1016万例文収録!

「なかつかさちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なかつかさちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なかつかさちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

天長3年(826年)9月13日、中務大輔に転任。例文帳に追加

On October 21, 826, he was transferred to Nakatsukasa no taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of Central Affairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、天長3年に中務卿在任のまま22歳の若さで病没した。例文帳に追加

However, Prince Tsuneyo died of disease at the age of just 22 with his title of Nakatsukasa-kyo in 826.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに近いものとして、同じく四品以上の親王から選出された中務省の長官である中務卿などが挙げられる。例文帳に追加

Similar case was Nakatsukasa-Kyo, the Secretary of Nakatsukasa-sho that was chosen from among the Imperial Princes with a rank equivalent to or higher than Shihon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年の天長10年(833年)に参議になり、治部卿・中務卿を歴任した。例文帳に追加

In 833, he became a Sangi (councilor) and took office as Jibukyo (Minister of the Ministry of Civil Administration) and Nakatsukasa-kyo (Minister of the Ministry of Central Affairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

勘解由使の官庁である勘解由使庁は、太政官の北西、中務省の南に位置した。例文帳に追加

Kageyushicho, the office of Kageyushi, was located on the north-west side of Daijokan (Council of State) and to the south of Chumusho (Ministry of Central Affairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

操作部材の操作が、映像の表示位置の高さ方向と調整量とを約同一とし、かつ調整の操作に要する時間を短縮可能とした簡素で、安価な、かつ調整操作のやり易い位置調整装置を有する投写型映像表示機器を提供する。例文帳に追加

To provide a simple and inexpensive projection type video display unit having a position adjusting device easy in adjustment manipulation, in which height direction and an adjustment amount of a display position of a video substantially become the same in the manipulation of a manipulation member to shorten a time required for the manipulation of adjustment. - 特許庁

中継ぎ下型4と中継ぎ上型5の突合せ面(4c、5c)をスライドさせて振れを調整でき、中継ぎ上型5の円筒部5aに対する皿ホルダー6の円柱状シャンク6aの差込量により高さを調整できる。例文帳に追加

A swing can be adjusted by sliding butting surfaces (4c and 5c) of the relay female mold 4 and the relay male mold 5, and a height can be adjusted by an insertion quantity of a columnar shank 6a of the pan holder 6 to a cylindrical part 5 of the relay male mold 5. - 特許庁

僧俊海の子として生まれ、1150年頃叔父である藤原俊成の養子となり、長じて従五位・中務省に至る。例文帳に追加

He was born to the priest Shunkai, and around 1150 he was adopted by his uncle FUJIWARA no Toshinari, growing up to have Jugoi (Junior Fifth Rank) and work at the Ministry of Central Affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下巻-(住吉明神)、貫之、伊勢、赤人、遍照、友則、小町、朝忠、高光、忠岑、頼基、重之、信明、順、元輔、元真、仲文、忠見、中務例文帳に追加

Volume Two: (Sumiyoshi Myojin), Tsurayuki, Ise, Akahito, Henjo, Tomonori, Komachi, Asatada, Takamitsu, Tadamine, Yoritomo, Shigeyuki, Saneakira, Shitago, Motosuke, Motozane, Nakafumi, Tadami, Nakatsukasa  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

監物は中務省直属の官で諸官庁の倉庫の鍵を管理・出納事務の監察に携わった。例文帳に追加

Kenmotsu was the officials under the direct command of Nakatsukasasho and was in charge of supervising the maintenance and delivery operations of keys of warehouses of the government offices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのため、叙位任官も順調で、大納言を経て更に中務卿と左京大夫を兼ねる。例文帳に追加

Therefore he was steadily promoted and after becoming Dainagon (chief councilor of state), he further jointly held Nakatsukasa-kyo (Minister of the Ministry of Central Affairs) and Sakyo no daibu (Master of the Eastern Capital Offices).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天長6年(824年)に中務省に任じられて以後、因幡国掾_(国司)、式部省、備前国掾、主計助などを歴任する。例文帳に追加

After he was assigned to an official of Ministry of Central Affairs in 824, and held positions such as the jo (provincial governor) of Inaba Province, an official of Shikibu-sho (the Ministry of Ceremonial), the jo of Bizen Province and Kazuenosuke (Director of Account Office).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのためこの官庁の長官である中務卿(正四位上相当)は平安時代以降はもっぱら四品以上の親王から任命されることとなっていた。例文帳に追加

Therefore, the Nakatsukasa-Kyo (corresponding to Shoshiinojo [Senior Fourth Rank Upper Grade]), the Secretary of Nakatsukasa-sho, was conventionally chosen from the Imperial Princes with a rank equivalent to or higher than Shihon (the fourth rank of Imperial Princes' rank) exclusively in and after the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正式な后妃との間に子はなく、出家後、乳母子の中務とその娘平平子を同時に寵愛して子を産ませたため、世の人は中務の腹に儲けた清仁親王を「母腹宮」、平子の腹に儲けた昭登親王を「女腹宮」と称した。例文帳に追加

The Cloistered Emperor had no children with any of the officially recognized empresses after he became a priest, but he did have children with Nakatsukasa (who was the daughter of the emperor's wet nurse) and her daughter TAIRA no Hirako, both of whom he had simultaneously fallen in love with; the general public called Prince Kiyohito (Nakatsukasa's son) 'Oya bara no miya' (literally, "prince of the mother's womb) and Prince Akinori (Hirako's son) 'Musume bara no miya' (literally, "prince of the daughter's womb).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八省庁:中務省、式部省、治部省、民部省、兵部省、刑部省、大蔵省、宮内省の各省。例文帳に追加

Eight Ministries: Nakatsukasa-sho Ministry (the official position to closely serve the emperor and assist issuing the emperor's orders, etc.), Shikibu-sho Ministry, (the official position in charge of personnel), Jibu-sho Ministry, (the official position in charge of surname, succession of the family or marriage, funerals of government officials), Minbu-sho Ministry (the official position in charge of family registration, looking after mountains and rivers, taxes, etc.), Hyobu-sho Ministry (the official position in charge of the military), Gyobu-sho Ministry (the official position in charge of crimes and court), Okura-sho Ministry (the official position in charge of finances), Kunai-sho Ministry (the official position in charge of dealing with matters of the Imperial family)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は延長6年(928年)上野国太守、同8年(930年)弾正尹、承平7年(937年)に弾正尹を辞職の後中務卿を歴任、天慶6年(943年)三品に序され、その後式部卿となった。例文帳に追加

After that, he served as the governor of Kozuke Province in 928 and as danjoin (President of the Board of Censors) in 930, continued to serve as Nakatsukasa-kyo (Minister of the Ministry of Central Affairs) after resigning from danjoin in 937, given the title of sanbon (the third rank for an Imperial Princes) in 943, and afterwards became Shikibukyo (Minister of the Ministry of Ceremonial).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、就任は10歳前半までに行い、長じても20歳代までに将軍職を辞任して京都に返され、中務卿・式部卿などに任ぜられることが通例であった。例文帳に追加

For that reason, it was common that the post of shogun was assumed before he was 10, and he was sent back to Kyoto in his 20's after he was resigned as Shogun; he would be appointed to Nakatsukasa-kyo (Minister of the Ministry of Central Affairs) or Shikibukyo (Minister of the Ministry of Ceremonial) after that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「大宝元年」という年号や「中務省」・「宮内省」などの官庁名も混じった文書、当時の高官の名前なども書かれており、重要史料であるという。例文帳に追加

They are said to be of high value which included the name of era such as 'the first year of Taiho era' (year of 701), the names of ministries such as 'Nakatsukasasho' (Ministry of Central Affairs) and 'Kunaisho' (Ministry of the Sovereign's Household), or the names of high officials at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三十九条の二 製造所、貯蔵所又は取扱所から危険物を漏出させ、流出させ、放出させ、又は飛散させて火災の危険を生じさせた者は、三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。ただし、公共の危険が生じなかつたときは、これを罰しない。例文帳に追加

Article 39-2 (1) A person who has caused hazardous materials to leak, flow out, emit or scatter from a manufacturing facility, storage facility or handling facility, thereby causing a fire risk, shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than three million yen; provided, however, that no punishment shall be imposed if such person has not caused a danger to the public.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十九条の三 業務上必要な注意を怠り、製造所、貯蔵所又は取扱所から危険物を漏出させ、流出させ、放出させ、又は飛散させて火災の危険を生じさせた者は、二年以下の懲役若しくは禁錮又は二百万円以下の罰金に処する。ただし、公共の危険が生じなかつたときは、これを罰しない。例文帳に追加

Article 39-3 (1) A person who has, due to his/her failure to take the due care required in the pursuit of social activities, caused hazardous materials to leak, flow out, emit or scatter from a manufacturing facility, storage facility or handling facility, thereby causing a fire risk, shall be punished by imprisonment with or without work for not more than two years or a fine of not more than two million yen; provided, however, that no punishment shall be imposed if such person has not caused a danger to the public.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

勲等では、勲三等に相当し、官位相当では正四位上は中務省、参議に相当し、正四位下は皇太子傅及び八省の長官である卿(式部省、治部省、民部省、兵部省、刑部省、大蔵省、宮内卿)の職がこの位にあった。例文帳に追加

With regard to the order of merit, it is equivalent to the Third Order of Merit, while with regard to official ranks, Shoshiinojo (Upper Grade Fourth Rank) was equivalent to Nakatsukasasho (Inner Ministry) and Sangi (advisor), and Shoshiinoge (Lower Grade Fourth Rank) was equivalent to the posts of Kotaishinofu (one of the teachers of the crown prince) and Kyo (Minister) who was the head of the 8 Ministries - Ministry of Ministry of Administration (Shikibusho), Ministry of the Ceremonies (Jibusho), Ministry of Registration (Minbusho), Ministry of the Military (Hyobusho), Ministry of Justice (Gyobusho), Ministry of Finance (Okurasho), Minister of the Imperial Palace (Kunaikyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は豊臣秀次の事件に連座して失脚したため、一時衰微していたが、豊臣秀吉死後の慶長8年(1603年)に元服して正六位上右近将監兼蔵人に任じられ、同17年(1612年)には中務大丞に転じる。例文帳に追加

Though his family was once fell on bad time as his father lost his position while involved in intrigue during the incident of Hidetsugu TOYOTOMI, Yasushige passed genpuku (ceremony of attaining manhood) in 1603 after the death of Hideyoshi TOYOTOMI, and was designated as Shorokuinojo Ukone no shogen and Kurodo (Senior Sixth Rank, Upper Grade, Lieutenant of the Right Division of Inner Palace Guards and Chamberlain), and promoted to Nakatsukasa Taijo in 1612.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは日本の律令制が省・職・司・寮それぞれに一定の独立性を持たせたこと、加えて律令制以前に存在していた独立していた官司(監物・判事など)を従来の独立性を維持させたまま、強引に特定の省の管轄に加えたために生じたとされ、特に朝廷内部の事務一般を管轄した中務省には多くの品官が集中することになった。例文帳に追加

It was because in Japanese ritsuryo system, each sho (Ministry), shiki (agency), tsukasa (office) and ryo (bureau) had a certain independence, in addition, it is said that it arose since government officials (such as kenmotsu and a judge) which had existed and been independent before the ritsuryo system were forced to be added into jurisdiction of a specific sho with keeping the traditional independence, and as a result, many honkan gathered especially in the Nakatsukasasho which took charge of general affairs within the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大同(日本)3年9月20日(旧暦)詔によって、以後には諸司にも時服を給わることになり、当初は12月から5月までを夏の時服、6月から11月までを冬の時服とし、長上番上および上日が120日以上の者、諸衛は番上80日以上の者、侍従次侍従夜40日以上の者、中務丞内舎人夜50日以上の者に給わった。例文帳に追加

Sho (Mikotonori, or an edict of the Emperor) of October 17, 808, decided to include many other officials as recipients of jifuku (clothes of the season) and started in the beginning to bestow Summer clothes for the months from December to the next May and Winter clothes for the months from June to November to such retainers, both full-timers and part-timers, as those who attended their offices more than 120 days a year, various guards who served more than 80 days a year, chamberlains and deputy chamberlains who worked more than 40 nights a year, and Nakatsukasanojo (Secretaries of Ministry of Central Affairs) or udoneri (Ministerial equerries) who served more than 50 nights a year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS