1016万例文収録!

「したかも1ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > したかも1ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

したかも1ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13709



例文

また、日本の五円硬貨の質量は3.75gで、ちょうど1匁である。例文帳に追加

The Japanese 5 yen coin has the weight of 3.75 grams, or 1 monme.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

説明変数:〔1〕企業規模(調査時点での従業員数に1を加えたものを自然対数化)例文帳に追加

Explanatory variables: (1) Size of enterprise (natural logarithm by adding 1 to the number of employees at the time of evaluation) - 経済産業省

成長基板上に成長したダイアモンド膜であって、前記成長基板は×周期に変化した表面超構造を備えている。例文帳に追加

The diamond film is grown on the growth substrate having a surface superstructure modified into 1×1 period. - 特許庁

[1](1)の規定に基づき確認された欠陥が,特許庁が定める期間内に是正されない場合は,出願はされなかったものとみなされる。例文帳に追加

If the deficiencies established pursuant to subsection (1), No. 1, are not remedied within a period fixed by the Patent Office, the application shall be deemed not to have been filed.  - 特許庁

例文

少なくとも加湿運転が可能な調湿装置(1) の構成を簡素化して、小型化を可能にする。例文帳に追加

To enable miniaturization of a humidity controller 1 by simplifying the structure of the controller capable of performing at least humidifying operation. - 特許庁


例文

すなわち、浮上面位置Pにおけるサイドギャップ長gl(1)よりも、素子高さ位置P2におけるサイドギャップ長gl(2)が小さくなっている(gl(1)>gl(2))。例文帳に追加

That is, the side gap length g1(2) at an element height position P2 is smaller than the side gap length g1 (1) in the floating plane position P1 (g1(1)>g1(2)). - 特許庁

果樹に散布される成長調整のための化学物質で、1度に作物全部が収穫可能になる例文帳に追加

a chemical sprayed on fruit trees to regulate their growth so the entire crop can be harvested at one time  - 日本語WordNet

塔上部から、メタノールを含む調整液を導入してもよい。例文帳に追加

It is also possible to introduce an adjusting liquid containing methanol into the washer 10 from its top 1. - 特許庁

(a) 規則17A.42A(1)に記載する権限を行使するか否かを決定するための聴聞例文帳に追加

(a) a hearing at which the Registrar may determine whether or not to exercise a power or powers mentioned in subregulation 17A.42A(1); - 特許庁

例文

bc をスクリプトとしても使えるようにするため、1 行コメントが拡張機能として追加されました。例文帳に追加

To support the use of scripts for bc, a single line comment has been added as an extension.  - JM

例文

(1)に基づく申請によりその利害関係が影響を受けると長官が認めるその他すべての者例文帳に追加

every other person whose interests the Controller considers may be affected by the application under paragraph (1). - 特許庁

(1) 前条に述べる調停のため,調停委員会は産業財産登録庁長官が指名する当該登録庁からの専門家を委員長とするものとし,発明者が所属する企業の従業者が指名する専門家及び発明者の使用者が指名するその他の専門家で構成される。例文帳に追加

(1) For the purpose of conciliation mentioned in the preceding Article, a Commission shall be set up chaired by an expert from the Registry of Industrial Property designated by the Director thereof, and consisting of an expert designated by the workers in the enterprise to which the inventor belongs and another expert designated by the employer. - 特許庁

まず、かすれ文字特徴量を入力し、入力した特徴量を横線分特徴量と縦、斜め線分特徴量に分類する()。例文帳に追加

First, blurred character characteristic quantity is inputted, the inputted characteristic quantity is divided between horizontal line segment characteristic quantity and vertical and oblique line segment characteristic quantity (1). - 特許庁

これは、条例においては「笹屋町一・二・三丁目」「笹屋四・五丁目」「猪熊一・二丁目」を丁目ごとに1町と数えているため、4町分の差を生じたものである。例文帳に追加

This is because 'chome' in '1, 2 and 3-chome, Sasaya-cho', '4 and 5-chome, Sasaya', and '1 and 2-chome, Inokuma' are being counted as one town, resulting in the difference by four towns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1900年1月1日には在朝鮮日本郵便局で発売される切手には「朝鮮」という文字が加刷されたが、1901年3月末でそれを取りやめている。例文帳に追加

The stamps sold in Japan Post Office in Korea on January 1, 1900 were overprinted with "朝鮮" (Korea in Chinese character), but were canceled at the end of March 1901.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

)SiC種結晶2は、複数個の副成長面からなる主成長面を備えている。例文帳に追加

(1) The SiC seed crystal 12 has a main growth plane composed of a plurality of sub-growth planes. - 特許庁

1つだけの主要であるまたは特徴化された表面を持つさま例文帳に追加

having but one principal or specialized surface  - 日本語WordNet

長官は,(1)に基づく延長の請求が当該の行為を行い又は当該の手続を取るための所定の期限又は期間の満了から1月を超えた後に行われた場合は,(1)に基づく延長を許可してはならない。例文帳に追加

The Controller shall not grant an extension under paragraph (1) if the request therefor is made more than one month after the expiry of the prescribed time or period for doing the act or taking the proceeding in question. - 特許庁

長方形の底面網の周囲に後面網2、側面網3、下部前面網4を立てる。例文帳に追加

A rear net 2, a side net 3 and a lower front net 4 are stood in the periphery of a rectangular bottom net 1. - 特許庁

すなわち、照明装置自体の配光も回動角度を調整することで調整自在である。例文帳に追加

Namely, the light distribution of the illuminator 1 itself is also freely adjusted by adjusting the turning angle. - 特許庁

周長方向糸(1) は密に製織されていると共に、その周長方向糸(1) はベルトの表面視および裏面視で紡錘形をしており、かつその周長方向糸(1) の紡錘形の膨らみ部(a) がつおいた隣々接の周長方向糸(1) の紡錘形の膨らみ部(a) との間で実質的に接触している。例文帳に追加

The string 1 is closely woven also formed fusiformly in the surface and back views of the belt, and the fusiform swollen part (a) of the string 1 is actually contacted with the fusiform swollen part (a) of the string 1 adjoining every two intervals between. - 特許庁

かかるヘルド(2) を備えた織機を用い、拡幅された偏平な強化繊維糸条をもって強化繊維織物を製織すると、経糸(1) のメール(3) への接触長が大きいため、同経糸(1) の張力変動を抑制でき、経糸(1) の拡幅状態を維持でき、薄目付けの織物を製織できる。例文帳に追加

The contacting length of the warp 1 to the mail 3 is large, which enables to suppress the tensile change of the warp 1, to keep the widened state of the warp 1 and to weave the small-weight fabric when using the weaving machine equipped with the heald and weaving the reinforced fiber fabric by using the widened flat reinforced-fiber yarn. - 特許庁

(1) ハンガリー特許庁の決定に対しては,審判請求,再聴聞及び監督的手続並びに公訴官の異議申立は認められない。例文帳に追加

(1) Against the decisions of the Hungarian Patent Office appeals, rehearing and supervisory procedures and protests of the prosecutor shall not be admissible. - 特許庁

そのため、ステッパモータを長期間使用しても、出力軸体6の微振れが大きくならない。例文帳に追加

Consequently, fine fluctuation of the output shaft body 6 does not increase even if a stepper motor 1 is used for a long term. - 特許庁

1780年、淡路町切丁(現在の大阪市中央区淡路町1丁目)に求めた家を改築し、翌年住まった。例文帳に追加

In 1780, he bought a house at Kiricho in Awaji machi (the present-day 1-chome Awaji machi, Chuo Ward, Osaka City), and the following year he took up residence after rebuilding it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門人は武士や僧侶が多かったが、町人や農民も1~2割を占めていた。例文帳に追加

Although many of the pupils were warriors and Buddhist priests, merchants, and artisans accounted for 10 to 20% of all the pupils.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 法第35条(1)(a)及び法第36条に掲げた手続の履行のため,利害関係人は,それらの者が指定する特許出願に関して調査報告書の作成を求める請求書を,庁宛に提出しなければならない。例文帳に追加

1. In order to complete the formalities referred to in Article 35, paragraph 1, letter (a) and Article 36 of the Law, the parties concerned shall be required to submit to the Service a request for drawing up a search report on a patent application which they designate. - 特許庁

本体()の先端、爪の延長部分にカーソル指示部(2)を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

A cursor instruction part (2) is provided on the tip of a main body (1), the extended part 2 of a pawl. - 特許庁

当該通知の日付後1月以上の,出願人が聴聞を請求できる期間を明記し,また例文帳に追加

specify a period of not less than 1 month after the date of the notification for the applicant to require a hearing; and - 特許庁

調湿装置(1)の冷媒回路(10)には、吸着剤が担持された吸着熱交換器(11,12)が設けられる。例文帳に追加

Adsorption heat exchangers 11 and 12 carrying adsorbents are provided in a refrigerant circuit 10 of the humidity controller 1. - 特許庁

1251年1月30日(建長3年1月1日(旧暦))-頼嗣、若君御前等を伴い御行始めの儀のため、相州御亭に入御する。例文帳に追加

Yoritsugu entered the shogun's residence in Sagami Province for the ritual for the first excursion with the young shogun and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治3年11月13日_(旧暦)(新暦:1871年1月3日)に山縣有朋の構想のもと、徴兵規則(ちょうへいきそく)が制定され、各府藩県より士族・卒・庶人にかかわらず1万石につき5人を徴兵することを定めた。例文帳に追加

On January 3, 1871, the conscription regulation was enacted based on Aritomo YAMAGATA's plan, which stipulated to recruit five people for every one million koku in each domain irrespective of shizoku (person with samurai ancestors), low ranking samurai or commoner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 特許庁は,次のものを公表する。 1. 出願公開 2. 特許明細書,及び3. 特許公報 公表は電子形態で行うことができる。例文帳に追加

(1) The Patent Office shall publish 1. laid-open publications [Offenlegungsschriften]; 2. patent specifications; and 3. the Patent Gazette [Patentblatt]. Publication may be in electronic form.  - 特許庁

(1A) (1)に基づく延長は,当該行為を実行し又は当該手続を開始するための期日又は期間が満了したにも拘らず,行うことができる。例文帳に追加

(1A) Any extension may be granted under paragraph (1) notwithstanding that the time or period for doing such act or taking such proceedings has expired. - 特許庁

※ FGIからもTV視聴は大事な娯楽の1つとして受け止められている様子が伺えた。例文帳に追加

* We also found at the FGI that watching TV is one major form of amusement .  - 経済産業省

1219年1月、実朝が公暁に暗殺されたため、出家して蓮阿と号した。例文帳に追加

He entered the priesthood and called himself 'Rena' because Sanetomo was assassinated by Kugyo in January 1219.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月例経済報告の基調判断における回復期間を示した期間であり、政府として景気拡張期間を公式に示したものではない。例文帳に追加

1) This period represents the recovery period that was determined by the Monthly Economic Report and is not an official government figure for the period of economic expansion. - 経済産業省

緯度φj+1と緯度φjとの差の絶対値が基準値以内の場合、求めた緯度φk+1を緯度φnとし、演算部6に当該緯度φnにおける縮尺係数mt+1を算出させ、当該縮尺係数mt+1を用いて求めた、子午線弧長Wにて、計算を行わせる。例文帳に追加

When the absolute value of the difference between the latitude ϕj+1 and the latitude ϕj is within the reference value, the obtained latitude ϕk+1 is defined as latitude ϕn, and the arithmetic part 6 calculates a scale factor mt+1 on the latitude ϕn, and performs calculation with the meridional parts W obtained by using the scale factor mt+1. - 特許庁

桂坂ニュータウン開発に伴い、昭和61年、御陵北大枝山町、御陵大枝山町一丁目〜六丁目、御陵峰ケ堂町一丁目〜三丁目が成立し、19町となっている(「丁目」を有するものは全体を1町と数える)。例文帳に追加

In accordance with the development of Katsurazaka New Town, Goryo Kitaoedayamacho, Goryo Oedayamacho from 1-chome to 6-chome, and Goryo Minegadocho from 1-chome to 3-chome were established in 1986, therefore, that there are now nineteen towns at present (the towns which have the name 'chome' are counted as one town).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渋滞レベル渋滞長計算部2は受け取った渋滞長を足し合わせ、渋滞区間全長を求める。例文帳に追加

A congestion level 1 congestion length calculation part 12 adds the receives congestion lengths together and obtains the entire length of the congestion section. - 特許庁

厚生労働大臣は、(1)及び2の意見を述べるときその他必要があると認めるときは、研究機関の長に対し、(2)に規定する書類以外の資料の提出を求めるとともに、当該研究機関の長の承諾を得て、当該研究機関の調査その他の必要な調査を行うことができる。例文帳に追加

When issuing opinions as set forth in 1(1) and 2, the Minister of Health, Labor and Welfare may, as deemed necessary, request documents other than those set forth in 1(2), and, with the acknowledgment of the institute director, conduct a review of the research institution, or other such reviews as necessary. - 厚生労働省

(3) 局長は,名義人に対して最初に聴聞を受ける合理的機会を与えることなしに,(1)に基づく宣言を行ってはならない。例文帳に追加

(3) The Commissioner must not make a declaration under subsection (1) without first giving the nominated person a reasonable opportunity to be heard.  - 特許庁

[注 1:(1)に記載した期間又は(3)に記載した延長期間が終了した後に IRDAの受理についての期間延長を求めるときは、その申請は、法律第 224条に基づいて行わなければならない。]例文帳に追加

[Note 1: If an extension of the time for acceptance of an IRDA is sought after the end of a period mentioned in subregulation (1) or of an extended period mentioned in subregulation (3) application must be made under section 224 of the Act.] - 特許庁

適切な場合は,特許クレームは次の事項を記載していなければならない。 1. クレームする発明の対象を明確にするために必要な技術的特徴であるが,相互に関連して先行技術を構成しているもの(前提部分) 2. 「に特徴を有する」又は「によって特徴付けられる」の文言で導入し,前記1.に記載した特徴との関連において保護を求める技術的特徴を明示している特徴表示部分例文帳に追加

The patent claims (claims) shall include the following where appropriate: 1. the technical features which are necessary to define the claimed object of the invention, but constitute prior art in their mutual connection (preamble); 2. a characterizing part introduced by the words "characterized in that" or "characterized by" ["dadurch gekennzeichnet" or "gekennzeichnet durch"] and specifying the technical features for which protection is sought in connection with the features mentioned in para. 1 above.  - 特許庁

汎用浮子は、生分解性樹脂から成る浮体2に、汎用浮子自体の比重を調整するための錘5を設けたものである。例文帳に追加

This general purpose float 1 is characterized by disposing a sinker 5 for adjusting the specific gravity of the general purpose float 1 itself in a float 2 comprising a biodegradable resin. - 特許庁

空海が最澄に送った書状3通を1巻にまとめたもので、1通目の書き出しの句に因んで風信帖と呼ばれる。例文帳に追加

This is a volume of the three letters sent to Saicho, and is called after the initial phrase on the first letter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平民計佐(ケーサ)と士族6名も1~5年の懲役刑に処せられたが、死罪者はなかった。例文帳に追加

Six people including Heimin Kesa and Shizoku were also imprisoned for one to five years, but none were sentenced to death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

床下調湿材は、針葉樹由来の木炭2を、フラジール形法による通気度がcm^3・(cm^2・s)^−以上30cm^3・(cm^2・s)^−以下の不織布3で包んだことを特徴とする。例文帳に追加

This underfloor humidity adjusting material 1 is prepared by wrapping conifier charcoal 2 with non-woven fabric 3 having air permeability by a Frajour type method, of 1 cm^3(cm^2 × s)^-1 or more and 30 cm^3(cm^2 × s)^-1 or less. - 特許庁

その高い効果を挙げるための構成要素の主な物は超音波振動子と送風機である。例文帳に追加

Main articles of the constitutional element for attaining the high effect are an ultrasonic vibrator 1 and the blower. - 特許庁

例文

また、フラッシュメモリ3には、カメラモジュールに固有の調整データ4が格納される。例文帳に追加

Also, adjustment data 41 unique to the camera module 1 is stored in the flash memory 13. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS