1153万例文収録!

「だなぞーる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だなぞーるの意味・解説 > だなぞーるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だなぞーるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 595



例文

ダークエネルギーの謎についには例文帳に追加

So hold the mystery of the dark energy - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ゴルフのスイング軌道をなぞる手助けをしてくれる練習用マーカー例文帳に追加

MARKER FOR PRACTICE TO HELP USER'S DRIVER GO OVER THE SWING ORBIT OF GOLF - 特許庁

カリッド、オマー、謎の女だ 移動するぞ 黒のsuvだ例文帳に追加

Khalid, omar, unknown female going mobile in a black s.u.v. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

カリッド、オマー、謎の女だ 移動するぞ 黒のSUVだ例文帳に追加

Khalid, omar, unknown female going mobile in a black s.u.v. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

このように、番組予約をする際に、バーコードをバーコードリーダでなぞる必要が無いため、何度なぞっても読み取れない、という煩わしさが無い。例文帳に追加

The reversal display of the desired programs is made possible by manipulating cursor keys 21 to 24. - 特許庁


例文

カイロ・レン(アダム・ドライバー)は暗黒面のフォースを使う謎(なぞ)の悪役である。例文帳に追加

Kylo Ren (Adam Driver) is a mysterious villain who uses the dark-side Force. - 浜島書店 Catch a Wave

スリムクルセイダーはスレンダーがピンチのときに 駆けつける謎の戦士だ。例文帳に追加

Slim crusader is the mysterious champion who comes racing in - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

違法駐輪自転車を取り締まる 謎の自治サークルだ例文帳に追加

A mysterious autonomous circle that regulates illegal bicycle parking. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

〈突如 フリーザ軍の前に 立ちはだかる謎の少年。➡例文帳に追加

Suddenly a mysterious boy standing in front of the freeza army - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

今夜のヒーローが誰なのか どこに居るのかは謎です例文帳に追加

The real question tonight is who is this amazing hero and where is he now? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

直と秋山はライアーゲームの謎を解くことができるのだろうか。例文帳に追加

Can Nao and Akiyama unlock the mystery of the Liar Game?  - 浜島書店 Catch a Wave

故アイリーン・アドラー、いまだ謎のまま記憶に残っている女性である。例文帳に追加

and that woman was the late Irene Adler, of dubious and questionable memory.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

アリス・モーガン 行方不明 おそらく死んでるだろうが 一切謎だ例文帳に追加

Alice morgan. missing, presumed... well, who knows? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

像高約1メートルの比較的小さな像である。例文帳に追加

It is a relatively small statue whose height is about one meter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観客はスリル満点のストーリーやレオナルド・ダ・ヴィンチの作品に隠された謎(なぞ)を楽しんだ。例文帳に追加

The audience enjoyed the thrilling story and the mysteries hidden in the works of Leonardo da Vinci.  - 浜島書店 Catch a Wave

ダラーズの全貌は謎に包まれている例文帳に追加

The entirety of the dollars is pretty mysterious. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ノーベル賞受賞の観測がもたらした ダークエネルギーの量の謎にです例文帳に追加

The amount of dark energy revealed by the nobel prizewinning results. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

次回 『ドラゴンボール』 「ピラフと謎の軍団」例文帳に追加

Next time dragon ball pilaf and the mysterious corps - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

リシュリューはアトスの元恋人である謎(なぞ)の美女,ミレディ(ミラ・ジョヴォヴィッチ)にアンヌ王妃のダイヤの首飾りを盗ませる。例文帳に追加

Richelieu gets Milady (Milla Jovovich), a mysterious beauty and a former lover of Athos, to steal Queen Anne's diamond necklace.  - 浜島書店 Catch a Wave

このように、番組予約をする際に、バーコードをバーコードリーダでなぞる必要が無いため、何度なぞっても読み取れない、という煩わしさが無い。例文帳に追加

In this way, since there is no need to scan a bar code by a bar code reader before making program reservation, the troublesomeness in which the bar code cannot be read by repeated scanning is eliminated. - 特許庁

このように、番組予約をする際に、バーコードをバーコードリーダでなぞる必要が無いため、何度なぞっても読み取れない、という煩わしさが無い。例文帳に追加

Thus, when performing program reservation, since there is no need of tracing the bar codes by a bar code reader, there is no troublesomeness that the bar code cannot read even if the bar codes are traced many times. - 特許庁

このように、番組予約をする際に、バーコードをバーコードリーダでなぞる必要が無いため、何度なぞっても読み取れない、という煩わしさが無い。例文帳に追加

Thus, in the case of reserving a program, it is not required to trace the bar code with a bar code reader, and hence trouble of disabled reading despite repeated tracing can be avoided. - 特許庁

このように、番組予約をする際に、バーコードをバーコードリーダでなぞる必要が無いため、何度なぞっても読み取れない、という煩わしさが無い。例文帳に追加

Thus, since it is not necessary to trace a bar code with a bar code reader in program reservation, there is no trouble that the bar code can not be read even after tracing it over and over again. - 特許庁

このように、番組予約をする際に、バーコードをバーコードリーダでなぞる必要が無いため、何度なぞっても読み取れない、という煩わしさが無い。例文帳に追加

Thus, the tracing of the bar code by a bar code reader is unrequired when the program is reserved, so the troublesomeness such as unreadable even through traced whatever times is eliminated. - 特許庁

このように、番組予約をする際に、バーコードをバーコードリーダでなぞる必要が無いため、何度なぞっても読み取れない、という煩わしさが無い。例文帳に追加

Since it is not required to trace a bar code by a bar code reader in reserving a program in this way, trouble incapable of reading a bar code even when a user traces the bar code by using the bar code reader many times can not be caused. - 特許庁

このように、番組予約をする際に、バーコードをバーコードリーダでなぞる必要が無いため、何度なぞっても読み取れない、という煩わしさが無い。例文帳に追加

Accordingly, there is no troublesomeness that the bar codes can not be read by repeated scanning of the bar codes, since it is not necessary that the bar codes are scanned with a bar code reader when the programs are reserved. - 特許庁

このように、番組予約をする際に、バーコードをバーコードリーダでなぞる必要が無いため、何度なぞっても読み取れない、という煩わしさが無い。例文帳に追加

Thus, when performing program reservation, since there is no need of tracing the bar codes by a bar code reader, there is no trouble that the bar code cannot read even if the bar codes are traced many times. - 特許庁

このように、番組予約をする際に、バーコードをバーコードリーダでなぞる必要が無いため、何度なぞっても読み取れない、という煩わしさが無い。例文帳に追加

Thus, when program reservation is performed, since scanning the barcodes by a barcode reader is unnecessary, annoyance that the bar code cannot be read even if the bar codes are scanned many times is eliminated. - 特許庁

様々な属性によるデジタルコンテンツのダウンロード方法の制御例文帳に追加

CONTROL OF DIGITAL CONTENT DOWNLOAD METHOD BY VARIOUS ATTRIBUTES - 特許庁

交換可能な増設モジュールを備える手動操作式の回路遮断器例文帳に追加

MANUAL OPERATION-TYPE CIRCUIT BREAKER EQUIPPED WITH EXCHANGEABLE EXTENSION MODULE - 特許庁

rtnetlink メッセージには、初期ヘッダの後に付加的な属性を持つものがある。例文帳に追加

Some rtnetlink messages have optional attributes after the initial header: +4n  - JM

入力インピーダンスの大きな増幅回路を提供する。例文帳に追加

To provide an amplifier circuit having a large input impedance. - 特許庁

だが いったん謎が解ければ モリアティーが要求した完璧な真実に たどりつけるだろう例文帳に追加

But once solved... we will have the complete truth which moriarty has requested. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

接触表面は、ほぼ透明なゾーンを有し、その透明なゾーンに隣接する指先を着脱可能に受け止めるように構成される。例文帳に追加

The contact surface has an approximately transparent zone and is constituted so that a fingertip neighboring the transparent zone can be supported detachably. - 特許庁

そして、文字入力領域15bを上記円の半径と直角方向になぞることによって、異なる代表文字キー15dを表示させる。例文帳に追加

Then, by tracking the character input area 15b in a direction perpendicular to the radius of the circle, a different representative character key 15d is displayed. - 特許庁

ダイオード機能を有するGaN−HEMTのようなIII族窒化物トランジスタを提供する。例文帳に追加

To provide a III-nitride transistor having a diode function, such as GaN-HEMT. - 特許庁

成形体表面に設けられたバーコード等情報をペンタイプスキャナでなぞって読み取る際に、ペンタイプスキャナが、一直線に、一定速度で、一定角度でバーコード面をなぞることができて、情報を正しく確実に読み取ることができる管継手を提供する。例文帳に追加

To provide a pipe joint allowing a pen type scanner to correctly and surely read information by linearly rubbing a bar code face at a specified speed and at a specified angle when the information such as a bar code put on the surface of a molded body is read by rubbing it with the pen type scanner. - 特許庁

ストーンヘンジの謎を解明しようとする試みがたびたびなされてきたが, まだ誰も成功していない.例文帳に追加

Although many attempts have been made to explain the significance of Stonehenge, no one has yet been successful.  - 研究社 新和英中辞典

第1実施形態では、ユーザがなぞった軌跡にマッチングさせた道路データが、なぞり軌跡の折り返しにより重複している場合に、折り返された軌跡はユーザの入力ミスと判断して折り返しにより重複している道路データの道路データを削除する。例文帳に追加

In a first embodiment, when the road data matched with the track traced by the user overlap by turning around of the trace track, the track that turned around is determined to be a user's input mistake and the road data overlapping by turning around are deleted. - 特許庁

低いしきい値でレーザ発振可能なIII族窒化物半導体レーザダイオードを提供する。例文帳に追加

To provide a group III nitride semiconductor laser diode capable of laser oscillation at a low threshold. - 特許庁

高域側符号化データのビット数の局所的な増大を回避することを課題とする。例文帳に追加

To avoid the bit number of a high-frequency coded data from locally increasing. - 特許庁

例えば、タッチスクリーン18に対して、水平方向であって2本の指f1,f2が近づく方向のなぞり操作P1が定義され、なぞり操作P1に対して第1撮影モードが対応付けられている。例文帳に追加

For example, a tracing operation P1 in a horizontal direction being a direction in which the two fingers f1 and f2 approach is defined, and a first photographic mode is associated with the tracing operation P1 for a touch screen 18. - 特許庁

ミラー内反射のゴーストを目立たなくし、自然な像が観察できるようにすること。例文帳に追加

To observe a natural image by making a ghost caused by reflection in a mirror inconspicuous. - 特許庁

歯牙切削用バーにて、側切歯を支台歯形成し、また、歯牙切削用バー3にて、中切歯マージンをショルダー形成後、工夫した構造を与えた歯牙切削用バー4にて、マージンをなぞるようにして、支台歯上部を切削する。例文帳に追加

A lateral incisal abutment is prepared by a dental cutting bar, and an upper portion of the abutment is cut by a devised dental cutting bar 4 like tracing a margin after the marginal shoulder of the central incisor is prepared by a dental cutting bar 3. - 特許庁

損傷箇所を撮影した写真のひび割れ箇所をデジタイザー上でなぞり入力したり、デジタル写真上のひび割れになぞり込むことによる手入力は、人為的誤差、作業の非効率化という課題を有する。例文帳に追加

To solve the problem that manual input by inputting by tracing a cracked spot on a photograph acquired by photographing a damaged spot, or by tracing into the crack on a digital photograph generates an artificial error or inefficiency of a work. - 特許庁

正体が知りたかっただけなのよ この学校から出ている... 謎のエネルギーのね例文帳に追加

I just wanted to learn about the strange energy coming from your school. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

消費電力を低減し、また、無駄なゾーン移行を低減し、通信帯域の無駄な使用を低減すること。例文帳に追加

To reduce power consumption, decrease futile zone transition, and reduce wasteful use of a communication band. - 特許庁

データ量の爆発的な増大を抑え、所望の転写パターンを高精度で作製する。例文帳に追加

To prepare desired transfer patterns with high accuracy while suppressing the explosive increase of the amount of data. - 特許庁

代表的な像形成システムは、用途ベースのイメージ取得システム(202)を含んでいる。例文帳に追加

A representative imaging system includes an intent- based image acquisition system (202). - 特許庁

例文

謎のフライトメンバー - ローダウィリアムス21歳には 前科があることが わかりました例文帳に追加

The mystery flight member is 21yearold rhoda williams, who is rumored to be an exconvict. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS