンス62と波形メモリ制御回路64は、シーケンス情報を用いて波形メモリ66からデータ列を読み出す。例文帳に追加

A sequence 62 and a waveform memory control circuit 64 read the data sequence from the waveform memory 66 using the sequence information. - 特許庁

被移動体2の一部は、ロータ51の溝511内に位置し、ロータ51と振動体6の凸部66とで挟み付けられている。例文帳に追加

Some of the moved elements 2 are positioned in a groove 511 of the rotor 51 and sandwiched between the rotor 51 and a concave part 66 of the oscillation element 6. - 特許庁

また、エピソード番号ごとに記録済みかどうかを記録しておき、未録画ならば次回の放送の機会に確実に予約録画する。例文帳に追加

In addition, whether series contents have been recorded is recorded for each episode number, and if the series contents are not recorded, the series contents are surely reserved for video recording at the next broadcasting opportunity. - 特許庁

偏向ミラー6や折返しミラー8a,8b上に塵や埃がない場合は、読取画像が全面黒くなるため異物なしと判断する。例文帳に追加

When neither a deflecting mirror 6 nor return mirrors 8a and 8b have dust thereupon, the read image is entirely black and then it is judged that there is no foreign matter. - 特許庁

筐体4には遊技機1の側面に設けられたメダル提供装置180からメダルを借用する為に用いられる紙幣66を予め準備しておく為に用いられる紙幣66を挟持可能な挟持部63を備える。例文帳に追加

The case body 4 includes a pinching part 63 for pinching the bank note 66 to be used for borrowing the token from a token providing device 180 provided in the side surface of the game machine 1. - 特許庁

筒状に組み立てられた側面の開口を閉じる蓋部84と、蓋部84が設けられた側面14以外の3つの側面に形成された開封用破断線56,66,76と、蓋部84を有した側面14に設けられ、開封用破断線56,66,76と連続する蓋部折曲線42を有する。例文帳に追加

This packaging box has a lid 84 for closing an opening part of side surfaces assembled into a tubular shape, seal opening breaking lines 56, 66, 76 formed at three side surfaces other than a side surface 14 provided with the lid 84 and a lid part folding line 42 that is continuous with the seal opening breaking lines 56, 66, 76 provided at the side surface 14 having the lid 84. - 特許庁

ちなみに千葉弥一郎(新徴組隊士で、沖田の義兄と同僚)の言葉に「われわれからみたらやっと目録(低い段位)くらいの腕前」と、唯一の否定的見解が見られる。例文帳に追加

The only negative opinion was from Yaichiro CHIBA, a member of the Shinchogumi (the Shinsengumi's Edo counterpart) and a colleague of Okita's brother-in-law, who said, 'from our viewpoint, their skills are suitable for mokuroku (a low level)'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

予約録画設定方法において、録画済番組情報として保持している録画済タイトルデータ40に基づいて、EPGデータ30から類似番組情報を抽出し、抽出した類似番組データを予約録画設定に用いるデータフォーマットに変更し、予約録画を行う際の予約録画候補データ50として格納する。例文帳に追加

The video recording reservation setting method includes: extracting similar program information from EPG data 30 based on recorded title data 40 held as recorded program information; changing the extracted similar program data into a data format to be used for recording reservation setting; and storing them as recording reservation candidate data 50 in recording reservation. - 特許庁

排水処理設備のタンク19に配置されるポンプ吸い込み配管60、60’の吸い込み口近傍に固形物濃度が低い水などのラインからの補給水66の出口を設け、該出口に連続または間欠的に補給水66を供給する。例文帳に追加

The outlet of makeup water 66, of which the solid content is low and which is fed from a line, is installed in the vicinity of the suction port of each of pump suction piping 60, 60' arranged in a tank 19 of the waste water treatment device, and the makeup water 66 is continuously or intermittently supplied to the outlet. - 特許庁

例文

発熱抵抗体7はこれら堤部材6,6間に設けられ、電極4,5に接触する幅が短く形成されている。例文帳に追加

The heating resistor 7 is set between the bank members 6 and 6 to have the width in contact with the electrodes 4 and 5 formed small. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS