例文 (999件) |
なかつかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2434件
建御雷神(たけみかずちのかみ)はこれを用い、葦原中国(あしはらのなかつくに)を平定した。例文帳に追加
Takemikazuchi no Kami (The god Takemikazuchi) used this sword to pacify Ashihara no Nakatsukuni (the Central Land of Reed Plains). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二杯酢または三杯酢 1カップ、はなかつお 5-10gから、4分の3カップの土佐酢が出来る。例文帳に追加
A cup of nihaizu (vinegar and soy sauce mixed in roughly equal proportions) or sanbaizu together with 5 to 10 grams of sliced dried bonito will produce three-fourths cup of tosazu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
楽曲情報等の極めの細かなかつ精密な再生実績情報を簡易に入手可能とする。例文帳に追加
To easily obtain extremely fine and precise reproduction result information such as music information. - 特許庁
低侵襲で患者に与える負担を軽減し、効率的に、自然な、かつ、健全な自家毛髪の増毛を図る。例文帳に追加
To alleviate a burden of a patient by low invasion and to efficiently increase one's own healthy natural hair. - 特許庁
簡単な構成でもって合理的で有効な、かつ経済性の高い建設機械の油圧回路を提供する。例文帳に追加
To provide a rational, effective, and economical hydraulic circuit of construction machinery by a simple configuration. - 特許庁
割引債の発行者が還付する金額を納付すべき金額から控除できなかつた場合の処理例文帳に追加
Treatment where an Issuer of Discount Bonds Could not Deduct the Amount to Refund from the Amount Payable - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 取消決定が確定したときは、その商標権は、初めから存在しなかつたものとみなす。例文帳に追加
(3) Where the rescission decision becomes final and binding, the relevant trademark right shall be deemed never to have existed. - 日本法令外国語訳データベースシステム
「明治に生れた人達が、自分の所持品を持ちよつて、それを小博物館にすることは出来なかつたらうか。」例文帳に追加
Could not people born in Meiji period gather their belongings to create a small museum?' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
商品取引所又は商品取引清算機関に対する次に掲げる債務を履行しなかつたとき。例文帳に追加
When the Futures Commission Merchant failed to perform the following liability to a Commodity Exchange or a Commodity Clearing Organization: - 経済産業省
日常のなかに知的な活動を取り入れた質の高い生活例文帳に追加
good quality of life - EDR日英対訳辞書
二 第八条第三項の規定に違反して故意に人事官を罷免しなかつた閣員例文帳に追加
(ii) Any Cabinet member who has intentionally failed to dismiss a Commissioner in violation of paragraph 3 of Article 8; - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 第十九条の規定に違反して故意に人事記録の作成、保管又は改訂をしなかつた者例文帳に追加
(vi) Any person who has intentionally failed to prepare, retain or revise personnel records in violation of Article 19; - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 第百三条の二第四項の規定に違反して、安全統括管理者を選任しなかつたとき。例文帳に追加
iii) In the case of failing to appoint a safety controlling manager, in violation of the provisions of Article 103-2 paragraph (4 - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 債務者が当該財産開示期日において一部の財産を開示しなかつたとき。例文帳に追加
(i) If the obligor failed to disclose part of his/her property on said property disclosure date - 日本法令外国語訳データベースシステム
仲哀天皇の皇子で、母は彦人大兄の女・大中姫(おおなかつひめ、大中比売命)。例文帳に追加
Imperial Prince Oshikuma was a Prince of the Emperor Chuai, and his mother was Onakatsuhime (also known as Onakatsuhime no Mikoto) who was a daughter of Prince Hikohito no Oe. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
書類は,白色で,平滑な,艶消しの,柔軟な,かつ耐久性あるA4版(29.7cm×24cm)の用紙を用いる。例文帳に追加
The documents shall be on A4 paper (29.7 cm X 24 cm), white, smooth, matt, pliable and durable. - 特許庁
レンズなどの光学素子の配置の自由度を増し、安価な、かつ、性能の良好な光走査装置を得る。例文帳に追加
To obtain an inexpensive optical scanner having enhanced freedom of arrangement of optical elements such as lenses and an excellent performance. - 特許庁
アクティブな減衰が、構造的なかつ制御技術的な僅かな手間で実現されるようにする。例文帳に追加
To materialize active damping with a little labor in structure and control technology. - 特許庁
携帯に便利な、かつ外部からの衝撃に強い保温容器を提供する。例文帳に追加
To provide a heat insulating container convenient for carrying with and strongly durable to the impact from outside. - 特許庁
本発明は安価なかつ耐久性のある電磁波遮蔽性材料を提供することを課題とする。例文帳に追加
To provide a cheap and endurable electromagnetic wave shielding material. - 特許庁
部品数の少ない安価な,かつ接続信頼性の高いパワーモジュールを提供する。例文帳に追加
To provide a power module that is inexpensive with a small number of parts and high in connection reliability. - 特許庁
サーキュレータとしての機能を兼ねた安価なかつ便利なフロアスタンドを提供する。例文帳に追加
To provide an inexpensive and convenient floor stand also functioning as a circulator. - 特許庁
源仲綱(みなもとのなかつな、大治元年(1126年)?-治承4年5月26日(旧暦)(1180年6月20日)は、平安時代末期の摂津源氏の武将。例文帳に追加
MINAMOTO no Nakatsuna (1126? - June 27, 1180) was a military commander of the Settsu-Genji (Minamoto clan) who lived in the late Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
消極的で単調な活動の、または、消極的で単調な活動に関する例文帳に追加
of or relating to an activity that is passive and monotonous - 日本語WordNet
一 公正取引委員会が、正当な理由がなくて、当該証拠を採用しなかつた場合例文帳に追加
(i) Where the Fair Trade Commission failed to adopt the evidences without justifiable ground; or - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九十一条 次の場合には、没取されなかつた保証金は、これを還付しなければならない。例文帳に追加
Article 91 (1) In any of the following cases, bail money that has not been subject to non-penal confiscation shall be refunded: - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 第二十四条第一項の規定に違反して、投資信託契約を解約しなかつたとき。例文帳に追加
(ii) When a Settlor Company of an Investment Trust has failed to cancel an Investment Trust Contract in violation of Article 24, paragraph (1); - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 第百六十四条の十三第一項又は前条第一項の審査に合格しなかつたとき。例文帳に追加
(ii) When failing to pass the examination prescribed under paragraph (1) of the Article 164-13 or paragraph (1) of the preceding Article - 日本法令外国語訳データベースシステム
足仲彦天皇(たらしなかつひこのすめらみこと)、帯中日子天皇(古事記)。例文帳に追加
He was also called Tarashinakatsuhiko no Sumeramikoto, and written 足仲彦天皇 or 帯中日子天皇 (Kojiki). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
クレームにおいては,保護を求める対象を明確なかつ識別できる方法で定義しなければならない。例文帳に追加
The claims shall define in a clear and distinguishing manner the matter for which protection is sought. - 特許庁
塩化ビニル樹脂を用いることなく、意匠性の良好な、かつ成形性に優れた化粧シートを得る。例文帳に追加
To obtain a decorative sheet having good design properties and excellent moldability without using a vinyl chloride resin. - 特許庁
ネゴシエート可能なかつリソース最適に分散されたマルチメディア・サービスのスケジューリング例文帳に追加
SCHEDULING OF NEGOTIABLE AND OPTIMUMLY RESOURCE-DISPERSED MULTIMEDIA SERVICE - 特許庁
従来の技術の滑り要素を製造するための安価なかつ効率的な方法を提供すること。例文帳に追加
To provide an inexpensive and efficient method for manufacturing a sliding element of a conventional art. - 特許庁
どのようなアプリケーションであっても、高速な、かつ、正確な入力操作を行う。例文帳に追加
To enable a user to perform high-speed and accurate input operations in any application. - 特許庁
全方向移動可能な、かつ転倒せず訓練できる歩行訓練機を提供する。例文帳に追加
To provide a walking training device capable of moving in all the directions and capable of being used for training without overturning. - 特許庁
(a) 客観的な、かつ、透明性を有する基準(例えば、サービスを提供する能力)に基づくこと。例文帳に追加
(a) based on objective and transparent criteria, such as competence and the ability to supply the service; - 経済産業省
あなたはどのような活動に参加してみたいですか。例文帳に追加
What kind of activities do you want to participate in? - Weblio Email例文集
上総介、中務大輔、美濃守。例文帳に追加
He was Suke (Assistant Governor) of Kazusa Province, Nakatsukasa-no-taifu (Senior Assistant Minister of Central Affairs), and Kami (Governor) of Mino Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
官位は従五位下、中務少輔。例文帳に追加
Takato's official court rank was Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Nakatsukasa no Shoyu (Junior Assistant Minister of the Ministry of Central Affairs). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清梁かつ容易に開封できる紙容器例文帳に追加
HYGIENIC, EASILY OPENABLE PAPER CONTAINER - 特許庁
その金庫はダイヤル式で, 数字の組合わせを知らないので開けられなかつた.例文帳に追加
The safe had a combination lock, which I couldn't open as I didn't know the combination. - 研究社 新和英中辞典
十八 第百条第四項の規定に違反して陳述及び証言を行わなかつた者例文帳に追加
(xviii) Any person who has failed to make a statement or testify in violation of paragraph 4 of Article 100; - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 第三十七条の規定による制限又は指示に従わなかつた者例文帳に追加
(v) a person who has failed to comply with a restriction or instruction under the provisions of Article 37; - 日本法令外国語訳データベースシステム
八 第三十一条の二第八項の規定に違反して、供託を行わなかつた者例文帳に追加
(viii) a person who has, in violation of Article 31-2(8), failed to make deposits; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 第百一条の八に規定する資本準備金の額を計上しなかつたとき。例文帳に追加
(ii) when not having recorded the amount of capital reserve under Article 101-8; - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 第百一条の十第一項又は第四項の規定による通知をしなかつたとき。例文帳に追加
(iii) when not having made a notice under Article 101-10(1) or (4); - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 第三十一条の二第四項の規定による命令に違反して供託しなかつたとき。例文帳に追加
(iii) when not having deposited, in violation of orders under Article 31-2(4); - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 第四十条の二第四項又は第五項の規定に違反して、書面の交付をしなかつたとき。例文帳に追加
(v) when not having issued written documents, in violation of Article 40-2(4) or (5); - 日本法令外国語訳データベースシステム
やむを得ない事由により請求することができなかつた証拠の取調べの請求例文帳に追加
Requests for Examination of Evidence Which Could Not Be Filed Due to Unavoidable Grounds - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |