例文 (999件) |
けりいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6122件
英語は少しだけ理解できる程度です。例文帳に追加
I'm at the level where I can understand a little bit of English. - Weblio Email例文集
(こんな機会はめったに無いから)できるだけ利用せよ例文帳に追加
You must make the most of this opportunity. - 斎藤和英大辞典
ケリーは体育をサボって家に帰った。例文帳に追加
Kelly cut physical education and went home. - Tatoeba例文
理由や論理に一致しない動機づけ例文帳に追加
a motivation that is inconsistent with reason or logic - 日本語WordNet
一定の期間だけ履行を猶予する契約例文帳に追加
a contract, the execution of which can be postponed for a limited period of time - EDR日英対訳辞書
何かにつけ理屈をつけたがる傾向が強いさま例文帳に追加
of a person, being argumentative - EDR日英対訳辞書
ジョン・ケリーの映画はいくつありますか?例文帳に追加
How many films do you have with John Kerry? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ケリーは体育をサボって家に帰った。例文帳に追加
Kelly cut physical education and went home. - Tanaka Corpus
ゲル状酸性染毛料組成物およびその製造方法例文帳に追加
COMPOSITION FOR GELLED ACID HAIR DYE AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁
冷間圧延による溝付リニアガイド用材の製造方法例文帳に追加
PRODUCTION OF GROOVED LINEAR GUIDE BY COLD ROLLING - 特許庁
正履歴ベクトルおよび負履歴ベクトルを生成する。例文帳に追加
To generate a positive history vector and a negative history vector. - 特許庁
染毛料組成物及びそれを用いた染毛方法例文帳に追加
HAIR DYE COMPOSITION AND HAIR DYEING METHOD USING THE SAME - 特許庁
酸性染毛料用前処理剤組成物例文帳に追加
PRE-TREATING AGENT COMPOSITION FOR ACIDIC HAIR DYE - 特許庁
酸性染毛料組成物の製造方法例文帳に追加
MANUFACTURING METHOD OF ACIDIC HAIR DYE AGENT COMPOSITION - 特許庁
この前の試験は不成績だったから今度は一番奮発して取り返さなけりゃならぬ例文帳に追加
I must make an effort to make up for the poor results of my last examination. - 斎藤和英大辞典
足を上下にけり、水の中から外へ両腕をいっしょに前へ振り落とす泳法例文帳に追加
a swimming stroke in which the arms are thrown forward together out of the water while the feet kick up and down - 日本語WordNet
徳川家康は 独り熟して 落ちにけり 木の下に居て 拾う豊臣秀頼 (二条城の落首)例文帳に追加
An Ieyasu TOKUGAWA was alone and ripe, falling off a tree, under which Hideyori TOYOTOMI was ready to pick it up (Rakushu at Nijo-jo Castle). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しのぶれどいろに出でにけりわがこひはものやおもふとひとのとふまで例文帳に追加
However hard I may try to hide it, my face cannot help but show that I am in love, so people continue to ask me about it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、顔面への拳による攻め、金的への蹴り、膝への関節蹴りなど急所攻撃は禁じている。例文帳に追加
Attacks to vulnerable parts, however, are prohibited, such as punches to the face, kicking the groin and kicking the knee joints. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
御詠歌「池の水ひとの心に似たりけり濁り澄むこと定めなければ」例文帳に追加
Goeika (a Buddhist hymn): "Ikenomizu Hitonokokoroni Nitarikeri Nigorizumukoto Sadamenakereba" (The water in river resembles a person's mind in that it becomes muddy at times and clear at other times without any patterns) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あるかひも なぎさに寄する 白波の まなく物思ふ わが身なりけり (『新古今和歌集』恋一)例文帳に追加
Seeing waves lapping the shore over and over again, I feel a heart-rendering sorrow. ("Shinkokin Wakashu," Vol. Love 1) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「雨雲の おほえる月も 胸の霧も はらいにけりな 秋の夕風」例文帳に追加
Autumn wind of eve, blow away the clouds that mass over the moon's pure light and the mists that cloud our mind, do thou sweep away as well.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
染毛力及び堅牢性に優れ、染色後の毛髪の感触が良好な染毛料を提供する。例文帳に追加
To provide a hair dye excellent in hair dyeing power and fastness, and giving favorable hair touch after dyeing. - 特許庁
そして鉄の手を誇らしげに一瞥すると、もう一方の手をあざけりの目でみつめるのでした。例文帳に追加
and he cast a look of pride upon his iron hand and one of scorn upon the other. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
この発明は、第1軸受リング1、第2軸受リング2または機械部品に接触するローラ体3の第1軸受リング1および第2軸受リング2を持つ腐食防止ローラ軸受に関する。例文帳に追加
The anticorrosive roller bearing has a first bearing ring 1 and a second bearing ring 2 or a first bearing ring 1 and a second bearing ring 2 of roller elements 3 contacting with mechanical components. - 特許庁
面影のうつらぬときもなかりけり心や花の鏡なるらん(続古今和歌集巻第十七雑歌上/花の歌とてよめる)例文帳に追加
面影のうつらぬときもなかりけり心や花の鏡なるらん (Shokukokin Wakashu, Volume 17, Zoka (Other Poetry) Jo/as a poem for flowers) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私はケリーの共変動理論を勉強している。例文帳に追加
I'm studying Kelly's covariation principle. - Weblio英語基本例文集
重ねてありがとうございます。 リンダ・ケリー例文帳に追加
Thanks again, Linda Keri - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
重ねてありがとうございました。 リンダ・ケリー例文帳に追加
Thanks again, Linda Keri - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
賭け率2対1でレッズが勝つだろう。例文帳に追加
The odds are two-to-one that the Reds win. - Tatoeba例文
言葉で問いかけ力量を確かめる試験例文帳に追加
an examination conducted by spoken communication - 日本語WordNet
中世における荘園や公領の支配者例文帳に追加
during the middle ages in Japan, the ruler of feudal villages and/or principalities - EDR日英対訳辞書
賭り弓という,公家の年中行事例文帳に追加
in Japan, a annual Court archery contest for stakes called 'noriyumi' - EDR日英対訳辞書
サッカーで,バナナキックという,球の蹴り方例文帳に追加
in soccer, a method a kicking the ball, called {banana kick} - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |