1016万例文収録!

「せきねがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > せきねがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

せきねがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11777



例文

屋根の外観を損なわずに太陽熱を蓄積することができる蓄熱システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a thermal storage system capable of storing solar heat without impairing appearance of a roof. - 特許庁

また、1989年(平成元年)、川越市が史跡管理団体に確定した。例文帳に追加

Moreover, in 1989, Kawagoe City was designated as an organization administering a historical site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石材ブロック1は、花崗岩、閃緑岩、斑糲岩、安山岩、凝灰岩、砂岩、大理石、蛇紋岩、粘板岩等の天然石により形成される。例文帳に追加

This stone block 1 is formed of a natural stone, such as granite, diorite, gabbro, andesite, tuff, sandstone, marble, serpentine, and clay stone. - 特許庁

フレームメモリ2に蓄積された複数枚の画像の位置を、位置合わせ手段3により重ね合わせる。例文帳に追加

The positions of the plural pictures stored in the frame memory 2 are overlapped by a positioning means 3. - 特許庁

例文

2値化処理した画像データを重ね合わせ(ステップS2参照)、重ね合わせた画像D3の重ね合わせの面積比率や重ね合わせ方向を適宜設定して、AND、EX−OR、OR等の適宜な論理演算処理を行なって1枚の重ね合わせ画像データにする(ステップS3参照)。例文帳に追加

The binary coded image data are superposed (refer to Step S2), the area rate and direction of the superposed part of the superposed image D3 are appropriately set, and logical operation processes such as AND, EX-OR and OR are executed to make one set of superposed image data (refer to Step S3). - 特許庁


例文

2値化処理した画像データを重ね合わせ(ステップS2参照)、重ね合わせた画像D3の重ね合わせの面積比率や重ね合わせ方向を適宜設定して、AND、EX−OR、OR等の適宜な論理演算処理を行なって1枚の重ね合わせ画像データにする(ステップS3参照)。例文帳に追加

The binarized image data are overlapped (step S2) and made into one piece of overlapped image data by performing suitable logical operation processing such as AND, EX-OR or OR while appropriately setting the area ratio or overlapping direction of overlapping of an overlapped image D3 (step S3). - 特許庁

概略位置合わせ手段10は、骨部を重視して概略位置合わせを行なう骨部重視位置合わせ機能と、骨部を重視しないで概略位置合わせを行なう骨部非重視位置合わせ機能とを有し、いずれかの位置合わせ機能を選択して概略位置合わせを行なう。例文帳に追加

The rough positioning means 10 has a bone part consideration positioning function for performing the rough positioning by considering a bone part and a bone part non-consideration positioning function for performing the rough positioning without considering the bone part so that the rough positioning can be performed by selecting one of those positioning functions. - 特許庁

残念ですが、私はその会議に出席できません。例文帳に追加

Unfortunately, I can't participate in that meeting.  - Weblio Email例文集

私たちはメーカーとして30年の実績があります。例文帳に追加

We have a track record of 30 years as a manufacturer. - Weblio Email例文集

例文

残念ながら私はそれを欠席させていただきました。例文帳に追加

Unfortunately, we were absent for that. - Weblio Email例文集

例文

私はこの 1 年間 1 日も欠席したことがない.例文帳に追加

I have never missed a day in the past year.  - 研究社 新和英中辞典

非常に残念ながら私は出席できない例文帳に追加

I rather regret that I cannot attend  - 日本語WordNet

残念ながら、私は出席することはできません。例文帳に追加

UnfortunatelyI will not be able to attend. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

昌碩との交流は彼が没する昭和2年まで続いた。例文帳に追加

His relationship with Shoseki lasted until Shoseki died in 1927.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1927年(昭和2年)2月14日に11.82mの積雪が観測された。例文帳に追加

On February 14, 1927, 11.82 meters of snow accumulation was observed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤外線ネットワークを利用した動画情報システム例文帳に追加

MOVING PICTURE INFORMATION SYSTEM USING INFRARED NETWORK - 特許庁

鋼製堰板型枠及びその製造方法例文帳に追加

STEEL SHEATHING BOARD FORM AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

ネットワークの分析を容易に行うことができるようにする。例文帳に追加

To easily analyze a network. - 特許庁

ネットワーク型画像蓄積配信装置例文帳に追加

NETWORK TYPE IMAGE STORAGE AND DISTRIBUTION APPARATUS - 特許庁

表側の側地7と肌側の側地7をつなぎ合わせて袋状にして詰めワタを充填した寝装具用積層体であって、肌側の側地の詰めワタ側の面がアルミニウムによって被覆されている寝装具用積層体。例文帳に追加

In the laminated product for bedding, in which side texture 7 on the right side and side texture 7 on the skin side are connected in a bag form and cotton wadding is filled up, the surface on the cotton wadding side of the side texture on the skin side is covered with aluminum. - 特許庁

耐火複合面材が、加熱面側に熱膨張性耐火層、非加熱面側に補助断熱層を積層した積層体からなる。例文帳に追加

This fireproofing composite face bar comprises a layered product on which a thermal-expanding fireproofing layer and an auxiliary heat insulation layer are laminated on a heating surface side and on a non-heating surface side, respectively. - 特許庁

年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。例文帳に追加

New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. - Tatoeba例文

年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。例文帳に追加

New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.  - Tanaka Corpus

3億年間姿が変わっていないことから,生きた化石と呼ばれている。例文帳に追加

They are called living fossils because their shapes have not changed for 300 million years.  - 浜島書店 Catch a Wave

ねじりバネ42の湾曲部の内側に第1の軸35を位置せしめてねじりバネ42の移動軌跡が第1の軸35を通らないようにする。例文帳に追加

The first shaft 35 is located inside the bend of the torsion spring 42 so that the moving locus of the spring 42 does not pass the first shaft 35. - 特許庁

「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。例文帳に追加

"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. - Tatoeba例文

「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。例文帳に追加

"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.  - Tanaka Corpus

藤原薬子と縁戚関係であったが、罪を問われずにその後は民部卿を兼ねた。例文帳に追加

Although Kadonomaro was a relative of FUJIWARA no Kusuko, he was found not to be guilty and later also served as Minbukyo (Minister of Popular Affairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに秀吉に許され、天正19年(1591年)には河内国丹南郡2,000石、文禄3年(1594年)には河内国の河内郡(大阪府)に6,980石を宛がわれた。例文帳に追加

Subsequently Ujinao was forgiven by Hideyoshi, and approved 2000 koku of Tannan County in Kawachi Province in 1591, and 6980 koku of Kawachi County in Kawachi Province in 1594.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

レゾネータの容積を小さくすることなくアッパ側内側枠部とロア側内側枠部とを振動溶着できるレゾネータの提供。例文帳に追加

To provide a resonator capable of vibrationally welding an upper side inside frame part and a lower side inside frame part, without reducing the volume of the resonator. - 特許庁

公共施設を利用すると我々にはある種の責任が生じる.例文帳に追加

Certain responsibilities accrue to us from our use of public facilities.  - 研究社 新英和中辞典

世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。例文帳に追加

The world needs to develop new energy sources in place of oil. - Tatoeba例文

我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。例文帳に追加

It will be little more than a hundred years before we use all the oil up. - Tatoeba例文

ジョンはとても有能であるけども常に成績が振るわなかった例文帳に追加

John consistently underachieves, although he is very able  - 日本語WordNet

世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。例文帳に追加

The world needs to develop new energy sources in place of oil.  - Tanaka Corpus

我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。例文帳に追加

It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.  - Tanaka Corpus

元和(日本)2年(1616年)、徳川秀忠の小姓となり3000石を賜う。例文帳に追加

In 1616 he became a pageboy of Hidetada TOKUGAWA with a stipend of 3,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ソリトンにより、磁束を伴わないエネルギーの蓄積ができる。例文帳に追加

Owing to the soliton, energy with no magnetic flux is stored. - 特許庁

私は彼らにその会議への出席をお願いする。例文帳に追加

I will ask that for their attendance for the meeting. - Weblio Email例文集

ネットワーク上の情報の流れを解析する例文帳に追加

analyze the flow of information over the network  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

漱石は「吾輩は猫である」で売り出した例文帳に追加

Soseki won a reputation by his “I am a cat”―(通例他動詞構文にして)―Soseki's “I am a catwon him a reputation.  - 斎藤和英大辞典

-神奈川県箱根町、鎌倉時代、史跡例文帳に追加

Hakone Town, Kanagawa Prefecture, the Kamakura period, Historic Sites  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1705年(宝永2年)1月7日-西丸側衆3000石例文帳に追加

January 31, 1705: He was appointed as a manager of the West Wing with an annual income of 3,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この功績で1940年(昭和15年)学士院賞受賞。例文帳に追加

He received the Japan Academy Award for this achievement in 1940.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネットワーク蓄積型ビデオカメラシステム例文帳に追加

NETWORK STORAGE TYPE VIDEO CAMERA SYSTEM - 特許庁

ホームネットワークシステム及び無線赤外線変換器例文帳に追加

HOME NETWORK SYSTEM AND WIRELESS INFRARED CONVERTER - 特許庁

ネットワーク障害分析支援システム例文帳に追加

NETWORK FAILURE ANALYSIS SUPPORT SYSTEM - 特許庁

ワンタッチで着脱する石油ストーブ用口金と蓋例文帳に追加

MOUTH RING AND CAP FOR OIL BURNING HEATER ATTACHABLE/DETACHABLE BY ONE OPERATION - 特許庁

積層型熱交換器および空気調和装置例文帳に追加

STACKED HEAT EXCHANGER AND AIR CONDITIONER - 特許庁

例文

ネットワ—ク対応型蓄積交換装置例文帳に追加

ACCUMULATION EXCHANGE APPLIANCE TO NETWORK - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS